Ежемесячное вознаграждение в 3500 марок (5200 марок за двух клиентов) также являлось стимулом для адвокатов, но это явно уступало в своей привлекательности американскому армейскому рациону, включавшему в себя мыло, шоколад и сигареты.
В начале ноября 1945 года генерал Дуайт Эйзенхауэр выдал трибуналу 50 000 долларов США наличными в качестве аванса на расходы.
Наладив рабочий процесс с большинством защитников, трибунал все же испытывал сложности с адвокатом СС и СД Людвигом Бабелем, регулярно делавшим необоснованные заявления. Бабель, полагавший, что действия германской армии в оккупированных странах были спровоцированы «незаконными действиями гражданских лиц», предложил трибуналу судить также и группы Сопротивления. Когда в апреле 1946 года судьи обнаружили, что адвокат собирал деньги у интернированных членов СС, против самого Бабеля было начато расследование, и вскоре он был уволен без выплаты положенного ему оклада.
Как уже говорилось, в Германии судебный процесс против нацистских преступников не принимался населением и вызывал раздражение. Иногда он именовался «правосудием победителей». Соответственно, и немецкие адвокаты вели защиту своих подопечных в указанном ключе. Они усиленно развивали концепцию обязательности повиновения и безусловного выполнения приказов. Защита настаивала на том, что действия обвиняемых в момент их совершения не являлись наказуемыми и люди просто не могли осознавать их преступность.
Понимая, что подзащитным не избежать ответственности, адвокаты приводили аргументы, ссылаясь на различные уголовно-правовые институты, исключающие уголовную ответственность. Например — на институт крайней необходимости. Защита утверждала, что невыполнение приказа могло повлечь за собой репрессии в отношении нарушившего приказ, следовательно, это ставило его в положение крайней необходимости.
Защита использовала и другие аргументы, например обосновывая в качестве смягчающего обстоятельства тот факт, что подзащитный находился в плену господствующей идеологии и был ослеплен ею. Также они постоянно педалировали мысль о том, что это был якобы не справедливый суд, а «скорая расправа» и «месть» победителей. При этом они игнорировали тот факт, что всем подсудимым более чем за месяц до начала судебного разбирательства было вручено обвинительное заключение с тем, чтобы они могли подготовиться к защите.
Журналисты, писатели и карикатуристы
Многочисленные журналисты, освещавшие процесс, были размещены примерно в 10 километрах от центра Нюрнберга, в небольшом городе Штайне: их путь до Дворца юстиции занимал около 22 минут. Журналисты проживали в доме карандашного короля Иоганна Фабера, который за невероятно безвкусную обстановку прозвали «Замком ужаса».
Многие там жаловались на питание, предоставлявшееся американской армией. И это были не обычные капризы: в начале декабря 1945 года в «Замке ужаса» произошла вспышка дизентерии, от которой пострадало более 300 журналистов, проживавших в крайне стесненных условиях.
20 октября 1945 года Сталин лично одобрил список из 24 советских журналистов для отправки в Нюрнберг. Постепенно советское представительство было расширено до 45 человек.
В советский «десант» входили и маститые писатели — Всеволод Вишневский и Леонид Леонов, Константин Федин и Всеволод Иванов, Семен Кирсанов и Юрий Яновский.
Несмотря на статус, Константин Федин жил в «Замке ужаса» (по дороге, в Берлине, он попал в автоаварию и добрался до Нюрнберга только к середине января 1946 года).
Корреспондентами на процессе работали как «зубры», так и репортеры: Борис Полевой, Давид Заславский, Михаил Долгополов, Юрий Корольков, Василий Величко, Виктор Шестериков и многие другие.
Написавший о трибунале множество очерков Борис Полевой позднее вспоминал:
«Как-то в морозном коридоре я разговаривал с Всеволодом Ивановым. Он недоуменно меня спросил: „Как это все понять?..“ Я ответил: „Не знаю“. Судьям было нетрудно разобраться: состав преступления был налицо. А мы, писатели, хотели понять другое: как эти люди стали такими, способными на все то, о чем шла речь, и как могли другие люди беспрекословно выполнять их приказы? Хотели понять, но не могли».
На процессе работал фотокорреспондент Евгений Халдей. Публикации о процессе в газете «Известия» сопровождались карикатурами Бориса Ефимова. В состав советской делегации входили и трое знаменитых карикатуристов творческой группы «Кукрыниксы» — Михаил Куприянов, Порфирий Крылов и Николай Соколов.
