— Ну и что из этого?
— Так ведь никто из нас не знает, что было у неё с ним.
— Но Шерри слишком молода для старикана. И потом у того же есть обожаемая жена.
— Не знаю, — покачал головой лейтенант, — Я слышал, что он посылал её в далёкое прошлое, чуть ли не в двадцатый век с тем, чтобы она спасла его от засланных Стиксом киборгов.
— Ну и что?
— А то, что в двадцатом веке нашему, как ты выразился, старикану было не больше, чем ей.
Они на несколько мгновений умолкли. Сержант поднялся, открыл дверцу бара и достал оттуда бутылку рома, который они приобрели несколько месяцев назад на Гелиосе. Мужчина откупорил её и разлил содержимое по маленьким рюмкам.
— Так значит, ты считаешь, что у капитана с ним что-то могло быть в прошлом?
Том опрокинул содержимое рюмки и глубоко вдохнул.
— Вот именно, — Дик задумчиво вертел рюмку в руке.
— Тогда может быть этот найденный солдат сын полковника, раз он уж очень похож на Николаева?
— Не знаю. Надо проверить по базе данных. Хотя я ни разу не слышал, чтобы у него были дети, — лейтенант залпом осушил рюмку и поднялся, — Ты идёшь?
— Да.
Мужчины вернулись в зал, где всё ещё располагались бойцы спецподразделения.
— Слушайте приказ, — объявил Дик, — С этого момента и до особого распоряжения, капитан приказывает не беспокоить её. Всем понятно? Вопросы есть?
— Никак нет, — дружно ответили спецназовцы.
***
До Виктории оставалось всего половина суток полёта. Дик, принявший командование на себя, приказал не переходить в гиперпространство из-за нахождения на борту трёх человек в криокамерах. Поэтому десантный шаттл на своей обычной, приближенной к максимальной, скорости продвигался вперёд. Спецгруппа отдыхала в своей каюте. Даже Генри покинул место пилота, поставив корабль на автопилот, и удалился спать. Стояла полная тишина, нарушаемая лишь звуками приборов и лёгким гулом двигателей. Не спала только одна Шерри. Из её головы всё ещё никак не выходил образ молодого полковника, с которым она столкнулась в двадцатом веке и те чувства, которые они испытали друг к другу. Девушка поднялась с койки, на которой она пролежала уже около 15 часов и открыла дверь в каюту. В коридоре никого не было. Она быстро прошла по нему к мед. отсеку и вошла внутрь. Три криокамеры покоились на своих местах, надёжно закреплённые к переборкам шаттла. Лёгкое равномерное попискивание приборов медицинского компьютера говорило о том, что программа, заложенная в нём по поддержанию жизнедеятельности спящих организмов, работала в заданном режиме. Капитан приблизилась к одной из колб, где располагался похожий на полковника Николаева молодой человек и, придвинув к ней стул села рядом. Девушка провела ладонью по стеклу и рассеяно улыбнулась. Да, этот человек был отличной копией её молодого начальника, с которым ей довелось провести несколько дней в прошлом и спасти от киборгов. Именно тогда в девушке проснулось невиданное до тех пор чувство. Она влюбилась в него всеми фибрами своей сущности и готова была на всё ради этого человека. Но им так и не суждено было остаться вместе. Иначе мог бы возникнуть временной парадокс. Поэтому, вернувшись в своё время, на планету Виктория, она старательно спрятала свои чувства глубоко внутрь, и постаралась забыть их. Но теперь повторить это ей было не в силах. По щекам молодой девушки пробежали две непрошеные слезинки. Она смахнула их лёгким движением руки и отправилась назад в свою каюту.
***
«…Станция вышла из-под контроля. Её постепенно сносило с орбиты Виктории в открытый космос. «Что же делать, — лейтенант Александр Николаев старался держать себя в руках, чтобы не показывать свою слабость своим двоим помощникам, — Связь не работает. Мы не можем подать даже сигнал бедствия. Будем надеяться на то, что с базы уже заметили отклонение станции с орбиты».
— Сэр, — рядовой Коул Робертс предстал перед Александром, — Нижние отсеки не удалось спасти. Герметичность их нарушена.
— Запирайте шлюзы и разделительные люки.
— Автоматика отказывается повиноваться, сэр.
— Пытайтесь вручную.
— Есть, сэр.
