Моя Америка
Глава 1
— Извините, герр, но у вас отсутствует виза, позволяющая въехать в нашу страну.
— Это проблема? Где можно ее оформить?
— Я могу дать вам временное разрешение сроком на три месяца, но это будет стоить сорок шесть долларов. Вы сможете оплатить данный сбор?
— Прекрасно, — ответил я, доставая из внутреннего кармана бумажник.
Одного взгляда внутрь, оказалось достаточно, чтобы понять мою ошибку. На судне все расчеты велись в фунтах, поэтому доллары остались в чемодане. В бумажнике оказались фунты стерлингов, о чем я сразу же уведомил офицера.
— Ничего страшного, герр, я могу принять и их, но сдача будет к сожалению только в долларах.
Я протягиваю ему пятидесятифунтовую купюру. Молодой человек приняв ее, благодарит меня и сделав какую-то запись в одном из журналов, ставит печать в мой паспорт, вкладывает в него пятьдесят четыре доллара, потертыми бумажками, и протягивает документы назад, добавляя при этом:
— Добро пожаловать в Соединенные Штаты Америки, герр Вольф. Вам открыта временная виза, сроком на три месяца. За это время вы обязаны, либо подать заявление на получение «Вида на жительство», либо продлить визу в любом полицейском участке, либо покинуть страну. Извините, но таковы правила.
— Благодарю за разъяснения. Я могу идти?
— Разумеется, не смею вас задерживать.
— Не подскажите, где можно получить информацию, о достаточно приличном отеле.
— На выходе из здания порта, достаточное количество таксомоторов. Водители не только довезут, куда пожелаете, но и предоставят любую информацию.
— Благодарю вас. — Ответил я и, подхватив свои чемоданы и рюкзак, направился к выходу.
Судя по тому, что на сдачу я получил пятьдесят четыре доллара, курс фунта гораздо выше. Меня это даже радует. Мои чемоданы он даже не просил вскрыть. Видимо одного их вида оказалось ему достаточно чтобы решить, что вряд ли он может обнаружить там что-то запрещенное.
Как оказалось лесовоз, на который мне удалось попасть в Отомари, минуя таможенные и полицейские службы, направлялся в Мексиканский порт Энсенада. Правда, о том, что на своем пути он должен был зайти в Сан-Франциско, мне никто не удосужился сообщить. Но я не в обиде на Суперкарго. Сеньор Лауренцио, оказался довольно общительным, прекрасным человеком. За время нашего общения показал себя, только с лучшей стороны, но при этом не упустил и собственной выгоды. Просто, билет до конечной точки маршрута, стоил на сотню фунтов дороже. С меня была взята стоимость полного билета, а вдобавок к ней, полсотни фунтов ушли в личный карман Суперкарго, только за то, что он ограждает меня от лишних глаз японских спецслужб, хотя он совершенно не понимал, зачем мне это нужно. Он просто никак не мог соотнести, мои весьма потрёпанные чемоданы, с тем, что мне есть, что скрывать от таможенников. Но самое интересное состоит в том, что, взяв с меня полную стоимость билета, он поселил меня, впрочем, с моего согласия, в собственной каюте, объяснив это отсутствием свободных мест на судне, а сам на время перехода ушел жить куда-то в другое место. В принципе, меня вполне устроила его судовая квартира. Если она и отличалась от, например той же каюты первого класса, что была на «Морской жемчужине» то только отсутствием второй комнаты. Во всем остальном, я получил тот же комфорт и удобства, что были у всех пассажиров моего класса. Лесовоз со скромным названием «Хуан эль Диас», оказался вполне приличным судном, с отличным поваром, благодаря которому я познакомился с настоящей испанской кухней. Во всяком случае, мои попутчики, более чем я разбирающиеся в этом вопросе, утверждали именно так.
Когда же, уже к завершению нашего плавания, было объявлено, что через три часа, судно окажется на внешнем рейде Сан-Франциско, стоянка продлиться в течении суток, и желающие могут сойти на берег в любе удобное для них время, я обрадовался. Мексика, по сути, была мне совершенно не интересна. К тому же, все равно пришлось бы изыскивать возможности для перехода в США, а это, насколько я знал из воспоминаний о прошлой жизни, довольно утомительное занятие. Особенно учитывая огромный забор, поставленный на границе между двумя этими странами. Разумеется, я понимаю, что забор предназначен только для незаконных, малоимущих иммигрантов, старающихся любым путем проникнуть в более промышленно развитую страну. А для вполне обеспеченных людей переход границы гораздо более простой. Но с другой стороны, терять дополнительную неделю, только на то, чтобы доплыть до пункта назначения, а затем вернуться обратно, просто не хотелось. Да и дважды, а то и большее количество раз, проходить таможню, вначале на въезде в Мексику, а затем США тоже означало некоторые потери. Пусть небольшие, но все же. Вдобавок ко всему, если я и успел за время моего пребывания в плену острова Большой Шантар, выучить сотню, другую английских слов, чтобы хоть как-то объясниться в Америке, то Испанского языка, я не знал от слова — совсем. Разве что приходили на ум слова: «Венсеремос» и «Но, пассаран!», но как мне кажется они не вызвали бы у таможенников никакого одобрения. Хотя нет, я еще мог напеть: «Бессаме. Бессаме мучу…» Он опять же, вряд ли кто-то из них понял бы меня правильно, а их поцелуи мне точно не нужны.
Здесь же в Сан-Франциско, все оказалось гораздо проще. Стоило мне напрячь память и произнести несколько слов, как я считал по-английски, как таможенник, принявший мой немецкий паспорт, улыбнувшись, ответил мне на чистом немецком языке. Все оставшееся время, мы разговаривали исключительно на нем.
На площади перед зданием таможни, действительно оказалось много такси. Сразу же пришла на ум песенка Вилли Токарева, где он пел о том, что Нью-Йорк, «зимой и летом желтый». Сейчас я находился не в том городе, но цвет такси был абсолютно идентичным. С другой стороны, так даже удобнее желтые и оранжевые машины гораздо легче разглядеть в автомобильном потоке, чем небольшой колпак с шашечками на нем. Но и колпак тоже кстати присутствует. Первый же увидевший меня водитель, сразу же выскочил из своего автомобиля, загрузил мои вещи в багаж, и дождавшись когда я займу свое место на заднем сидении довольно приличного «Форд А», спросил, куда бы я желал отправиться?
— Мне бы хотелось найти приличный отель, в спокойном месте, желательно неподалеку от моря.
Ответил я, на немецком языке. Потом вдруг спохватившись, хотел было перейти на английский, но этого не понадобилось. К моему удивлению, меня прекрасно поняли. Мой водитель, плотный мужчина в возрасте, со слегка тронутой сединой густой шевелюрой, тут же ответил мне на том же немецком, ничуть не смутившись тем, что я заговорил именно на нем. Единственное, о чем он спросил, так это об уровне отеля. Добавив, что в этом городе, можно найти приличное помещение, для любого уровня достатка.
— Хотелось бы, что-то спокойное, выше среднего, но не слишком шикарное, и уж точно не шумное.