Кстати, карикатуристы сидели в зале в 14 метрах от подсудимых, но рисовать им запрещалось. И они вынуждены были идти на такие уловки: якобы что-то записывали, а на самом деле в быстрых набросках фиксировали лица подсудимых.
Драматург, писатель, журналист Всеволод Вишневский и художники коллектива Кукрыниксы Порфирий Крылов и Михаил Куприянов (справа налево) сидят в зале суда на заседании Нюрнбергского процесса.
Место от советской литературы было зарезервировано за лауреатом трех Сталинских премий Алексеем Толстым, но он умер 23 февраля 1945 года. После его смерти самым известным публицистом был Илья Эренбург. К началу процесса он находился в Европе, откуда отправлял в «Известия» свои «Письма из Югославии». Получив предложение поехать в Нюрнберг, он тут же примчался, но к тому времени лимит пропусков в здание суда для советской стороны был уже исчерпан. И тогда публицист пригрозил: «Я сейчас же уеду. Пусть станет известно, что Эренбурга не пустили на процесс гитлеровских разбойников». И пропуск тут же нашелся.
В Нюрнберге Илья Григорьевич написал несколько очерков. В одном из них говорилось:
«Что касается личностей подсудимых, то что о них сказать? Перед нами мелкие злодеи, совершившие величайшие злодеяния. Каждый из них душевно и умственно настолько ничтожен, что, глядя на скамью подсудимых, спрашиваешь себя: неужто эти злобные и трусливые выродки обратили Европу в развалины, погубили десятки миллионов людей? Но если для созидания нужен гений, для разрушения его не требуется: убить Пушкина мог и дегенерат, сжечь книги Толстого мог и дикарь <…> Чувствуешь горячее дыхание истории. Повесят преступников: того требует совесть. Но осудят не только фашистов — осудят и фашизм. Осудят тех, кто его породил, и тех, кто хочет его воскресить, — его предтеч и его наследников. Народы слишком много пережили горя, они не сводят глаз с Нюрнберга».
В целом, в Нюрнберг приехали 315 журналистов из 31 страны, и 45 из них представляли Советский Союз.
Советских пишущих журналистов, фотографов, кинооператоров и карикатуристов разместили в отдельном здании на территории «Замка ужасов», ранее служившем местным отделением НСДАП.
Рядом с домом Фабера располагался американский бар, ставший популярным местом отдыха представителей всех стран.
Журналисты были обеспечены условиями для работы: они располагали специальным транспортом, доставлявшим их до суда, они могли слушать заседания как в самом зале, так и в специальной комнате.
В день журналисты отправляли своим агентствам до 120 тысяч слов, печатавшихся затем в виде статей и новостных заметок по всему миру. За время процесса были написаны тысячи газетных статей, сделано 25 тысяч фотографий, снято несколько десятков фильмов.
Режиссер Роман Кармен позднее рассказывал:
«Американские журналисты буквально дорвались до такого состояния, что строчили и строчили без конца. У американских корреспондентов очень интересная система письма. У нас делается так: мы уходим из зала суда, потом Вишневский, Полевой или Всеволод Иванов пишут корреспонденции. ТАСС дает подробный, почти стенографический отчет, а писатели, журналисты приходят после заседания в свою рабочую комнату и пишут. Американский корреспондент выхватывает что-то: „Защитник Геринга требует то-то и то-то… Трибунал ему в этом отказал“. Поднял листок уже на телеграфном бланке. Сразу к нему бесшумно несется курьер и несет листок на телеграф. Снова он пишет: „Тот, припертый к стене то-то и то-то…“ И так он в течение заседания дает десятки телеграмм, которые тут же ложатся на стол редактора, а потом из этого уже монтируется статья».
Илья Эренбург в зале заседаний Международного Военного Трибунала на Нюрнбергском процессе
Советские журналисты подобную погоню за «жареным» порицали. А вот американцы спокойно могли написать «утку» про то, что советский обвинитель генерал Руденко якобы пытался застрелить Германа Геринга.
Но и западная пресса не была монолитной, и политика газет, конечно же, разнилась.
Среди западных журналистов, работавших в Нюрнберге, имеет смысл выделить корреспондента «United Press International» Уолтера Кронкайта, который потом стал легендарным телеведущим вечерних новостей «СВS», бравшим интервью у президентов и имевшим колоссальный уровень доверия у американцев.
