Джули Райт - Танец с луной
Аннотация
Однажды в сарае у Грейс появляется призрак, который просит её о помощи.
Неведомо, получится ли у них спасти Ареля до полнолуния и уберечь королевскую семью от чёрной магии и происков коварных предателей. Вот только танец с луной станет поистине безумным, когда Грейс поймёт, что готова до последнего вздоха сражаться за любимого.
Глава 1
— Я нашла призрака! — Заявила сестра Грейс во время ужина. Однако эта новость не вызвала должной тревоги у трёх остальных членов семьи, поскольку Аннабель едва исполнилось шесть лет, и все понимали, что это могут оказаться детские выдумки.
Их мать лишь заворчала в ответ, хотя обычно с наслаждением слушала рассказы дочери.
Сама Грейс, часто потакающая младшей сестрёнке, притворилась, будто верит в придуманные небылицы, продолжала прислушиваться к брату, который был подмастерьем у сапожника в Истоне. Соседней деревне. Он подробно объяснил, как нужно обрабатывать кожу, придавать ей форму и кроить, делая прочную и одновременно удобную обувь.
Хотя, откровенно говоря, Грейс не сильно интересовал пошив башмаков, но она скучала по брату, который уже давно учился ремеслу. Как погодки, они двадцать три года были неразлучны, и Грейс сильно по нему скучала, поэтому решила побольше находиться с ним рядом, прежде чем Шему придётся вернуться в сапожную мастерскую.
Грейс почувствовала себя эгоисткой из-за того, что хотела отмахнуться от сестры. Аннабель родилась через три месяца после гибели отца. Она появилась на свет в ту пору, когда Грейс должна была выйти замуж и заняться воспитанием собственных детей.
Беременность их матери оказалась неожиданностью для всех, ведь их родители были в летах. Отцу не следовало покидать супругу в столь сложный период. Она едва не отдала Богу душу во время родов и в итоге стала калекой. Папеньке следовало послать Шема на охоту вместо себя.
Но он этого не сделал. Пошёл сам и не вернулся. После гибели отца, в стремлении спасти мать и новорожденную сестру, Грейс и Шему пришлось кардинально изменить свою жизнь. А потом брат ушёл учиться ремеслу, поскольку более не мог откладывать. Забота о семье полностью легла на плечи Грейс. Вызывая в сердце глубокое одиночество и безысходность. Двадцатитрехлетней женщине должен помогать супруг.
Вот только, кто позарится взять в жёны девицу, у которой на иждивении мать и младшая сестра?
— Правда, правда! Настоящего призрака! — стала настаивать Аннабель, поняв, что ей никто не верит.
— Тише! Аннабель! Ты позже нам расскажешь о своём маленьком призраке, — сказала Грейс.
— Но это не ребёнок. Мужчина. Как Шем.
— Ты говоришь, что видела призрака, Аннабель? — спросил Шем, криво усмехнувшись. Он понял, что наскучил малышке скучными разговорами. — Сильно испугалась?
Аннабель нахмурилась и откинула назад выбившиеся пряди серебристых волос, которые не желали оставаться в косах, как бы туго Грейс их не заплетала.
— Нет, — заверила она. — Он надоедал мне и мешал, когда я пыталась накормить кур. Я говорила, что ему не следует сидеть в нашем сарае. Велела убираться восвояси, а он не слушал. Только смотрел своими огромными светлыми глазищами. — Она попыталась пальчиками сильней распахнуть собственные голубые глазёнки.
Грейс и Шем обменялись взглядами поверх головы Аннабель.
— Мужчина в сарае? — воскликнула встревоженная Грейс.
— Уверена, она опять выдумывает сказки, — заметила матушка.
Прикрыв глаза, Грейс глубоко вздохнула и сосчитала до трёх, прежде чем ответить. Матушка после гибели мужа стала такой же рассеянной и безответственной, как Аннабель.
Грейс большую часть дней работала в деревне, обучая детей магистрата письму, чтению и счёту буквам и цифрам, чтобы обеспечить родных едой и одеждой.
Стоило ли надеяться, что матушка придаст значение такой мелочи, как незнакомец в их сарае?
— Мама, — начала Грейс, но Шем перебил её.
— Как выглядел твой призрак, Аннабель? — спросил он.