— Если желаете, здесь неподалеку есть приличный дом, своего рода пансионат, который содержит фрау Шульман. Домик расположен у моря, имеется тенистый парк, отзывы самые наилучшие.
Услышав это имя, я слегка вздрогнул. Я конечно, понимаю, что местная фрау Шульман и та Анна Владимировна Шульман из Харбина, совершенно разные люди, но все же, воспоминание всколыхнувшее мою память, заставило отказаться от этого предложения, сказав, что предпочитаю все же остановиться в отеле.
И уже минут через двадцать, я стоял у стойки администратора, оформляя поселение в двух комнатный номер, довольно приличного, на мой взгляд, отеля построенного в виде фахверкового двухэтажного дома, расположенного в районе лонг-бич. Темнокожий «hotel-boy» тут же подхватил мои чемоданы, закинул за спину рюкзак, и шустренько потащил мои вещи на второй этаж, пыхтя при этом как паровоз. Мне, разумеется, было его слегка жаль, но каждый зарабатывает, как может. Получив в качестве чаевых четвертак, бой поклонился, произнес в полголоса какую-то фразу все на том же немецком, и исчез из моего номера. На какой-то момент меня это слегка удивило, но после я решил, что раз уж отель сделан в Германском стиле, то и прислуга, должна поддерживать созданный имидж, и выбросил это из головы.
Раскидав с помощью горничной, часть вещей по шкафам, я наконец сумел добраться до ванной комнаты, где привел себя в относительный порядок. После чего, легко перекусив, принесенным в номер завтраком, решил в первую очередь разобраться с теми вещами, что я сумел прихватить с собой не только в качестве сувениров с «Морской жемчужины» но и взятых в вагоне, принадлежащем адмиралу, и которые чудом сохранились, за время долгого пути. Я пересчитал имеющуюся у меня наличность, и тут впервые заметил, что доллары, которые я получил на сдачу в таможенном терминале, отличаются от тех, что набрал на судне, и ранее в вагоне адмирала. Некоторое время я разглядывал полученные от таможенника купюры, сравнивал их с теми, что имеются у меня, и потихоньку мое настроение скатывалось все ниже и ниже к половому плинтусу. Не думаю, что таможенник меня обманул, вручив фальшивые купюры, тем более, что я ими расплачивался и в такси, и с администрацией отеля, и никто не высказал ни малейшей претензии.
С виду они были можно сказать совершенно одинаковыми, если только не вглядываться в то, что было на них написано. И вот здесь-то и таилась ошибка. Все доллары, которые я получил в вагоне адмирала, и насобирал на «Морской жемчужине» были на английском языке. А те, что я получил здесь, на немецком. Меня это очень удивило, и потому захотев разобраться в этом вопросе, я спустился вниз и задал этот вопрос администратору. Мой вопрос на эту тему, не вызвал никакого удивления с его стороны.
— За это стоит поблагодарить нашего соотечественника. — Произнес он. — Фредерика Муленберга. Благодаря ему, вся страна говорит на немецком, чему я очень рад. Честно говоря, я не помню, когда это произошло, но точно достаточно давно. Вам лучше обратиться по этому вопросу к специалисту. Если это вас так интересует.
Вернулся в номер, я в слегка расстроенных чувствах. Еще бы, рассчитывая быть здесь если и не миллионером, то кем-то близким к этому понятию, сейчас я потерял фактически большую часть своей наличности, только из-за того, что некая сила, перебросила меня не только на десять лет вперед, но и в другую реальность. Разумеется, то, что страна говорит на немецком в некотором смысле удобнее, во всяком случае, для меня. Но то, что вместе с этим изменились и денежные банкноты, привело меня в уныние.
С другой стороны, наверное, все же стоит порадоваться, хотя бы тому, что я вовремя это заметил. Представляю, какой конфуз ожидал бы меня в банке, если бы я не обратил на это внимания. Еще раз, перебрав все имеющиеся у меня купюры, отложил в сторону доллары моего мира, и слегка воспрял духом. Разумеется, это не пятьсот с лишним тысяч, на что я когда-то рассчитывал, а всего лишь чуть больше двадцати, если считать по двойной стоимости фунта. Плюс какую-то прибавку принесут и Марки, и Йены и Песо, найденные на судне, к тому же у меня скопилось порядка двадцати килограммов золота, в слитках, монетах и кое-какой бижутерии. Да и те же фунты приняли на таможне без каких либо проблем, значит и остальные деньги остались неизменными. В общем, так или иначе, я не бедствую. Ну а дальше будет видно.
Поэтому, заказав через администрацию отеля такси, собрал все имеющиеся при мне деньги и драгоценности, за исключением отложенных, и тех что находились в прикладе моего карабина, который решил не трогать, все равно они не действительны здесь, и попросил отвезти меня в городской банк. Им оказался «Northwest Bancorporation» известный банк, основанный, как показала вывеска у входа в здание в 1858 году. Достаточно было сказать встретившему меня, клерку, что хотел бы открыть счет, и арендовать сейфовую ячейку, как меня тут же провели к управляющему. Оформление всех бумаг не заняло много времени. Больше его ушло на то, чтобы понять смысл формулировок представленных мне руководством банка в предложенном договоре. В итоге, практически все имеющиеся у меня ценности, выраженные в монетах, бижутерии, и слитках драгоценных металлов ушли в сейфовую ячейку, а в банке был открыт счет на мое имя, на котором оказалось чуть больше тридцати тысяч долларов. Именно эта сумма появилась после того, как клерк пересчитал, всю имеющуюся у меня наличность, конвертируя собранные на «Морской жемчужине» фунты, марки, иены и песо, в доллары.
После того, как деньги были положены в банк, а я получил в пользование чековую книжку, решил вернуться обратно в отель, чтобы передохнуть и так сказать порелаксировать, устроившись в глубоком кресле с бокалом Гавайского рома и сигаретой. Все же день был довольно суматошным, да и вообще последние дни, я чувствовал себя, как на иголках, не совсем понимая причины волнения. Впрочем, волнения оказались напрасны, и все благополучно завершилось. Устроившись на террасе, примыкающей к моему номеру, в шезлонге, в тени пляжного зонтика, с бокалом рома и сигаретой, я предался воспоминаниям.
Мои здешние приключения, начались с того, что я, каким-то мистическим образом, провалился на девяносто семь лет назад, и оказался в теле молодого человека, болеющего Испанским гриппом. То ли, его молодость, то ли мое внезапное подселение, а может и порошки, неизвестно какого лекарства, оказавшиеся в прямой доступности, или все факторы одновременно, но болезнь пошла на убыль, и я довольно быстро поправился. Благодаря вовремя проявившейся памяти бывшего владельца этого тела, я «вспомнил своих родителей», и более-менее определился с местом, куда я попал. Впрочем, вскоре мне сказали точную текущую дату, как раз в тот момент, когда объявили приговор, на котором вдруг выяснилось, что в какой-то мере я, а скорее мои родители, живя на хуторе, построенном моим прадедом в глубоком лесу, являются пособниками местной банды бывших белогвардейцев. В связи с этим, меня приговорили к высылке из родного Красноярского края, а мой дом, после того, как из него были вывезены все имеющиеся там вещи и припасы, просто сожгли. По мере того, как все это происходило, до меня дошло, что все это дело рук моего двоюродного дядьки, по отцовской линии. И это была его месть за то, что моя мать в свое время, вышла замуж за моего отца, а не за него. И я так понял, что написав докладную представителям советской власти, он очень рассчитывал на то, что забрав все, что находилось в доме, сам дом отойдет именно ему. После того как дом сожгли, дядька видимо махнул рукой, как старой поговорке: «Сгорел сарай, гори и хата!» и сдал новой власти еще и нашу лесную охотничью избушку. Решив что таким образом его месть только усугубится. Так в общем-то и вышло.