Или, например, Вилли Брандт. Он родился в Любеке, и его звали Герберт Эрнст Карл Фрам. После прихода к власти нацистов он бежал в Норвегию, и на процессе он был в пресс-пуле как норвежский журналист. Печатался он под псевдонимом «Вилли Брандт», а в 1948 году официально взял себе это имя. А в 1969 году ему суждено было стать канцлером Германии — тем самым, кто в декабре 1970 года, находясь с государственным визитом в Польше, преклонил колени перед памятником героям и жертвам Варшавского гетто.
Интересную историю, связанную с журналистами, рассказала переводчица Т. С. Ступникова:
«Один из аккредитованных на процессе корреспондентов, не помню: то ли французский, то ли английский, но уж, конечно, не советский, решив, очевидно, что он без труда сможет перехитрить даже самую бдительную охрану, приклеил на пропуск фотографию своего любимого мопса в спортивной шапочке и при галстуке. С этим пропуском корреспондент без каких-либо затруднений миновал контроль и к началу заседаний был в зале суда. Мне не известно, какое именно выиграл он на этом деле пари, однако все знакомые (и его, и мопса) уверяли, что причина тут вовсе не в недостаточной бдительности охраны. Дело в том, что этот корреспондент и его мопс, были, как это часто бывает с хозяевами и их собаками, очень похожи друг на друга — ну просто одно лицо! Поэтому не следует сомневаться в надежности американской военной охраны. Тем более что, как бы то ни было, повторить этот трюк больше никто не решился».
Позиция прокуратуры
Нюрнбергский процесс, хотя и имел строгую юридическую форму, но деяния и ответственность главных нацистских военных преступников были настолько велики, что это не подходило для рассмотрения путем обычной юридической процедуры. Во многом это было соревнованием идей, что нашло свое отражение в активном использовании прокурорами неюридической терминологии. Выступавшие регулярно ссылались на такие понятия, как «цивилизация» и «человечество», а также делали отсылки к новому для того времени термину — к Объединенным Нациям. Более того, этот процесс приобрел всемирно-историческое значение как, по сути, первое и по сей день крупнейшее правовое действие этих самых Объединенных Наций. Единые в своем неприятии нацизма народы мира доказали, что они могут противостоять вселенскому злу, успешно верша справедливое правосудие.
Но при этом первыми в повестке дня Международного военного трибунала, собравшегося в Нюрнберге, стояли обычные технические вопросы. Например, Трибунал должен был принять решения о готовности подсудимых предстать перед судом. Так Юлиус Штрайхер, несмотря на невротическую одержимость теорией еврейского заговора, был признан юридически вменяемым (этот нацистский лидер постоянно обвинял евреев в попытке править миром и в том, что они живут за счет эксплуатации неевреев).
Прокуроры Джексон и Покровский. 1946 год
А вот с 75-летнего промышленника и финансового магната Густава Георга Круппа, на предприятиях которого в огромных масштабах производились танки, пушки и другое военное оборудование, а также широко использовался труд военнопленных и узников концлагерей, обвинения были сняты. Дело в том, что старик находился практически в коме, и американцы предложили взамен перенесшего инсульт и ставшего недееспособным Круппа-старшего добавить в обвинение имя другого члена династии Крупов — Альфрида.
Серьезной проблемой было и объединение всех дел в единое целое. Прогресс в этом вопросе был медленным: когда Дэвид Максуэлл-Файф встретился с Робертом Джексоном 21–22 сентября, американцы выбрали 1900 документов, но тщательно успели изучить только 500 из них. Только 600 документов вообще было переведено.
1 ноября 1945 года американская группа ввела ночную смену для переводчиков, а через три дня наняла 40 новых машинисток.
Прибытие других групп (включая 168 британцев) еще больше увеличило нагрузку на американские ресурсы. Советская делегация поначалу прибыла вообще без своих переводчиков. Французская делегация также заметно отставала от графика, но зато французы привезли с собой копировальный аппарат, и ситуация в целом улучшилась.
По решению Трибунала шесть экземпляров всех документов должны были храниться в Информационном центре, созданном в начале ноября для обеспечения для всех сторон доступа к доказательствам. Но при этом ресурсы обвинения начали использовать и адвокаты, что вызвало активное недовольство Роберта Джексона.
6 ноября был назначен новый генеральный секретарь Трибунала: им стал британский генерал Уильям Митчелл.