Молодой человек побежал выполнять распоряжение. «Так мы долго не продержимся» — промелькнуло в голове лейтенанта. Он быстро вышел из командного отсека и направился в криолабораторию. Оставался ещё один, последний, шанс спасти себя и экипаж. «Возможно, потом на станцию вышлют спасательную бригаду и выведут спящих людей из криосна» — думал офицер, запуская программу. Три колбы были уже готовы принять в себя людей. В следующий момент сильный удар сотряс станцию. Николаев повалился на пол и ощутил страшную вибрацию корпуса.
— Сэр! — в лаборатории появился Робертс, — Левый блок станции оторвало при столкновении с астероидом.
Следом за ним появился и капрал Стоунс.
— Слушайте приказ, ребята, — начал лейтенант, — Скорее всего мы не сумеем продержаться до прибытия помощи. Так что я решил воспользоваться единственным путём к нашему спасению. Это криоколбы. Быстрее занимайте места, пока ещё не вся станция разгерметизировалась.
Молодые люди в спешке размещались под колпаками колб и закрывали их. Александр видел, как его колба закрылась, и внутрь её стал поступать белесый газ. Затем глаза его сомкнулись, и он уснул…».
***
Лейтенант Николаев постепенно приходил в себя. Он открыл глаза, но за столь долгое время, проведённое во сне, зрение ещё не сразу пришло в норму. Александр видел перед собой яркий свет и несколько силуэтов людей. «Наконец-то, — подумал он, — Это спасательная бригада».
Врачи ещё длительное время колдовали над приведёнными в себя после криосна телами троих солдат ВКС в медицинском центре военной базы «Виктория». Всё это время Шерри стояла поодаль и наблюдала за их действиями. Она была вне себя от радости, что тело молодого лейтенанта не пострадало, и он пришёл в себя почти сразу после отключения сна. После проверки по базам данным, которые хранили в себе всю информацию о пропавших без вести жителях галактики, выяснилось, что тот молодой человек, который был как две капли воды похож на начальника мисс Лэйн полковника Николаева, оказался его единственным сыном, которого тот потерял несколько веков назад в катастрофе, произошедшей на первой орбитальной станции Виктории. Его звали Александр. Но не за долго до прилёта десантного шаттла, у полковника Николаева случился сердечный приступ. Он находился в отдельной палате медицинского центра под пристальным наблюдением компьютерных систем. И хотя опасность для его жизни миновала, ему предстояло ещё несколько дней провести там.
— Капитан Лэйн, — вывел из состояния задумчивости Шерри заместитель главного врача базы доктор Джонсон, — Всё прошло хорошо. Они будут жить. Надо лишь пару дней на полное восстановление их организмов. Иначе могут возникнуть некоторые осложнения от чрезмерных физических перегрузок. И потом, — доктор коротко кашлянул, — Эти господа считают, что до сих пор находятся в 26 веке.
— Не беспокойтесь, сэр, — ответила ему девушка, — Я беру это на себя.
— Вы не оповестили ещё их родственников?
— Нет. Но намереваюсь это сделать в ближайшие часы. Хотя полковника не рекомендовано тревожить.
— Согласен с Вами. Но Вы можете сообщить хорошую новость его жене. Я бы сделал это сам, но Вы понимаете, полный курс реабилитации займет несколько дней. Поэтому я не имею права надолго покидать этих молодых людей.
— Да-да, — быстро согласилась Шерри, — Я помогу Вам.
— Спасибо, мисс Лэйн.
— Не стоит благодарности, доктор, — она пожала руку Джонсону и вышла из медицинского центра.
В приёмной капитан оставила белый стерильный халат и направилась в покои полковника. Его жена Лаура всё ещё находилась там, так как ей запретили видеть мужа. Она сидела за экраном видеофона и просматривала старые видеозаписи, на которых были запечатлены они с мужем и их маленьким сыном. Шерри застала её за этим занятием и не могла прервать пожилую женщину, лицо и тело которой до сих пор сохранило следы былой красоты и нежности. Наконец та ощутила в комнате присутствие постороннего и обернулась.
— А, это Вы мисс Лэйн, — произнесла женщина, — Рада видеть Вас. Но если Вы пришли к моему мужу, то он сейчас находится в медицинском центре. Ему очень плохо. Даже мне не разрешают увидеть его.
— Нет-нет, мэм, — быстро произнесла девушка, — Я пришла именно к Вам. Я всё знаю о полковнике, поэтому не стала беспокоить его.
— Что-то случилось?
— И, да и нет.
— О, простите, присаживайтесь, — Лаура указала посетительнице на свободное кресло.
Шерри кивнула и заняла место.