Когда, объявив приговор, меня посадили в проходящий поезд, чтобы выслать из родной губернии, по пути следования, я сумел покинуть состав и направился на заимку, с целью хотя бы немного поправить свою одежду, а возможно и припасы в дорогу. Возвращаться я не собирался, но ехать неизвестно куда в одних портках, грубой рубахе, и крестьянских лаптях, посчитал неправильным шагом. Тем более, что в избушке можно было приодеться и собрать кое-что в дорогу. Как оказалось, по навету дядьки там уже находилась засада, которая и перехватила меня, едва я добрался до места. Второй суд, состоявшийся буквально через неделю, избрал меру пресечения в виде пяти лет лагерей, на лесозаготовках Иркутской губернии.
Конечно работа на свежем воздухе на должности сучкоруба, не самое плохое занятие, но предчувствуя, что все это добром не кончится, я искал возможности уклониться от этой привелегии. И едва появился удобный случай, я тут же сбежал, прекрасно понимая, что задержись я там на зиму, выжить будет практически невозможно. В дощатых бараках, продуваемых со всех сторон, не имелось даже простой буржуйки, чтобы хоть как-то поднять температуру жилища, а о теплой одежде, не стоило и мечтать. Мой побег оказался вполне удачным, если не считать того, что меня все же догнали, и даже попытались пристрелить. Пуля, попавшая в лезвие топора, висящего на поясе, хоть и отклонилась в сторону, но все же сбила меня с ног, и чтобы не обнаружить себя, мне пришлось сидеть долгое время в ледяной воде, дожидаясь пока мои преследователи не покинут края болота, в котором я находился. По сути, именно болото меня и спасло. Позже я узнал о том, что мне очень повезло в том, что я не провалился какой-нибудь омут, и не остался там навеки из-за одного неосторожного шага. Болото считалось очень гиблым, и без особой нужды в него старались не заходить. После того, как мои преследователи ретировались, я выйдя из воды, сумел разжечь костер, высушить одежду и согреться. Правда, хватило этого ненадолго. Найдя кем-то проложенную гать, решил, что лучше пойти по ней, чем возвращаться обратно и нарваться на своих преследователей. Брести по болоту, пришлось несколько дней, питаясь подножным кормом. Чуть позже обнаружив полуразрушенную железнодорожную ветку, я решил пройти по ней, в надежде добраться до каких нибудь строений. Мне почему-то думалось, что на ее конце я смогу обнаружить старую шахту, а возможно и домик охотника промышляющего на местном болоте. Ничего подобного я не нашел, зато обнаружил железнодорожный тупик, в котором находились два вагона. Один из них содержал в себе остатки казны адмирала Колчака, а второй, являлся его штаб-квартирой. К моей, несказанной радости, кроме золота и драгоценностей, обнаруженных там, имелся и большой запас продуктов питания. Покопавшись в своей памяти, я вспомнил, когда-то прочтенную заметку о том, что эти два вагона были угнаны в день ареста адмирала, и до 1945 года, так и не были обнаружены.
Благодаря этим воспоминаниям, я спокойно прожил в бывшей штаб-квартире адмирала Колчака, почти до самой весны, успев за это время прийти в себя, определиться со своими будущими действиями, и подготовиться к дальнейшему путешествию. Естественно не оставил безо внимания и вагон с драгоценностями, прихватив оттуда, шкатулку с ценными вещами, а кроме того, какой-то амулет, или кулон, в виде массивной многолучевой звезды, украшенной огромным чуть голубоватым камнем в центре композиции. По краям ее имелись более мелкие лучи, на каждом из которых если внимательно приглядеться, можно было заметить какую-то гравировку, больше похожую на скандинавские руны, или чем-то похожие на них каббалистические знаки. Цепь, поддерживающая эту конструкцию, крепилась с двух сторон на небольших боковых выступах, а внизу этой звезды виднелись несколько крохотных подвесок из какого-то серовато-желтого металла. Весь вид этого кулона указывал на его невообразимую древность и не меньшую стоимость, если когда-то я вдруг пожелаю от него избавиться.
Вскоре, я покинул вагон, и стал пробираться в Харбин, решив, что подобное действие всяко лучше, чем опять по надуманному поводу загреметь на лесоповал, или например в Красную армию, где пропасть ни за что, либо охраняя несчастных крестьян-зэка, либо повинуясь амбициям красных командиров полечь в сражении с какой-нибудь бандой. До Харбина, удалось добраться достаточно быстро, правда по пути случилось пара стычек с бандитами, но мне повезло, и я вышел из них, даже с некоторым прибытком. А вот в Харбине, едва не угодил в медовую ловушку, и не лишился, не только всех своих сбережений, но и возможно свободы, но вовремя предупрежденный неким доброжелателем, решил, что стоит перебздеть, и на ближайшем поезде сбежал из города. Именно это воспоминание и заставило меня сейчас выбрать отель против пансиона, потому что владелицей его оказалась некая фрау Шульман.
Дальше была рутина. Добрался до бывшей Германской базы военного флота в Циндао, сел на какой-то сухогруз, помимо груза перевозящий и пассажиров и отправился в Сиэтл. И вот тут начинается что-то не совсем объяснимое. Во всяком случае, сейчас я воспринимаю все это именно так.
Пароход, на котором я плыл, попал в шторм, в результате которого его выбросило, на необитаемый остров на севере Охотского моря. А из всех пассажиров и членов команды, в живых остались только я и кот Васька, принадлежавший продавцу судового магазинчика. Кота, разумеется, звали как то иначе, учитывая, что его хозяин был американцем, но позже он откликался и на это имя. Но самым странным оказалось то, что на судне, кроме нас не было ни единой души. Причем не только живой, но и мертвой. Все люди просто исчезли непонятно куда. Я подумал было о инфразвуке, о котором когда-то в будущем читал о подобных случаях. О том, что в море, иногда встречаются совершенно пустые корабли и яхты. Причем взойдя на них, порой наблюдали довольно странную картину, говорящую о том, что люди, плывущие на них куда то исчезли совсем недавно. Где-то находилась чашечка еще теплого кофе, в другом месте витал запах только что выкуренной сигары, но никого из людей не было. Ученые предполагали, что под действием волн, иногда возникает инфразвук, действующий на человека особым образом. Во время его действия человек якобы забывает обо всем на свете и просто идет на «зов». Мне показалось, что здесь произошло нечто похожее. А то, что этому «зову» не поддался я, вполне возможно произошло из-за того, что я был без сознания из-за удара головой об угол шкафа. Но все оказалось гораздо страшнее, правда, узнал об этом, я много позже.