7 ноября было согласовано разделение зон ответственности каждой из групп, инициированное Дэвидом Максуэлл-Файфом, который уже стал называть еще не начавшийся процесс «бесконечной международной конференцией».
Но вот наконец 20 ноября 1945 года Международный военный трибунал в торжественной обстановке начал свое первое заседание.
Начало суда
Первоначально американские власти думали провести судебный процесс в оперном театре Нюрнберга, но он был сильно разрушен, и европейским коллегам удалось отговорить американцев от столь «явно плохой идеи».
В итоге остановились на Дворце юстиции (Justizpalast) на Фюртерштрассе.
На самом деле, на Фюртерштрассе находился целый комплекс зданий, а позади дворца еще находилась тюрьма. Но процесс проходил не в самом большом из них, а в примыкающем к нему справа небольшом трехэтажном здании — в Восточном корпусе. В «Зале 600» этого здания и проходили открытые заседания Нюрнбергского процесса.
Т. С. Ступникова, переводчик на процессе, позднее вспоминала: «Утром следующего после нашего приезда в Нюрнберг дня мы отправились на стареньком советском автобусе к месту предстоящей работы, в мрачное, тяжеловесное здание Дворца юстиции на Фюртерштрассе. Оно вместе со связанной с ним подземным ходом тюрьмой чудом уцелело в превращенном в руины средневековом Нюрнберге. Потребовался лишь ремонт, чтобы в 1946 году в этом здании свершилось правосудие».
Надо сказать, что американская армия в 1945 году частично восстановила социальную и транспортную инфраструктуру Нюрнберга, в котором коммунальные услуги, связь, транспорт и жилье — все было местами или полностью разрушено. Армия также занималась установкой телефонов. Только в самом здании Дворца юстиции, в бывшем земельном суде Нюрнберг-Фюрт, американские военные протянули почти 200 километров телефонных проводов и установили телеграфное оборудование, позволявшее журналистам передавать по всему миру более 100 тысяч слов в день.
Полковник Роберт Джошуа Джилл руководил ремонтными работами, используя на них как армейские части, так и многочисленных военнопленных.
Еще в середине лета 1945 года здание суда представляло собой руины, которые использовались в качестве базы отдыха для американских зенитчиков.
До войны зал судебных заседаний вмещал только 200 человек — его необходимо было расширить до 500 мест. Предполагалось выделить 250 мест для журналистов и создать отдельную галерею для 130 зрителей.
В таких делах, да еще в спешке — как же без проблем…
В августе при попытке ремонта и расширения в зале провалился пол. Тем не менее, когда представители обвинения прилетели в город 17–18 августа, они увидели, что все уже практически готово.
20 ноября 1945 года, в 10 часов утра по местному (в 12 часов по московскому) времени, состоялось первое заседание Международного военного трибунала.
Адвокаты и подсудимые 4 декабря 1945 года
В своей книге «Нюрнберг: перед судом истории» М. Ю. Рагинский писал:
«Зал заседаний. Он явно недостаточен для суда, привлекшего внимание всего мира. Соорудили балкон для посетителей, но и это дало немного: зал вместе с балконом вмещал всего около 400 человек. Пришлось создать бюро по распределению мест, чтобы установить тут какой-то порядок.
В зале судебных заседаний все время горел искусственный свет, настолько яркий и утомительный, что приходилось часто надевать черные очки. Наглухо были закрыты тяжелыми портьерами окна, рассеянный свет скрытых светильников тонул в темной зелени мраморной отделки стен. Сюда не доходили звуки, солнечные лучи, дыхание ветра. Во весь пол — зеленоватый, заглушавший шаги ковер. Стены зала облицованы дубовой панелью. Одна из филенок облицовки отодвигалась в сторону и открывала вход в лифт».
А вот описание переводчицы Т. С. Ступниковой:
«Зал небольшой, стены его облицованы дубовыми панелями и местами украшены темно-зеленым мрамором. На полу — заглушающий шаги ковер, окна наглухо зашторены тяжелыми портьерами, скрытые светильники освещают помещение рассеянным светом, так что зал кажется полностью изолированным от внешнего мира».
Кстати, с Татьяной Сергеевной произошла одна очень интересная история, связанная с Дворцом юстиции и переходом к тюрьме.