— Итак, Вы, наверное, ещё не знаете, что я со своей командой вернулась вчера вечером, — женщина утвердительно кивнула, — Так вот мы доставили на базу тела троих солдат Военно-космического союза, которые нам удалось обнаружить на одной из затерянных в космосе орбитальных станций. Все трое находились в криогенном сне. Сейчас наши доктора привели их в чувства. Всё прошло без осложнений. Через пару дней эти молодые люди смогут вернуться к своей обычной жизни. Но есть одна небольшая проблема. Они считают, что до сих пор находятся в 26 веке.
По мере того, как капитан вдавалась в подробности, на лбу пожилой женщины появлялись глубокие морщины.
— Простите, что перебиваю Вас мисс Лэйн, — неожиданно вставила Лаура, — Но не было ли среди них молодого лейтенанта по имени Александр?
Девушка удивлённо взглянула в глаза жены полковника и ответила:
— Вот об этом я и хотела бы с Вами поговорить. Да, лейтенант есть среди них. Он жив и здоров. Его самочувствие в норме.
Лаура быстро поднялась с места. На глазах её навернулись слёзы.
— Он жив, — воскликнула она, воздев руки к небу, — Хвала тебе о Всевышний. Я уже не надеялась увидеть тебя мой мальчик. Ведите меня к нему, капитан.
— С удовольствием, мэм.
Шерри взяла женщину под руку и повела в медицинский центр. По дороге Лаура не произнесла ни слова. Лишь когда они вошли в приёмную центра, и перед ними предстал доктор Джонсон, женщина торопливо приблизилась к нему, и спросила:
— Можно мне увидеть моего сына? — по её щекам бежали крупные капли слёз, но она не обращала на них никакого внимания.
— Да, мэм. Но я не могу разрешить Вам физический контакт с лейтенантом Николаевым, так как любой чужеродный организм может привести к нежелательным осложнениям. Прошу Вас в смотровую комнату.
Они втроём вошли в небольшое помещение, одна из стен которого была сделана из стекла. Лаура приникла к нему и сразу же увидела своего любимого и единственного сына. Шерри обняла женщину за плечи. Та обернулась к ней и зарыдала слезами радости.
— Да, — произнесла она, — Это он, мой мальчик. Он такой же каким был много лет назад. Время не тронуло его. Мы с мужем считали его навсегда потерянным для нас, но никто из нас так и не поверил, что он мог погибнуть. И вот, счастье, мы снова обрели его.
Неожиданно жена полковника пошатнулась. Девушка-капитан удержала её от падения.
— Что с Вами, миссис Николаева? Вам плохо? — Джонсон держал руку женщины за запястье.
— Нет-нет, только голова слегка закружилась. Я в порядке, доктор, — ответила она.
— Капитан, отведите миссис Николаеву обратно в покои. Ей нужен отдых. Иначе нервы не выдержат.
— Да, док, я сделаю это, — Шерри нежно повела плачущую от счастья женщину назад.
Когда они снова оказались в покоях полковника, девушка усадила Лауру в кресло, и собралась уходить, та остановила её.
— Побудьте со мной, мисс Лэйн. Мне сейчас как никогда нужна поддержка.
— Да, мэм.
Они сидели рядом. Жена Николаева — старшего перестала плакать и теперь рассказывала молодой девушке — спецназовцу о том, как она встретила её мужа, об их свадьбе и о рождении единственного ребёнка. О страшной трагедии, произошедшей на орбитальной станции, о том, как они с мужем стойко перенесли весть об исчезновении их сына и о долгих годах ожидания этой встречи.
— Мой муж и я, — говорила пожилая женщина, — Никогда не верили в то, что Александр погиб. А я втайне надеялась, что однажды он вернётся к нам, и мы снова заживём полноценной семьёй.
Она всхлипнула и отвела взгляд в сторону.
— Мэм, скажите, Ваш сын всегда был так похож на Вашего мужа в молодости? — капитан решила отвлечь Лауру от грустных воспоминаний.
— Да. Когда он родился, мы сразу заметили это сходство. А когда Саша вырос, то он перенял все черты моего мужа, даже характер.
— Просто я видела и общалась с Вашим мужем ещё до того, как он встретил Вас. Поэтому у меня возник этот вопрос.
— Кстати, я могу показать Вам видеозаписи, которые сохранились у нас с давних пор, когда Саша ещё жил с нами.
Шерри кивнула. Женщина поднялась с места и вставила в видеофон лазерный диск.
***