Пока же, оставшись в одиночку на судне, я собрал из имеющейся там спасательной шлюпки, чудом сохранившейся после шторма, катер, с мотором от фордовского грузовичка, взял в дорогу припасов, и добрался до небольшого поселка Пильво, расположенного на западном берегу острова Сахалин. Там с помощью одного местного жителя и его сына, смог попасть на лесовоз, отправляющийся в Мексику, и в итоге оказался здесь в США. Правда пришлось заплатить суперкарго корабля, за то, что он укроет меня от таможенной службы, все-таки были некоторые подозрения в том, что японские таможенники захотят изъять у меня большую часть накопленных драгоценностей в свою пользу. А тому мужчине и его сыну, оставить в подарок, все имеющиеся припасы взятые в дорогу, да и сам катер, собранный мною. Но я не жалею об этом, катер все равно рано или поздно пришлось бы бросать, а так он послужит неплохим людям, которые однажды помогли мне.
Но самым невероятным оказалось то, что судя по рассказам этого местного жителя, впрочем, подтвержденным в одном из журналов, который я обнаружил в судовой библиотеке, во время последнего путешествия. Оказалось, что выброшенное на берег необитаемого острова Большой Шантар судно, на котором я пребывал все это время, было обнаружено, практически сразу. Но при этом на его борту находилось больше сотни трупов пассажиров и команды корабля, умерших от неизвестной болезни. Считается, что последняя могла возникнуть из-за одного из пассажиров, находящегося в каютах второго класса, и затем распространилась по всему судну. Естественным было и то, что местные жители сразу же отправились на выброшенное судно, чтобы найти там что-то необходимое для себя. Но, любой появляющийся на судне человек, тоже рисковал заражением, в результате чего, вымер целый поселок из местных жителей находящихся на этом острове. Позже, прибывший сюда советский крейсер, зацепил выброшенное на берег судно, отволок его подальше в море, и расстреляв из пушек затопил судно на глубине, чтобы не дать болезни распространиться дальше. Но самым большим шоком для меня, стало то, что за три месяца моего пребывания на судне, в остальном мире, прошло десять лет. И что самое главное эти годы, никак не отразились на мне самом. То есть если судить по немецкому паспорту имеющемуся у меня, сейчас мне уже исполнилось тридцать шесть лет, а фактически этому телу не больше двадцати. Особенно учитывая то, что при своем перемещении я попал в тело паренька, которому едва исполнилось семнадцать лет. Позже, когда я делал записи в бланке паспорта, решил, что прибавка возраста будет только на пользу и поставил датой рождения 1900 год. То есть прибавил себе девять лет. Учитывая забег по тайге, лесоповал и прочие приключения по моему лицу никак нельзя было подумать что я моложе указанного возраста. Сейчас, когда я уже пришел в себя такого не скажешь, да и чувствую я себя гораздо моложе, но судя по докусентам мне сейчас именно тридцать шесть.
Допив свой ром, я потянулся к небольшому столику, стоящему возле моего шезлонга, чтобы поставить бокал, и взять из пачки сигарету, вдруг почувствовал какое-то жжение в груди, и как мне показалось, какая-то неизвестная сила, надавила на шею и потянула меня к полу террасы. И стоило мне, только поддавшись ей склониться ниже, как я услышал прозвучавший где-то неподалеку сухой треск выстрела. А мгновением позже оконное стекло, находящееся позади моего шезлонга рассыпалось дождем осколков. Тут же сообразив, что прозвучавший выстрел был направлен в мою сторону, я скатился со своего ложа и постарался затаиться за большой кадкой, с растущей в ней декоративной веерной пальмой. Впрочем, похоже, выстрел в мою сторону оказался случайным, потому как тут же раздались еще несколько выстрелов, один из которых разбил окно в доме стоящем через дорогу, следующий вполне возможно попал в какой-то автомобиль, ранив при этом водителя, потому что вдруг зазвучал клаксон автомобиля, на который тот скорее всего, упал своим телом. При этом, помимо выстрелов, до меня доносилась чья-то брань. Но уже через минуту, раздались три выстрела подряд, звучащие несколько иначе. И все стихло, разве что за исключением клаксона, но и его заглушили буквально спустя пару минут.
Просидев за кадкой еще некоторое время, и поняв, что все закончилось, я выглянул из-за нее, и увидел на улице, примыкающей к отелу, небольшую толпу народа, сгрудившуюся у какого-то темнокожего тела, лежащего в луже крови, на брусчатке и раскинувшего в разные стороны свои руки. А еще спустя пару минут, в дверь моего номера постучали. Открыв дверь я увидел находящегося за ней офицера полиции и пару человек из администрации отеля.
— С вами все в порядке, герр? Люди сказали, что первый выстрел прозвучал в вашу сторону.
— Сейчас уже все хорошо, благодарю вас. Разве что разбили стекло рамы, выходящей на террасу. Что это было, офицер?
— Простите, я вижу вы приезжий. У нас иногда это случается. Просто тот человек, который все это затеял, слегка перебрал, и решил пострелять, забыв, что он находится на городской улице, а не в тире. Если у вас все в порядке, разрешите откланяться, извините служба. Стекло вам заменят.
Произнеся это, офицер отдал честь, приложив правую руку к своей фуражке и развернувшись, отправился по своим делам. Администратор тоже принес мне свои извинения, пообещав скомпенсировать неудобства, полученные по вине отеля. В чем именно состоит вина я так и не понял, но спустя некоторое время, в моем номере появилась бутылка хорошего вина с легкой закуской. Горничная к тому времени, закончила с уборкой стекла, а еще через полчаса, новое стекло заняло место разбитого.
Первый день моего пребывания в этой стране оставил за собой массу новых впечатлений, которых я никак не ожидал получить. Одно то, что рухнули надежды, на полмиллиона долларов уже порядком выбило меня из колеи, а тут еще оказывается и стреляют. И главное считают все это в порядке вещей. Ну перебрал, ну решил пострелять. Дело то в общем житейское, с кем не бывает…
Глава 2
«
Радио передавало последние новости, а я, в это время, прислушиваясь к ним, приводил себя в порядок в ванной комнате. Вышел из нее, как раз в тот момент, когда диджей объявил о начале песни.
То, что вся страна говорит на немецком языке, я уже понял, но все же было интересно, как же так произошло. Поэтому, все же захотелось подробнее разузнать причину произошедшего, а заодно почитать историю этого мира. То что я каким-то образом переместился на десять лет вперед, о чем говорилось несколько ранее, вероятнее всего перебросило меня и в другую реальность. И сейчас я уже не сомневался в этом. Хотя бы потому, что в моей истории, все было иначе. И хотя Соединенные Штаты признавали, что большинство населения состоит из выходцев из Германии, но тем не менее официальным языком оставался английский.
