– Обещаю…
– Одно обещание ты уже нарушила, – резко оборвала Ханну стажерка. – Незачем закапывать себя еще глубже. А теперь уйди, пожалуйста. У меня нет двери, которую можно захлопнуть, так что вежливо прошу. Отвали, а?
– Это временно.
– Ну да. Не надо делать мне одолжений. Да и вообще, сейчас все равно нечем заняться, буду отращивать волосы, чтобы спустить их идущему мимо принцу. Может, он спасет из башни фрика.
– Ты не…
В глазах Стеллы мелькнули голубые искры. Она поспешно отвернулась и легла на кровать лицом к каменной стене, пробормотав:
– Пожалуйста, уходи.
Ханна попыталась подобрать слова, чтобы утешить бедную девочку, но так ничего и не придумала, поэтому зашагала вниз по лестнице, чувствуя себя отвратительно.
«Разговор прошел просто великолепно».
Глава 14
Он сидел не шевелясь.
Все дело было в контроле. В умении управлять собой и окружающим пространством.
Голод стал просто новым фактором, который следовало научиться подчинять своей воле.
Эндрю почти сразу почувствовал, когда с ним что-то произошло, и наблюдал за всеми изменениями с огромным интересом. Нормальной реакцией на подобное, конечно, стал бы ужас, но он никогда не был нормальным и даже ребенком проявлял наклонности, которые другие дети не только не разделяли, но и считали омерзительными. После нескольких инцидентов родители отправили сына к специалистам. Однако те не сумели исправить его поведение, по крайней мере, не таким образом, как надеялись, лишь научили притворяться, чтобы вписаться в общество.
Хищник по натуре, он гордился тем, насколько успешно вливался в любой коллектив, завоевывая популярность на работе, заводя успешную личную жизнь. Девушки считали Эндрю неотразимым. Он давно понял, что не может поддерживать длительные отношения, так как маска рано или поздно соскальзывала, но наслаждался и краткими встречами, особенно когда начал участвовать в игре по подсчету побед. Для замечательного лжеца секс служил великолепным способом оценивать количество баллов по шкале успешности.
Конечно, теперь, с новыми изменениями, правила стали совершенно иными. Эндрю позвонил на работу и сообщил, что берет пару отгулов по семейным обстоятельствам, хотя на самом деле не был дома много лет, лишь время от времени связывался с матерью по ее просьбе. Отец же, похоже, являлся единственным человеком в мире, который не купился на уловки сына.
Нынешняя ситуация казалась безусловно интересной, особенно с точки зрения возросшей выносливости. Он чувствовал, что стал сильнее и быстрее, хотя и раньше не жаловался на физическую форму. А еще обострились все ощущения. Эндрю заметил это вчера ночью, когда сидел в своей спальне. Он услышал, как пара, жившая через две комнаты по соседству, вошла, начала ссориться, затем мириться с бурным сексом, после чего опять ссориться – все это тихо, но отчетливо. Женщина в квартире напротив решила попробовать новые духи, которые украла с работы. Каждый оттенок запаха чувствовался великолепно. Когда Эндрю сконцентрировался, то, кажется, учуял даже возбуждение воровки. А также уловил железный аромат крови, когда кот этажом выше оцарапал своего идиота-хозяина. Последовавшие вопли свидетельствовали об истинности ощущений. Подозрения превратились в уверенность. Не то чтобы пришлось особенно напрягать мозги, делая вывод, ведь отросшие клыки служили довольно прозрачным намеком.
Теперь Эндрю планировал дождаться, когда наступит ночь, и уже потом предпринять решительные действия. Однако сейчас, кажется, следовало пересмотреть программу охоты.
Он почувствовал приближение мужчины сразу же, как тот вышел из лифта. Большинство животных обладало способностью ощущать присутствие хищника еще до его появления, иначе они уже давно бы вымерли естественным путем. У человеческих существ же все инстинкты практически исчезли, позволяя жить с ошибочной верой в то, что чудовищ не осталось. Эндрю точно знал: это не так. Он уже убил трех жертв.
Это произошло в течение нескольких лет. Осторожность и методичность помогали избежать поимки. Каждая из смертей оказалась по-своему информативной. Те, кто забирал жизни других, отличались от всех остальных, что проявлялось в манере держаться. Осознание способности нести гибель меняло навсегда. Они с Ангусом из бухгалтерии, например, почти не разговаривали, но ощущали тьму друг в друге. Эндрю давно предполагал, что такие, как он, встречаются гораздо чаще, чем считают люди. Если знать, что делать, то легко выдать смерть за несчастный случай. А если знать, куда смотреть, то можно увидеть целый пласт общества, на который никто не обращает внимания.