Аннабель покачала головой, отчего скорлупки желудей, которые Грейс закрепила на ленточках кос, щёлкнули друг о друга.
— Белоснежные волосы, словно поцелованные луной. А лицо как туманное.
— Окутанное туманом? — спросила Грейс.
— Нет! — Сестрёнка явно устала объяснять. — Я видел сквозь него, как через туман у водопада.
— Ты не можешь видеть сквозь лица, дорогая, — сказала Грейс, пытаясь не выказать собственной тревоги, что какой-то мужчина прятался в их сарае. По крайней мере, Шем приехала домой на несколько дней и ей не придётся разбираться с этим в одиночку.
— Знаю! — Аннабель хлопнула крошечной ладошкой по столу. — Об этом вам и твержу! Это призрак!
— Хочешь проверить сарай сейчас? — спросил Шем Грейс.
— Если мы хотим сегодня спокойно уснуть. — Они оба встали, и Грейс схватила мамин посох для ходьбы.
— Зря вы придаёте этому такое значение, — сказала мать, оставаясь сидеть за крошечным деревянным столом. — Всё это детские выдумки.
— Я не выдумываю! — настаивала Аннабель, сердито глядя на мать.
Не обращая внимания на мать и сестру, Грейс с Шемом взяли фонарь и вышли на улицу. В нескольких метрах от двери брат кивнул Грейс, предупреждая, что распахнёт дверь, а ей следует ворваться внутрь с посохом. Прищурившись, Грейс покачала головой, намереваясь сама открыть дверь. Они стояли неподвижно, ни один из них не сдвинулся с места, пока Грейс не зажала посох под мышкой. Она сжала кулак над раскрытой ладонью. Шем сделал то же самое. Они дважды ударили кулаками по ладоням и... Шем выбрал ножницы. Грейс — бумагу.
Она проиграла. Иногда, казалось, что Шем мухлюет, хотя смухлевать в этой игре нельзя. Вздохнув, она сжала посох обеими руками и резко кивнула Шему.
Он рывком распахнул дверь, и Грейс с воплем ворвалась внутрь. Нахмурившись, она вглядывалась в пространство между полками, уставленными консервами и зерном. Везде, где мог спрятаться незнакомец, но никого не было.
Грейс обернулась, уверовав, что всё это грандиозный розыгрыш. Шем сейчас станет потешаться, с каким глупым видом она, оскалив зубы, влетела в сарай. Но брат не смеялся. А лишь повыше поднял фонарь, тоже нахмурившись.
— Как ты думаешь, мама оказалась права, и Аннабель наплела нам небылицы? — спросил он.
Грейс покачала головой.
— Навряд ли, но если кто-то здесь и прятался, то уже ушёл.
Довольные, они снова заперли сарай и направились обратно в дом.
— Когда я завтра уйду, ты в одиночку справишься? — спросил брат, прежде чем они вошли в дом.
— С нами всё будет в порядке. Честно, Шем. Я взрослая женщина. И если не смогу обезопасить своих домочадцев, тогда какой от меня прок?
Шем рассмеялся.
— Хорошо. Если ты в этом уверена. — Брат вошёл в дом и крикнул Аннабель, что они победили призрака.
Занеся ногу над каменной ступенькой входной двери, Грейс замерла. Волосы на шее встали дыбом, а кожу покалывало от осознания того, что кто-то наблюдает за ней. Кто-то стоял за спиной. Если обернётся, то знала, что увидит.
Поэтому не обернулась.
Не хотела видеть.
Она не верила в призраков.
Глава 2
Он пытался заговорить с ними. Пообщаться. Потребовать ответы. Привлечь их внимание.
Но они его не слышали. Не видели. Даже не обратили на него внимания. Поэтому Арель перестал пытаться заговорить с ними, а стал наблюдать. С того момента, как мужчина с женщиной вышли из дома, и до тех пор, пока за ними не закрылась дверь, отрезав свет от сияния лампы фонаря и пляшущего внутри огонька.
Лучика света, пробивавшегося сквозь щели в ставнях, было недостаточно, чтобы избавиться от невероятного холода, из-за которого Арель чувствовать себя молоком, налитым в металлическое ведро и забытое на дворе в суровую зимнюю ночь. Кровь в венах будто заледенела, его дыхание стало инеем.