Лучшим местом, где можно было бы ознакомиться с историей не только страны, но и всего мира, как мне кажется, была библиотека. Разумеется, времени на это уйдет много меньше, если я например найду знающего историка, но с другой стороны это же привлечет ко мне излишнее внимание, да еще и пойди-ка его найди. А то, что я интересуюсь книгами по истории мира, кому какое дело, какие у меня увлечения.
Но прежде чем озаботиться изучением истории, нужно было решить вопрос с видом на жительство. В принципе с этим можно было и не особенно торопиться, но мне захотелось купить автомобиль. Такое вот скромное желание обеспеченного человека.
И тут оказалось, что получить права на управление транспортным средством, могут либо граждане США, либо люди имеющие вид на жительство. То есть те, кто находится на трехлетнем испытательном сроке перед получением гражданства. Остальные категории имеют право управлять автомобилем, имея разрешение, данное им в тех странах, откуда они приехали сюда. И все бы прекрасно, но я водитель с более, чем тридцатилетним стажем, такого удостоверения не имел. Другими словами, чтобы получить права, мне нужно было подать прошение, на предоставление мне «Вида на жительство» и только после его получения, я могу претендовать на получение прав. А заодно и смены основного документа. Впрочем, последнее делалось по желанию. Здесь вполне допускалось двойное, и даже тройное гражданство.
Против закона не попрешь, и потому уже на следующий день я подал свои документы, чтобы получить «Вид на жительство». Как, оказалось, ждать решение нужно было не слишком долго. Учитывая мою специальность, я указал, что являюсь автомехаником, некоторые имеющиеся у меня средства, положительное решение, обещали объявить в течении примерно декады. Именно положительное, потому, как я понял для меня это чистая формальность, но заон есть закон. В принципе меня это более, чем устраивало. Тем более, что я уже нашел себе интересное занятие на эти дни.
Öffentliche Bibliothek von San-Francisco[1] превзошла, все мои ожидания. Стоило мне только появиться в дверях, как первый же сотрудник этого учреждения, узнав, что именно меня интересует, предложил пройти в читальный зал, и заказал подборку статей, по интересующим меня темам. И на ближайшую декаду, я погрузился в мир истории, чтобы понять, в чем, когда, и по какой причине получилось расхождение с моим собственным миром. Я в общем-то никогда особо историей не интересовался, предпочитая жить сегодняшним днем, но основные вехи все же помнил. Школьный учитель был фанатом истории, и его уроки всегда воспринимались нами, как некий увлекательный роман. Учитывая то, что в советское время художественная литература была большим дефицитом, его истории в какой-то степени заменяли мне наличие книг.
В общем-то, хоть я и умудрился закопаться достаточно глубоко, но ничего особенно нового из всего этого я не вынес. Хотя и узнал, что поводом для перехода страны, на немецкий язык, стала Петиция, поданная 9 января 1794 года несколькими немецкими переселенцами из Вирджинии в Палату представителей США с требованием решить вопрос с официальным языком континента и публикации законов на немецком языке. В то время представители немецкой общины, составляли большинство в парламенте. Закон, был принят при голосовании 42 голосами, против 41 голоса. Фредерик Муленберг, спикер Палаты представителей, проголосовав за утверждение немецкого языка позднее заявил: «Немцы — это прежде всего порядок, И чем быстрее все это поймут тем лучше для США». С тех пор девятое января является официальным праздником в этой стране, наравне с днем независимости[2].
За исключением того, что в США, вдруг заговорили по-немецки, в остальном мире было в общем-то все по старому. В СССР, как и в моем мире в 1917 году, произошла революция, в результате которой, к власти пришли большевики. И именно сейчас набирала обороты «охота на ведьм», в результате которой страна лишится очень многих грамотных и образованных людей, заменив их пусть пламенными революционерами, но по сути безграмотным быдлом, которое привыкло решать все проблемы с помощью пули и веревки. Мне вообще кажется, что это национальный спорт для наших территорий. Такое не раз проходило при царях, происходит сейчас, в начале двадцатого века, и продолжится в начале века двадцать первого. И хотя свобода слова понятие достаточно эфемерное, у нас оно не имеет даже таких полупрозрачных границ, что существуют в других странах. Впрочем, это не мое дело. И я в какой-то степени даже рад, что покинул столь «гостеприимную» страну. Хотя при случае, разумеется, постараюсь помочь ей, чем смогу, правда не совсем уверен, что моя помощь дойдет до адресата, но тем не менее.
Последняя мысль, относится скорее к тому, что ничего не изменилось и в Германии. Там, так же как и в моей истории к власти пришел кровавый маньяк Адольф Гитлер, и как раз сейчас готовится к аншлюсу Австрии и Чехии. В общем, тот не сидел на месте, готовясь развернуть масштабные боевые действия. Правда меня несколько смутил тот факт, что большая часть пропагандистской шумихи, организованной с его подачи Йозефом Геббельсом, направлена скорее на юг. Судя по прочтенным документам и газетам, сейчас изо всех утюгов до германской нации, доносятся слова о том, какие ужасы происходят на Африканском континенте, и о том, как стенают от боли и бесправия, находящиеся там несчастные чернокожие рабы, добывающие золото и алмазы, для жирных богачей, находящихся за проливом Ла-Манш. Хотя, насколько я помню, Гитлер воевал и в Африке, но чтобы он пропагандировал освобождение негров, от гнета британских капиталистов слышу впервые. Что еще более интересно, вся эта пропаганда была направлена именно против Англии, Соединенные Штаты, пока находились в стороне, и о них скромно умалчивали. Возможно, это происходило из-за того, что основной язык США, был немецким. Вполне допускаю, что Гитлер надеялся на то, что под его знамена встанут многие из жителей американского континента, если не США полностью. Я в этом, разумеется, несколько сомневался, но все же кое-какие опасения испытывал. Пожалуй, не стоит особенно торопиться с получением гражданства США. Ведь если я его получу, то могу загреметь и в армию, куда сейчас меня призвать не могут в силу того, что я не являюсь гражданином этой страны. Вид на жительство это не гражданство. Хотя учитывая, что согласно документам мне уже тридцать шесть лет, может и не стоит особенно этого опасаться. И уж точно не стоит отказываться от двойного гражданства. В конце концов, паспорт Германии тоже очень неплох, и я смогу воспользоваться им для переезда в другую страну. Хотя, неплохо было бы озаботиться и каким другим документом не связанным с Германией. В остальном мире, все было, как обычно и не стоило даже упоминаний. Поэтому я слегка успокоился, но тем не менее пребывал настороже.
К концу месяца пришло извещение о том, что мне дали «Вид на жительство». Теперь я имел право работать, открывать своё дело, получить новые документы. В общем, имел все права и обязанности, что и любой гражданин США. За исключением пары пунктов. Я не имел права голоса. То есть избирать и быть избранным на любую государственную должность. В политику я лезть не собирался, а голосовать не ходил и в прошлой жизни, считая, что все равно это ничего не изменит. Как говорил один мой знакомый: «Мы самые, независимые люди на свете. От нас совершенно ничего не зависит». И соответственно меня не могли призвать на военную службу, хотя я и так вышел из призывного возраста.