Эндрю был убийцей, и за дверью сейчас стоял такой же, как он.
– Кто там? – ему доставило удовольствие замешательство незваного гостя, который еще только собирался постучать.
– Можно поговорить с мистером Кэмпбеллом? – спросил мужчина почти без акцента, хотя в интонациях проскальзывали легкие нотки, присущие гражданам Израиля.
– Это я.
– Эндрю Кэмпбелл?
– Да, все верно. – Он выпрямился и застегнул молнию толстовки любимого цвета: красного, как кровь.
– У меня к вам дело.
– Какое?
Эндрю распознал запах, такой же, как на тех стрельбищах во Флориде, – оружейная смазка, – и с легким возбуждением понял, что у собеседника имеется при себе пистолет.
– Этот разговор лучше вести лицом к лицу.
– Вы выбрали для визита не слишком удачное время, – с улыбкой сказал Эндрю. – Я сам не свой.
– Мне нужно сообщить кое-что мистеру Реду[7]. – Посетитель понизил голос, придав ему хорошо отрепетированное угрожающее звучание.
Ага, вот, значит, в чем дело. Крайне любопытно. Стоило немного позабавиться, как на порог явился мужчина с пистолетом.
Эндрю почувствовал, что рот наполняется слюной.
Фактически это даже будет не убийством, а самозащитой, которую оправдает любой суд.
– Секундочку, – облизываясь, откликнулся вампир.
Он был очень, очень голоден.
Глава 15
Окс заморгал от попавшего в глаза пота. Они со Стэнли сидели в фургоне, припаркованном на обочине довольно спокойной дороги в пригородном районе Манчестера – Уорсли. Специалист по НЛО занимал место водителя, хотя владелец машины, который также жил в ней, судя по спальному мешку и газовой плитке, запретил напарнику притрагиваться к рулю и педалям, а сам расположился на пассажирском сиденье, объявив его более удобным.
– А можно… – начал было Окс.
– Нет, – перебил Стэнли. – Окно открывать нельзя.
– Но…
– Пыльца в воздухе вызывает у меня ужасную аллергию.
– Ладно, а как насчет…
– Кондиционер моментально посадит аккумулятор.
– Но…
– Дверь вон там. Я никого не держу. И вообще не нуждаюсь в твоей помощи.
– Планета Марс примерно вполовину меньше Земли, – выпалил Окс на одном дыхании.
– Это ты к чему? – недоуменно уточнил Стэнли, поворачиваясь к соседу и временно отрывая взгляд от строения, за которым они наблюдали.
– Просто хотел вспомнить, каково это – говорить полными предложениями.
Напарник ухмыльнулся и снова уставился на здание через дорогу: большой дом на пять спален, хотя значительную его часть сейчас разобрали, чтобы добавить надстройку. Компания «Эшелон констракшн», производившая работы, ранее ремонтировала ванную в «Странных временах», пока Бэнкрофт не выгнал подрядчиков безо всякой на то видимой причины. Хотя теперь Окса посвятили в истинную подоплеку происходящего, он не мог отделаться от мысли, что большинство людей рассказали бы об этом непосредственному подчиненному раньше, чем постороннему человеку, но таков уж был Бэнкрофт. Который, к слову, не посоветовался с Оксом и по поводу его желания работать со Стэнли.
С момента объявления их одной командой новоиспеченные напарники почти не разговаривали, учитывая, что общего у них было только неодобрение факта присутствия в фургоне Окса. Того сейчас занимало лишь решение собственной проблемы, а Стэнли, очевидно, привык работать сам по себе. Однако оба они сидели здесь.
Фургон выглядел совершенно непримечательным, сливаясь с тысячами подобных транспортных средств, задействованных в доставке грузов и материалов, в том числе на строительные площадки. Видимо, в этом-то и был смысл. В этом – и в большем внутреннем пространстве, что казалось немаловажным, если приходилось жить на рабочем месте.
Следовало признать, хоть и совершенно не хотелось этого делать, что Стэнли неплохо разбирался в спецзаданиях. Он начал обзванивать людей сразу, как только покинул паб. Новый напарник, предоставленный самому себе, из обрывков бесед по телефону уяснил, что журналист таблоидов задействовал все свои связи, чтобы раскопать информацию об «Эшелон Констракшн». Даже слыша одну половину разговоров, несложно было прийти к выводу, что никто не любил Стэнли, но тот, кажется, имел компромат на всех, кому звонил, и те в итоге неохотно соглашались помочь.