Однажды она задержалась на своем рабочем месте во Дворце юстиции и не заметила, что ее коллеги уже пошли к автобусу, который ждал за оградой. В результате ей пришлось самостоятельно искать дорогу к выходу. Она была недавним фронтовым разведчиком, но эта простая на первый взгляд задача оказалась ей не по плечу. Она не обнаружила никаких указателей и пошла наугад по бесконечным коридорам, переходам и лестницам. Все ее попытки найти выход из лабиринта оказались безуспешными, а кругом никого не было, чтобы спросить. Чувствуя, что заблудилась, она ускорила шаг. Мысль о том, что автобус уедет без нее и что она в чужом городе без денег и без точного адреса вряд ли доберется к ночи до своего жилища, повергла ее в уныние.
«В конце перехода была дверь без таблички, — вспоминала Ступникова, — я толкнула ее и… В тот же миг оказалась во власти двух здоровенных солдат, представителей американской военной полиции — Military Police, или сокращенно MP (эм-пи). Они, не говоря ни слова, подхватили меня под руки, куда-то повели и втолкнули в комнату с зарешеченным окном. Меня арестовали, заперли! Я в тюрьме. Эта мысль мгновенно пронизала меня и лишила дара речи. Сомнений быть не могло. Хорошо знакомые мне по Бутырской тюрьме, куда я ходила на свидание с отцом, тюремные окна во всех странах похожи друг на друга. Их главная примета — решетка. Откуда-то изнутри подползло к горлу всепоглощающее чувство страха, оно душило меня, и в голову стали приходить пугающие мысли. Что скажет американское тюремное начальство? Как объяснить ему, к тому же на доступном мне „англо-немецком“ языке, мое появление в здании тюрьмы, куда во все времена и во всем мире вход без особого разрешения строго воспрещен? Но еще страшнее казалась другая опасность, грозившая не только мне, но и моим близким в Москве, опасность, которую можно назвать одним понятным каждому советскому человеку того времени коротким словом — ГУЛАГ. Эта опасность была вполне реальной, ибо в моем случае речь шла о вполне „тайной“, не предусмотренной советскими спецслужбами встрече с иностранцами. Да к тому же еще на территории тюрьмы, в которой содержались главные нацистские преступники. Для советского следователя 40-х годов состав преступления был налицо и не требовал никаких дополнительных доказательств. Оставалось только назвать меня агентом американской или даже нацистской разведки, корни которой, несомненно, сохранились в американской зоне оккупации».
Такое развитие событий казалось ей неизбежным. Но в подобных мрачных раздумьях она провела лишь несколько минут. Внезапно дверь распахнулась, и в сопровождении американского офицера и двух уже знакомых ей «эм-пи» появился… русский переводчик Костя.
Оказалось, что коллеги заметили отсутствие переводчицы, подняли тревогу и срочно отрядили Константина на поиски пропавшей, а сами остались терпеливо ждать в автобусе. Так что эта история оказалась со счастливым концом. А переводчик Костя — это филолог Константин Валерьянович Цуринов, который вскоре стал мужем Татьяны Ступниковой.
Наконец — мы в зале, где заседает Международный военный трибунал. Первое, что бросается в глаза, — отсутствие дневного света: окна наглухо зашторены. А мне почему-то хотелось, чтобы этот зал заливали веселые, солнечные лучи и через широкие окна, нарушая суровую размеренность судебной процедуры, сюда врывались бы многообразные звуки улицы. Пусть преступники чувствуют, что жизнь вопреки их стараниям не прекратилась, что она прекрасна. Зал отделан темно-зеленым мрамором. На стенах барельефы — символы правосудия. Здесь неторопливо, тщательно, с почти патологоанатомической точностью вскрывается и изучается политика целого государства и его правительства. Судьи и все присутствующие внимательно слушают прокуроров, свидетелей, подсудимых и их защитников. Каждые 25 минут меняются стенографистки (к концу дня должна быть готова полная стенограмма судебного заседания на четырех языках). Кропотливо трудятся фотографы и кинооператоры многих стран мира. Чтобы не нарушать в зале тишину и торжественность заседаний, съемки производятся через специально проделанные в стенах застекленные отверстия.
Перед открытием заседания зал был заполнен. На скамье подсудимых сидели 20 главных немецких военных преступников. Четверо подсудимых отсутствовали.
Как уже говорилось, не было Мартина Бормана — заместителя Гитлера по руководству гитлеровской партией.