Но холод не самое худшее, что с ним сталось.
Хуже всего то, что Арель не знал, где он находится. Не помнил, как очутился на ветхой ферме. Мгновение назад он совершал обход во время ночной вахты в королевском дворце, а в следующее – стоял, моргая под лучами утреннего солнца, в совершенно незнакомом уголке страны. Дворец стоял на прочном каменном фундаменте на вершине самого высокого из пяти холмов, откуда он с остальными стражами наблюдал за долинами и окружающими холмами. Арель помнил, как ходил по стенам, стуча подошвой ботинок о камни.
А потом всё исчезло.
Что-то случилось. Кто-то утащил его на сельскохозяйственные угодья так далеко от дома во дворце, что не видно холмов, которые просматривались с любой точки в столице.
Но как?
Что произошло и всё изменило?
Арель закрыл глаза, пытаясь подумать, воссоздать последний момент, который запомнил. Он сделал медленный, ровный вдох и сосредоточился на последнем отрывочном воспоминании. Странно, оно казалось более здравым, чем что-либо другое. Подошвы стучали о камни. Взмах крыла летучей мыши. Ветерок, поднимающий шелестящие листья, упавшие на землю. И ещё какой-то звук.
Разум словно окутал густой туман, поглотил каждую мысль с того момента, как он повернулся к постороннему шуму. Единственное, что он помнил после того, как очутился в сарае, полном инструментов, корма для животных и маленьких бочонков с водой.
Арель зарычал, резко открыл глаза и повернулся к дому, куда ушли мужчина и женщина. Если бы он мог понять, где находится, то смог бы вернуться домой.
Он пытался расспросить девочку, но та лишь фыркнула на него, отмахнувшись, как от коровьей лепёшки, которую нужно было соскрести с подошвы ботинка. Она проигнорировала его вопросы, потребовав, чтобы он убирался прочь. Решительно настроенная малышка, казалось, совсем не боялась незнакомых мужчин.
Арель подумал о принце, который бродил по территории дворца, уже взошёл на престол. Девчушка могла посоревноваться в уверенности с юным принцем. Странно слышать такую уверенность от ребёнка, родившегося в фермерской семье и относительной бедности.
Он вздрогнул и посмотрел на небо, усыпанное звёздами. Новолуние. От этой детали он нахмурился. Разве полумесяц не красовался на небосводе прошлой ночью, когда он совершал обход?
Ариэль был в этом уверен.
Как такое могло измениться за одну ночь, когда луна на протяжении тысячелетий росла и убывала в привычном порядке? Как в мгновение ока это могло измениться?
Это не возможно. Арель это понимал. И все же, это произошло. И холод. Изнуряющий и невыносимый. И все же по расположению звёзд он знал, независимо от изменений луны, ещё на дворе тёплое время года.
Летние месяцы заставляли человека сбрасывать одежду, как наступающая зима заставляет дерево сбрасывать листья. Он носил китель только во время ночной стражи. Эта часть униформы показывала остальным обитателям замка высокое положение Ареля при дворе.
Арель потянулся, чтобы плотнее запахнуть китель, осознав, что его нет.
Оглядевшись он понял, что на нем парадный мундир, словно он направлялся на бал.
Собственный наряд смутил его даже больше, чем то, что он оказался вдали от знакомых холмов своего королевства.
Столько вопросов, нужно срочно найти ответы.
Арель посмотрел на закрытую дверь фермерского дома. Соломенная крыша провисла, словно измученная годами и непогодой. Свет, пробивавшийся из-за двери и ставен, померк. Лампы погашены, и огонь погас настолько, что осталось лишь тусклое сияние последних угольков.
Неужели он так долго мешкал, прежде чем решиться постучать, представиться и получить ответы, в которых так отчаянно нуждался? Он солдат личной гвардии короля. Его положение обязывало принимать искромётные решения. И Арелю не стоит медлить, однако, свет изнутри дома говорил об обратном.
Время шло.
Что ж, больше он не будем терять время зря.
Арель поднял руку и сильно постучал костяшками пальцев по дереву.
А затем глубоко вздохнул.
В следующий миг он уже не стоял за дверью. А оказался в... женской спальне.
Арель выругался, и девушка на кровати выпрямилась.
Глава 3