Следующим пунктом в списке действий напарника стала беседа с секретарем строительной компании, когда удалось выяснить их контактный номер. Немало удивив Окса, Стэнли немедленно начал кричать в трубку:
– Засунь свое «Здрасьте» знаешь куда? У меня тут заказана доставка досок, а никого нет. Босс на меня уже орет, типа, адрес не тот… Что? Где я? Хватит тратить мое время! Быстро говори, где у вас сейчас идут работы? – Стэнли выслушал ответ несколько секунд, после чего объявил: – Ой, накладочка вышла, заказ не от вашей компании. – И быстро повесил трубку, не утруждая себя извинениями. – Итак, «Эшелон констракшн» на данный момент ведет строительство объектов в Прествиче, Натсфорде и Уорсли. Сначала проверим Уорсли – самый небольшой район, легче будет заметить бригаду рабочих.
Меньше чем через час после медленного объезда упомянутой территории в поисках строительства напарники действительно обнаружили объект. В нынешние времена любая крупная ремонтная компания выставляла по периметру площадки таблички со своим названием, пользуясь возможностью бесплатно порекламировать себя.
С того момента прошло уже три часа, б
– Чего мы ждем? – поинтересовался Окс, даже не пытаясь скрыть раздражения, но Стэнли только неодобрительно поцокал языком, не отрывая взгляда от дома. – Что? – голос непроизвольно набрал громкость, выдавая желание закричать.
– Что ты видишь?
– То же, что и ты. Рабочие достраивают здание. Делов-то. – После еще одного неодобрительного цоканья Окс не выдержал и вспылил: – Еще раз посмеешь на меня цыкнуть…
– Этот особняк ст
– Наверное, – пожал плечами Окс.
– А теперь осмотрись по сторонам. Возле домов с гаражами на две-три машины припаркованы мерсы да бумеры. Так получилось, что я точно знаю: чуть дальше по улице жил Райан Гиггз[8]. А его бывшая и до сих пор там обитает… Хотя нет, кажется, уже переехала. Да, да, так.
– И? – спустя несколько секунд, не дождавшись продолжения, поторопил Окс.
– Только взгляни на дом, который расширяют строители. На их фургоны рядом с объектом. Все навороченные и в отличном состоянии. Эти ребята работают на богатеев. Теперь вопрос: с чего бы такой компании за копейки подряжаться ремонтировать вашу обшарпанную ванную?
– А-а, – понимающе протянул Окс.
– Вот-вот. Совсем не тот уровень, к которому привыкли эти строители. Предположу, что их кто-то заставил взяться за работу. Нужно выяснить, кто, каким образом и зачем. – Стэнли кивнул. – Именно поэтому я занимаюсь журналистскими расследованиями, а ты кропаешь статейки об НЛО.
– Кажется, Бэнкрофт высоко ценит твои таланты.
– У нас с ним общее прошлое.
– Он упоминал что-то о том, как уволил тебя.
– Думал, что лучше меня, – напрягся Стэнли. – Но тут же прибежал, как понадобилась моя помощь. Уже не такой гордый, а?
Окс оглянулся через плечо на спальный мешок в задней части фургона, но решил, что продолжать спор будет не самой разумной идеей.
Как раз в этот момент к строительной площадке подъехал сверкающий белый внедорожник, и оттуда выскочил стильно одетый, ухоженный и загорелый мужчина чуть за сорок. Строители моментально ускорили темп работы.
– Босс пожаловал, – прокомментировал Стэнли.
– А может, и хозяин дома, – возразил Окс, но увидел, как прибывший звонит в дверь, и тут же пошел на попятный: – Хотя вряд ли.
Определенно начальника строителей впустила внутрь блондинка, но Стэнли успел вскинуть фотоаппарат и сделать несколько снимков, после чего проверил качество изображений на маленьком дисплее и удовлетворенно кивнул.
– Точно кто-то из главных. Можно получить сведения в регистрационной палате и разрешении на строительство о том, кто должен руководить проектом, но команды отдает зачастую совсем другой человек, который лично присутствует на объекте. Это нужно видеть своими глазами. Нельзя доверять технологиям. Всем этим шайтан-машинам.
– Каким машинам? – удивленно переспросил Окс.
– Точно тебе говорю: компьютеры врут. Конечно, и люди тоже, но совсем по-другому. Теперь нужно проследить за тем мужиком, когда он появится.
– Ясно.
– Поэтому перебирайся через меня на пассажирское место, чтобы я мог вести фургон.
– А нельзя просто вылезти и обойти его?