Подсудимый Роберт Лей, заведующий организационным отделом НСДАП и с 1933 года руководитель Германского трудового фронта, 25 октября повесился в тюрьме на канализационной трубе при помощи самодельной веревки, сделанной из узких полосок ткани, на которые он разорвал полотенце.
Часовой после обхода других камер заглянул в камеру Лея и увидел в углу согнувшуюся фигуру заключенного.
— Эй, доктор Лей! — крикнул он в «глазок». Ответа не последовало.
В своей предсмертной записке Роберт Лей, который незадолго до этого в разговоре с тюремным психиатром Джильбертом подавленно признавался, что ему ничего не известно о преступлениях, перечисляемых в предъявленном ему обвинении, написал, что он больше не в силах выносить чувство стыда.
И, кстати, Герман Геринг, узнав о смерти Роберта Лея, сказал: «Слава Богу! Этот бы нас только осрамил. Это хорошо, что он мертв. Я очень боялся за поведение его на суде. Лей всегда был таким рассеянным и выступал с какими-то фантастическими, напыщенными, выспренными речами. Думаю, что перед судом он устроил бы настоящий спектакль. В общем, я не очень удивлен. В нормальных условиях он спился бы до смерти».
Подсудимый Густав Георг Крупп лежал в Зальцбурге, разбитый параличом. И наконец, подсудимый Эрнст Кальтенбруннер, известный палач и один из руководителей гестапо, вдруг заболел. Однако суд объявил о своем решении разобрать дело в его отсутствие.
Обвиняемые сидели в следующем порядке: на первой скамье — Герман Геринг, Рудольф Гесс, Иоахим фон Риббентроп, Вильгельм Кейтель, Альфред Розенберг, Ганс Франк, Вильгельм Фрик, Юлиус Штрейхер, Вальтер Функ и Ялмар Шахт. За ними, на второй скамье, сидели Карл Дёниц, Эрих Редер, Бальдур фон Ширах, Фриц Заукель, Альфред Йодль, Франц фон Папен, Артур Зейсс-Инкварт, Альберт Шпеер, Константин фон Нейрат и Ганс Фриче.
И. фон Риббентроп, Б. фон Ширах, В. Кейтель, Ф. Заукель на скамье подсудимых.
Никогда еще на скамье подсудимых не сидели виновники таких огромных бедствий, такого количества убийств, насилия и грабежей. Они располагались на своих местах в два ряда, всегда в одном и том же порядке. Большинство подсудимых в штатском, при галстуках, которые они получали перед тем, как следовать на процесс (в камере эту одежду отбирали, и они надевали тюремную робу). Военные сидели в военных мундирах, но без знаков различия. Геринг на процессе был в брюках галифе с лампасами и в сапогах. Он приносил с собой тюремное одеяло. Ему жестко было сидеть на скамье подсудимых.
Рудольф Гесс пытался симулировать душевную болезнь, чтобы избежать справедливого возмездия за свои преступления.
Гесс с самого начала процесса симулировал потерю памяти, надеясь, что его признают невменяемым. В Нюрнбергскую тюрьму его привезли в состоянии, которое консилиум психиатров определил как полную амнезию (потерю памяти). Во время очных ставок Гесс не узнавал многих подсудимых, в том числе Геринга, вместе с которым он принимал участие в создании гитлеровской партии еще в двадцатые годы. Он совсем не реагировал на фильмы, где и сам фигурировал. Он демонстративно прикладывал наушники к носу или засовывал их в подмышки, сидел на скамье подсудимых апатичный, безучастный ко всему, что происходило вокруг, с бессмысленным, отсутствующим взглядом. Он не надевал наушников, не следил за ходом судебного разбирательства, читая по большей части детективные романы даже во время заседаний. Геринг как-то заметил ему, что такое поведение «нарушает серьезность процесса». Гесс и на это никак не отозвался. На все вопросы он отвечал, что ничего не помнит.
Поблизости от подсудимых занимали места 26 немецких защитников. Места представителей обвинения находились в центре зала. Присутствовали представители печати из 31 страны, в том числе представители советской прессы.
Вошли члены Международного военного трибунала.
Председатель Джеффри Лоуренс открыл Нюрнбергский процесс краткой речью. Он сказал: «Этот Международный военный трибунал учрежден в соответствии с Лондонским соглашением от 8 августа 1945 года и Уставом трибунала, приложенным к соглашению. Целью учрежденного трибунала, как это изложено в статье 1 Устава, является скорый и справедливый суд и наказание главных военных преступников стран оси».