Теперь, когда у меня появился «Вид на жительство» я обратился в отделение полиции, где мне, задали с десяток вопросов касающихся «Закона о дорожном движении». После этого, я с офицером около получаса покатался по улицам Сан-Франциско, и как итог, заплатив семь долларов, за теорию, двенадцать за практику, и два за водительское удостоверение, стал обладателем последнего.
Что интересно здесь в отличии от СССР, вместо «Правил дорожного движения» имеет место быть: «Закон о движении на дорогах общего пользования». Разница между ними огромная. Если в СССР, устроиться в ГАИ практически невозможно, только по великому блату и родственным связям, то здесь это скорее ссылка в наказание за какой-либо проступок. Почему? А все достаточно просто. Если в СССР, тебя остановил местный гаишник, то чем стоять в очередях и оплачивать выписанный им штраф, проще сунуть ему рубль, и расстаться, то здесь все происходит иначе. Все нарушения разбирает мировой судья. Любые штрафы, и наказания или помилование, объявляет именно он. Попробуй сунуть местному офицеру доллар, и ты тут же окажешься за решеткой. И дело далеко не в том, что все здесь, кристально честные, нет. Просто все достаточно сильно бояться потерять свою работу. Стоит кому-то написать жалобу о том, что офицер вымогает у тебя деньги, и он тут же вылетит на улицу, разумеется, если случай будет доказан. Поэтому остановивший автомобиль офицер, никогда не подходит к нему в одиночку, чтобы был свидетель разговора с нарушителем. Судья же чаще всего беспристрастен в силу того, что не был на месте задержания, и выносит приговор исходя из собственного опыта.Изредка может быть даже помилование, если судья сочтет нарушение не слишком опасным. Но чаще всего дело ограничивается штрафом, и совсем уж редко тюремным заключением.
По словам офицера, занимающегося моим водительским удостоверением, можно было оформить и паспорт. От общегражданского он отличался лишь тем, что имелась особая отметка об испытательном сроке в три года. Но в принципе, на территории страны, достаточно и водительских прав. То есть они тоже служат в качестве удостоверения личности, и их вполне достаточно и для покупки недвижимости, открытия собственного дела, или устройства на работу. Подобная отметка стоит и в них, так что никаких проблем, со всем этим не ожидается. Некоторые вопросы могут возникнуть только тогда, когда я задумаю покинуть страну. Но с другой стороны, паспорт можно оформить в течении трех дней практически в любом отделении полиции, так что я не много теряю. К тому же у меня на руках остался немецкий паспорт, так что каких-либо проблем я вообще не видел.
На этом разговор завершился, а я поехал в автомагазин, чтобы приобрести, приглянувшийся мне автомобиль. Последнюю декаду, я хоть и большую часть времени проводил в библиотеке, но все же иногда выбирался из читальных залов и успел прокатиться по автомагазинам, и даже испытать пару автомобилей в тест драйве. Здесь не принято было приобретать автомобиль, как-то иначе. Это не поздний СССР, где был лозунг: «Бери, что дают, и радуйся». Даже сейчас, можно было выбрать цвет, отделку, наличие или отсутствие радиоприемника, отопителя, какие-то изменения в двигателях, если они, разумеется, предлагались. И в обязательном порядке пробный заезд. Для этого, большинство автомагазинов, находились либо на окраине города, либо у каких-нибудь стадионов, где можно было испытать автомобиль, без особого риска аварии. В результате всего этого я остановился на двух моделях. Одной из них был Pontiac Master Six Business Coupe, а второй Chevrolet Master De Luxe Sport Coupe. Обычные двухместные купе, не слишком дорогие и в то же время вполне добротные. Оба внешне практически одинаковые. Что в общем не мудрено, учитывая что и Понтиак и Шевроле принадлежат одному хозяину Дженерал Моторс. Разница в расположении запасного колеса. У Шевроле оно находилось на переднем крыле, а у Понтиака в багажнике. Кроме того у Шевроле были прикрыты щитком задние колеса, чисто для красоты, как мне кажется. И Понтиак имел двигатель чуть большего объема, из-за чего его мощность на одну лошадь была выше. Соответственно на шестьдесят долларов, он был дороже. разумеется в начальной комплектации. Во всем остальном никаких отличий я не обнаружил. Даже на тест драйве, обе машины вели себя совершенно одинаково.
В итоге решил остановиться на Pontiac Master Six Business Coupe. Автомобиль имел независимую переднюю подвеску «Knee-Action» конструкции Дюбонне, гидравлические барабанные тормоза на всех колёсах и полностью синхронизированную 3-ступенчатую механическую коробку передач. Цельнометаллический кузов производства Fisher Bodies был оформлен Фрэнком Херши в стиле арт-деко. А также крышу «Turret-Top» в виде башни с округлыми окнами-бойницами, V-образное лобовое стекло, «самоубийственные» то есть открывающиеся против хода движения двери, обтекаемые передние крылья, пулевидные фары и решётку радиатора «водопад» с широкой хромированной полосой «Silver Streak» вдоль капота, все это пришлось мне по душе. Все эти «Дюбоне» «Туппертоппы» и «Херши» мне ни о чем не говорили, но все же было интересно что это такое, и я решил, что обязательно разберусь с этим, только чуть позже.
Пока же ничуть не сомневаясь далее в своем выборе, заплатил шестьсот двадцать долларов за сам автомобиль, сорок два за радиоприемник и его установку, и шестьдесят долларов за отопительную систему, что в итоге увеличило сумму покупки до семисот двух долларов, поехал в отель уже на собственных колесах. Номера на автомобиль выдали прямо в магазине. Хотя их можно было получить и в полицейском участке, но чтобы не терять времени согласился чуть переплатить, зато лишился дополнительных проблем.
Оставив автомобиль на стоянке отеля, поднялся к себе в номер, и начал сборы в дорогу. Сан-Франциско неплохой городок, но слишком уж шумный для меня. Не знаю, дойдет ли он в будущем до того, что его станут называть столицей ЛГБТ, но уж очень бы не хотелось этого. К тому же я слышал, что именно сейчас, подобные извращения, принято считать болезнью. Именно поэтому они не особенно афишируются, потому что в случае доказательства, больного помещают в психиатрическую лечебницу. Честно говоря, я не помню, чтобы в этой стране, когда-то такое практиковалось, зато в довоенной Германии или советской Россити, такое иногда случалось.
Пока же, я решил, что хватит мне просиживать штаны, и надо бы прокатиться по стране. Посмотреть ее красоты, может и остановиться где-то на какое-то время, а то и навсегда, если место мне понравится. Денег у меня было в достатке, почему бы не удовлетворить свои амбиции в таком случае. Как там пел Трофим: «В мире столько мест, где я еще ни разе не был…». Если учитывать среднюю зарплату по стране в районе двухсот долларов, то моих сбережений хватит лет десять, и это не считая золота и драгоценностей, которые тоже потянут на внушительную сумму. Поэтому можно не особенно задумываться о срочном пополнении счета, и слегка осмотреться.
