Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Бастервильское привидение - Оскар Шкатов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Взглянул на недопитый Биллом виски,

Затем глаза уставил в потолок

И удалился молча, по-английски.

***

Сэр Уильям матюгнулся вслед ему,

И тут же овладела им зевота.

Но душу леденящее “Му-Му-у”

Вдруг донеслось с соседнего болота.

VII

А поутру туман совсем прошёл,

Из-за болота выглянула роща,

И вроде бы, всё в жизни хорошо.

Но оказалось, что пропала тёща.

***

Видать, несвежи были трюфеля.

И вот она задолго до рассвета,

Желудком негодующе бурля,

Отправилась на поиск туалета.

***

Теперь уже узнать нам не дано

Про тёщино хождение по мукам,

Недолгим было, видимо, оно

И завершилось чавкающим звуком.

***

Следы её увидел Пэррибор

И вызвал полицейского констебля,

А тот нашёл её ночной капор

На кончике берёзового стебля.

***

Сэр Уильям Бастервиль стоял весь день,

Задумчиво взирая на трясину.

И мучила жестокая мигрень

Его супругу, миссис Аделину.

***

А вечером, в желании узнать

О чём супруга с дочерью не знали,

Он их поцеловал, отправил спать,

А сам уселся вновь в каминном зале.

***

— Эй, как вас там, любезный… Мухомор…

— Я — Пэррибор, — послышалось из мрака.

— Так что же там произошло с тех пор,

Как сэр Симон всех женщин перефакал?

***

— Семейные традиции храня,

Я не добавлю, сэр, ни слова фальши,

Коль Вы готовы выслушать меня,

И не пошлёте вновь куда подальше.

VIII

Был сэр Симон чрезмерно плодовит.

И он, и остальные Бастервили.

Прорвав демографический лимит,

Во всех краях потомков наплодили.

***

Вот Вы, к примеру, в Штатах родились.

А были ещё турки и китайцы.

До многих регионов добрались

Крутые бастервилевские яйца.

***

И вот один из рода Бастервиль

Вдруг оказался неким русским князем.

В то время он носил другой фамиль,

Но звали его, кажется, Герасим.

***

Причина смены жительства проста –

Он был потомком смешанного брака,

И также прибыл в здешние места.

А с ним супруга, тёща и собака.

***

Герасим жил по-русски, зашибись,

Он вволю ел и пил, и спал с супругой.

А вот собака с тёщей не сошлись

И люто ненавидели друг друга.

***

Одна любила палкою грозить

И не давала вкусные котлеты,

Другая всё старалась укусить

И регулярно гадила в штиблеты.

***

Собачку звали попросту — Муму,

А тёщу — Крокодилия Петровна.

И в общем-то, понятно почему

Конфликт не разрешился полюбовно.

IX

“Быть иль не быть” — конкретно встал вопрос,

Кто всё же прав, собачка или баба…

И вскоре наступил апофеоз

У этой драмы местного масштаба.

***

Непостижимо сердцу и уму,

Как эта мстительная Крокодила

Схватила беззащитную Муму

И варварски в болоте утопила.

***

И с той поры, как порожденье тьмы,

А может, под воздействием метана,

Озлобленная мумия Мумы



Поделиться книгой:

На главную
Назад