– Нет, у меня…
– Аллергия, – со вздохом закончил предложение Окс. – Супер.
Глава 16
Винсент Бэнкрофт проскользнул за двери паба «Приют Кэнки» и осмотрелся по сторонам. Хотя он никогда здесь раньше не был, но хорошо знал это место, похожее на остальные заведения для добропорядочных старомодных джентльменов. Все здесь было сделано из твердых сортов дерева или потертой кожи – даже посетители. На стене не висел большой телевизор с плоским экраном, нигде не наблюдалось назойливых музыкальных автоматов, и вообще стояла благоговейная тишина, которой наслаждались те, кто серьезно относился к выпивке. Хотя имелся бильярдный стол и мишень для дартса.
Рыжеволосая женщина бросала дротики. Бэнкрофт заметил, что она раз за разом попадает точно в цель с таким скучающим видом, словно занятие ничуть ее не развлекало. За угловым столиком сидели две старушки и, кажется, вязали один предмет одежды с разных концов, хотя, судя по количеству лишних рукавов, забыли предварительно обсудить, какой именно предмет должен получиться по итогу.
В противоположном конце помещения велся оживленный спор, хотя за столом сидел всего один мужчина. Плюя на вечернюю жару, достигавшую почти тридцать градусов, он кутался в толстое пальто. Возможно, именно стиль одежды и стал предметом дебатов с воображаемым другом. Причем на языке, который Бэнкрофт не сумел опознать. Еще несколько месяцев назад он бы не обратил внимания на сцену, сочтя ее бормотанием сумасшедшего, однако последние события заставили расширить границы восприятия.
Чего в пабе не хватало, так это естественного освещения. Пока весь мир в лице коллег-собутыльников искал террасы или парки, чтобы предаться там радостям алкогольных возлияний, здесь не только отсутствовали открытые веранды, но и сами окна с непрозрачными стеклами пусть и соответствовали названию, однако не позволяли насладиться преимуществами, какие обычно обеспечивали проемы в стенах. Хотя на улице вовсю сияло солнце, в «Приюте Кэнки» горели электрические люстры, а на столиках стояли зажженные свечи. Иллюминация делала помещение похожим на казино Лас-Вегаса, где можно проводить сутки напролет, не имея ни малейшего представления, день снаружи или ночь. К счастью, время в пабе помогали определить настенные часы, которые показывали без пяти одиннадцать – вечная пора последнего заказа.
Еще здесь не хватало обслуживающего персонала. Возле барной стойки два клиента ждали, пока кто-нибудь появится с обратной стороны и нальет выпить. Слева разместилась женщина с длинными черными волосами, которые подходили к ее наряду в тон. Она застыла абсолютно неподвижно, подобно статуе, положив одну руку с угрожающе длинными и заостренными ногтями на деревянную поверхность стойки. Словно для контраста, примерно тридцатилетний мужчина справа в дорогом сером костюме нервно переминался с ноги на ногу, нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице и демонстрировал все признаки раздражения. Бэнкрофт заключил, что недовольный посетитель не являлся завсегдатаем паба, потому что среди целого паноптикума странных личностей выглядел совершенно обыкновенным, тем самым сильно выделяясь. В конце концов Бэнкрофт устроился рядом с ним.
В эту же секунду из подсобки за барной стойкой вынырнул широкоплечий верзила, ростом не меньше шести футов и восьми дюймов[9]. Внушительное телосложение он получил явно благодаря природным данным и тяжелому физическому труду, а не посещению фитнес-зала. Бэнкрофт сомневался, что незнакомец вообще когда-то занимался на тренажерах, судя по длинной бороде цвета соли с перцем, которая непременно застряла бы в этих пыточных устройствах. А если бы не застряла она, то эта судьба постигла бы волосы, собранные в хвост на затылке и лежавшие на спине, доходя до пояса. Почти все участки тела здоровяка, доступные взгляду под жилеткой с пятнами пота, покрывали замысловатые татуировки.
Он кивнул женщине.
– Как обычно, Марго? – Похожая на статую клиентка не пошевелилась и ничего не ответила, однако бармен все равно налил ей полпинты эля и поставил перед ней на стойку. Затем посмотрел на Бэнкрофта. – А вам?
– Я следующий в очереди, – резко заявил раздраженный посетитель.
– В самом деле? – хмыкнул верзила.
– Да.
Бэнкрофт кивнул, подтверждая истинность слов. Правило «Первым пришел – первым обслужили» было одним из немногих, которые он считал священными.
Бармен чуть сместился и застыл напротив недовольного клиента, после чего уточнил:
– Сколько времени прошло?