Переночевав последнюю ночь в своем номере, с утра пораньше заказал себе лёгкий завтрак, выпил чашечку кофе, закрыл договор о найме номера, и сложив в багажник и салон свои вещи, выехал со стоянки отеля.
Вообще Сан-Франциско довольно интересный город, а уж о его достопримечательностях, можно написать отдельную книгу. Но я не стану именно сейчас останавливаться на этом. Отмечу, пожалуй, несколько из них. О публичной библиотеке, я уже вскользь упоминал, добавлю, что она имеет в своем распоряжении более восьми миллионов томов книг, самой различной направленности, от детских изданий, до специальных технических справочников. Что интересно, в отличии от той же Ленинской библиотеки, здесь можно затребовать любую литературу, из любой области тематики. Никаких ограничений не имеется. Книги и документы, которые по тем или иным причинам входят в закрытый список, как здесь принято говорит «Секретный лист» находятся в Библиотеке Конгресса США, которая располагается в Вашингтоне. Правда здесь имеются ограничения другого порядка. Библиотека платная. Сейчас, разыскивая интересующие меня документы, я платил около доллара в день. Но доступ в некоторые отделы этой библиотеки стоят значительно дороже. Например, если вы пожелаете прочесть прижизненно изданную книгу Уильяма Шекспира, вам придется заплатить больше сотни долларов в день, только за чтение, не считая страховки, которая взимается при заказе редких книг. Последняя, после частично возвращается, но тем все же это достаточно дорогое удовольствие.
Вторым, не менее знаменитым местом, пожалуй, стоит назвать открытый в 1775 году остров, расположенный в миле от города. Когда-то на нем располагался военный форт защищающий город от нападения с моря, но в 1909 году, форт был разрушен, а на его месте построена печально известная тюрьма. Это остров Алькатрас. Именно сейчас в этой тюрьме содержатся самые амбициозные главари преступных группировок и мафиозных семей. Кстати вспомнились именно они. Да США еще десять лет назад всколыхнула внутренняя война мафиозных кланов, в результате которых порой было страшно выходить на улицу из-за боязни попасть под случайный выстрел, какого-нибудь сумасшедшего ублюдка, желающего, чтобы торговец платил ему за то, что тот якобы охраняет его бизнес. Сейчас все это сошло практически на нет. В отличии от моей истории здесь не стали церемониться с бандитами, а ввели армейские подразделения, и обезглавили мафиозные семьи. При этом сделали так, что главы семей получили постоянную прописку на острове, о котором я уже говорил, став гарантией спокойствия. А мелкие члены банд были либо уничтожены, либо высланы за пределы страны. Что интересно, высылали не куда попало, а в одно конкретное место. На Африканское побережье в Либерию, вместе с наиболее буйными чернокожими представителями. Оказалось достаточным одного организованного туда рейса, чтобы все остальные бандиты спрятались глубоко и постарались затихнуть как мышь под веником. Согласитесь оказаться в стране, где живут одни чернокожие, да с такой «веселой» репутацией, не слишком приятно. Да, попытки рэкета иногда случаются и сейчас, но такого беспредела, что творился в моей истории здесь не было. Хотя все-же говорят о том, что на дне озера Тахо, и сейчас можно встретить колышущиеся человеческие скелеты в жестяных тазиках залитых бетоном. Хотя учитывая, что глубина озера доходит до пятисот метров, кто знает насколько это все верно. Все-таки не зря Фредерик Муленберг сказал, что немцы это, прежде всего порядок. И его слова оправдываются даже сейчас.
Третьим, и пожалуй самым примечательным местом, но скорее именно для русского человека, пожалуй стоит отметить мост Золотые Ворота. Правда именно сейчас он находится в стадии строительства и откроется для движения только в 1937 году, хотя если заплатить пару долларов бригадиру, тот вполне свободно проведет экскурсию по мосту, но я хотел сказать о другом. Опорные быки моста упираются в мыс, на котором Кончита ожидала возвращения своего возлюбленного Николая Резанова. А в бывшей королевской крепости расположенной на полуострове Святого Франциска, в музее на территории военной базы 6-й армии можно увидеть макет военного поселения, каким оно было 200 лет назад, и две маленькие фигурки вырезанные из камня, на мысе у входа в бухту Сан-Франциско — это Николай Резанов и Кончита.
Паром, за неимением моста, перевез меня вместе с моим автомобилем через залив, и вскоре, я уже выезжал, на довольно приличное асфальтированное шоссе, ведущее на север, от залива святого Франциска.
Глава 3
«
Под очередной репортаж «Немецкой волны», до Сономы, я доехал достаточно быстро. Может в будущем этот городок и достигнет нормальных размеров, и в нем появится, что-то достойное внимания, но пока, что это было захолустье, похожее на обычный городок. Разве что дороги были относительно ровные, да и люди, встретившие меня, улыбались и готовы были сделать все, только, чтобы я остался доволен. Все же в этом отношении мне здесь нравится больше. Я понимаю, что улыбка не вполне искренняя, что их гнетут повседневные заботы, но с другой стороны это обычные люди, ничем не отличающиеся от, скажем советских людей. И они, улыбаясь тебе, делают тебя чуточку добрее. Тогда почему, приходя в советский магазин, я рискую оказаться оплеванным с головы до ног, только из-за того, что попросил отрезать кусочек мяса вот от этого куска. И почему я должен в обязательном порядке найти в купленном мною мясе кость, хотя она имеет совершенно другую цену. И так во всем. Да даже просто зайдя в магазин, видишь хмурые или презрительные рожи советских продавцов, считающих, что это именно они делают тебе одолжение, продавая товар, при этом безбожно обвешивая и обкрадывая прямо на твоих глазах.
Остановившись перекусить, в небольшом уличном ресторанчике, услышал разговор двух мужчин. Разговор был интересным и довольно громким, так что я поневоле стал знать все местные сплетни. Начали они о том, что это лето, выдалось очень дождливым. Из-за этого виноградные ягоды, окажутся слишком насыщенными влагой, и вино окажется не таким ярким, как в прошлом году. А еще где-то в районе мельниц, размыло дорогу, из-за этого пришлось полтора часа выбираться из грязи. Вспомнили и кита, недавно заплывшего на шестьдесят миль вверх по течению реки Сокраменто. То-то удивились жители Рио-Виста, расположенного в сорока милях восточнее, увидевшие возле моста соединяющего город с левым берегом, когда на поверхности показалась огромная туша животного. Сразу же появились охотники, желающие заполучить в свое распоряжение пару тон китового жира, но довольно известный бывший моряк Джонни Криваярожа, охладил пыл местных оболтусов, сказав, что кит не отличается от них самих ни на йоту. То есть он еще совсем молодой, и забив его, ничего особенного с него получить не удастся, разве, что кучу проблем, когда эта огромная туша, начнет гнить вблизи города и портить воздух. В итоге, с помощью вызванного катера береговой службы, кита отогнали обратно в залив, заодно дав ему, имя Шлехт, что означает — дурачок. В итоге, сам не понимая, зачем я это делаю, зашел в местный магазин сельскохозяйственных инструментов, и купил там складную лопату. И то только потому, что обычная никак не помещалась в багажник моего Понтиака.
Перекусив, решил здесь не останавливаться на ночь и поехал дальше. До Рио-Виста судя по картам, было всего пятьдесят миль, а это даже не торопясь не больше двух часов пути. Стоило мне выехать из города, как асфальт закончился, а дорога действительно оставляла желать лучшего, но тем не менее, я ни разу не застрял и вполне сносно доехал до нужного места. Разве что убив на это, вместо планируемых двух, все четыре часа, и изрядно испачкал машину до такой степени, что остановивший меня на въезде в город полицейский, предложил вначале заехать на мойку.
В итоге, пока местный мойщик оттирал мою машину от грязи, я уселся в баре напротив, заказав себе кофе и прислушиваясь к тому, что вещает на весь бар какая-то радиостанция. Вещала она на длинных или средних волнах, в итоге голос диктора частенько переходил в хрип, и тогда бармен, начинал крутить настройку волны, которая постоянно куда-то уплывала. В один из таких моментов, услышал новости из-за которых едва не упал со своего насеста. Оказалось, что Адольф Гитлер вышел из Версальского договора, из Лиги наций и ввел свои войска в Австрию, где объявил референдум. И как раз сейчас радио сообщало о том, что Австрийцы 99,5% голосов выступили за присоединение Австрии к Германии. Новость для меня оказалась просто ошеломляющей. Насколько я помнил из собственной истории, это событие должно было произойти гораздо позже. Как бы, не в конце 1938 года, а сейчас был всего лишь конец сентября 1936 года. Для остальных слушателей, в этих новостях, не было ничего интересного. Подумаешь какая-то мелкая страна, присоединила к себе еще более мелкую, что в этом такого? Да у нас некоторые штаты вдвое крупнее этой Германии. В зале хоть и говорили на немецком, но собрались как я понял выходцы из Мексики, и потому это было им не особенно интересно.
Да и по большому счету, местные люди обсуждают скорее победу или поражение местной футбольной команды, цены на бензин или уголь, урожай собственной фермы, или очередную драку случившуюся в эту пятницу в баре у Кривого Феликса. А то что происходит на другом материке, в какой-то там Германии — это дело политиков.
Здесь в Рио, хотя бы имелся достаточно приличный отель, бросив машину на стоянке, и сняв номер на одну ночь, я прекрасно поужинал чавычей. Сроду не знал, что этот как мне казалось чисто Камчатский лосось заходит и сюда. Но как оказалось, я ошибался. Лосось поднимается вверх по реке Сокраменто, возле которой расположился город, почти до самых истоков, для нереста.
— И если бы не демократы, то красная икра никогда бы не стала такой дорогой как сейчас. Еще лет десять назад ею скотину откармливали, так ее было много. — Услышал я чьи то недовольные речи.
А очищенные от костей, вываленные в панировочных сухарях и специях, обжаренные на раскаленном оливковом масле, рыбные дольки, оказались выше всяких похвал, и я еле смог оторваться от стола, поглотив при этом две порции. Красную, да и любую другую икру, я не слишком воспринимаю, но судя по ценам, она оказалась не такой уж и дорогой, на мой взгляд разумеется. Но судя по недовольному тону какого-то реднека, еще совсем недавно ее не считтали за человечскую еду. Большую часть ночи, проворочался без сна. Недавно услышанная новость не давала заснуть, заставляя переживать за свою покинутую Родину, и с тревогой думать о том, что же будет дальше. К тому же, судя по тому, что Гитлер осуществил аншлюс Австрии почти на полтора года раньше, кто знает, как все это повлияет на дальнейшие события.
Вот спрашивается, какого черта меня сюда понесло? Да озеро Тахо, довольно интересное место, но учитывая то, что я совсем недавно выбрался с Байкала, а Тахо, не идет с ним ни в какое сравнение, что я здесь потерял? Тайгу? Это теперь называется тайгой? Вот эта асфальтированная четырехрядная автострада, тянущаяся вокруг озера, и заглядывающая в любой даже самый крохотный поселок, при этом считающийся городом, это тайга? Или может быть тайга это проложенные по всем окрестным лесам деревянные дорожки, огражденные перилами, чтобы приехавшие сюда туристы, не дай бог не споткнулись и не расшибли себе коленки, о выступающие иногда корни деревьев? Нет! Оказывается тайга это местная рыбалка, когда тебе в руки дают уже снаряженный спиннинг, показывают, куда его нужно забросить, а после, когда ты вытащишь на берег рыбу, тут же взвешивают ее на весах, подвесив ее возле тебя, а после дают фото на память. Рыбу? Какую рыбу? Рыбу уже давно отпустили обратно. А если у тебя возникло желание полакомиться местной рыбой, пожалуйста. Приходи в местный ресторанчик и ешь ее хоть до одурения.
С одной стороны это немного не то, но местные уже привыкли к таким правилам, и не особенно возражают. К тому же, тебе могут приготовить и ту рыбу, что ты поймал, но только тебе придется заплатить за нее по рыночным расценкам. То есть это тебе говорят — по рыночным. На самом деле ее цена выходит, как бы, не втрое дороже, предлагаемой в местном ресторане. Но если хочешь, нет проблем. Как говорится: «Любой каприз, за ваши деньги». С другой стороны может это и правильно, потому что уже в семидесятых помнится, считалось за огромную удачу поймать рыбку уже размером с локоть. А о том, что когда-то здесь водились еще более крупные экземпляры можно только прочесть в книгах, или скорее узнать из баек старых рыбаков. Здесь же такого нет. Да и за браконьерством следят не так как у нас. Хотя бы потому, что у каждого клочка земли, и не только земли но и озера, есть свой хозяин.
Но все же интересно, зачем меня сюда принесло. Разумеется, здесь и воздух чистый, и с рыбалкой я отвел душу, порой выуживая такие экземпляры, что становилось лестно за свою удачу. Разумеется, все это пришлось отпустить в озеро, но тем не менее, парочку экземпляров радужной форели я оставил себе. Прожаренная на костре, в походной сковороде, с перьями дикого лука, найденного неподалеку, и приправами она была бесподобна. Правда один из местных, увидев, как я обрываю перья дикого лука, а затем добавляю их в качестве приправы к пойманной рыбе, и как я жарю все это на костре, осторожно поинтересовался:
— Вы, не боитесь отравиться, сэр?
Я, пожав плечами, и отщипнув от перышка небольшой стебелек, прожевал его и сказал, что это же обычный лук, пусть и дикий. От моих действий, у него вылезли на лоб глаза.
— Такое могут позволить себе, только местные индейцы и… — он на мгновение задумался, — пожалуй только русские.
Я его успокоил, сказав, что он не ошибся, и что я тоже, в какой-то степени русский. Он, как-то сразу же успокоился, улыбнулся и сказав:
— Тогда, все в порядке, сэр. Не стану вам мешать.
Тут же оставил меня в покое и удалился по своим делам.
Не знаю, что стало тому причиной. Действительно дикая трава собранная мною на берегу озера и съеденная с выловленной тут же рыбой, или что-то еще, но ночью, мне приснился, довольно странный сон.