Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Сто. Лирика - Тилль Линдеманн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Тилль Линдеманн

Сто. Лирика

„100 Gedichte“ by Till Lindemann

Edited by Alexander Gorkow

Copyright © 2020, Verlag Kiepenheuer & Witsch, Cologne/Germany

© 2020, Till Lindemann

For» Ach so gern«(Music: Peter Alf Tägtgren /

Text: Till Lindemann): © Musik Edition Discoton GmbH

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

© С. Табуцадзе, перевод, 2019

© Д. Зозуля, иллюстрации, 2019


Musik

           Einsamkeit ist ein Konzert        es dröhnt mir aus dem Schlund die Geigen streichen artiges Gekreisch  die Harfen schleichen sich ins Fleisch die Stimme springt mir aus dem Mund           singt gar heftig in mein Ohr        die Pauke schlägt mit Grimmen                  an meiner Seele Tor

Музыка

     Одиночество – концерт           Гуденье слышу труб Скрипки с визгом пронесутся   Арфы в плоть мою крадутся      Слетает голос с моих губ        Поёт истошно и тогда       Пробить хотят литавры             Души моей врата

Am strand

            Am Strand am Strand                  Auf einem Stein            Sitzt ein erregter Mann                      Und zwar so Dass man die Erregung sehen kann Was macht er da, was macht er da  Er schaut die jungen Mädchen an                   Sie sind nackt                        Er ist alt                  Ihm wird heiss               Den Mädchen kalt

На пляже

              На пляже, на пляже                  На камне одном  Мужчина возбуждённый восседал                       Да так, что Любой бы это возбужденье увидал   Чем занят он, чем занят он На юных девушек он смотрит                 Он не молод                   Ну и ладно                   Ему жарко                Им прохладно

Kapitän

     Wo ist der Kapitän   Ich kann ihn nirgends        Gar nicht sehen   Niemand ist zu sehen     Und die Füsse nass Wir werden untergehen  Vorbei der Ferienspass

Капитан

              Где же капитан                Нигде не вижу                         Я его         Не вижу вовсе никого Мокрый весь, в борту прореха      Утонем мы, скорей всего       Вот и кончилась потеха

Geld

 Wer weiß wie lang die Liebe hält Ich liebe dich du liebst mein Geld

Кошелёк

Как знать, какой любви отпущен срок       Люблю тебя, а ты мой кошелёк

Meins

  Hat mit deinem Herzlein    Wohl keinen Pakt mehr Schlägt jetzt einen anderen      Mir unbekannten Takt                      Von deinem Puls                      Von dir getrennt              Stolpert übers eigne Blut Das fremde Rauschen nicht mehr kennt          Schlägt ohne Mut           Und so verlassen Erinnerungen so verblassen    Ist nur aufgekochter Sud Weiss das Herz wohl was es sucht       Fliegt davon wie eine Krähe            Mit gestohlner Frucht            Und sucht deine Nähe

Моё

     Похоже, твоё сердце     Порвало с моим пакт Теперь какой-то отбивает      Неведомый мне такт                Не слышен пульс                     Вдали ревёт И вновь свою лишь кровь качает       И шум чужой не признаёт         Стучит несмело          В груди стенает  Память многое стирает Как вода рисунки мелом Что ищет сердце точно знает      Летит, как стая воронья     С тобою быть оно желает          Ищу взаимности и я

Leise

   Ich liebe die Musik Doch leise soll sie sein

Тише

          Люблю я музыку, она Негромкой только быть должна

Flegel

       Ich bin ein wahrer Flegel       Halte mich an keine Regel           Ich tu was mir gefällt Und der Spaß fängt doch erst an    Tu was ich nicht lassen kann     Bitterbös zu Frau und Mann     Vergräme so die ganze Welt            Alle alle leiden Qual                Nur Tiere nicht                          Egal

Нарушитель

      Я настоящий нарушитель    Правил всех и норм хулитель         Живу, не зная вовсе бед           Я веселиться начинаю Когда в жизнь планы воплощаю         Ужасен в ярости бываю    Держу я в страхе целый свет     В муках, в муках все кругом               Кроме животных                       Поделом

Freizeit

Ich hatte Zeit sie brauchte Geld          Da hab ich sie gefragt        Hat nicht lange überlegt  Und hat gar nicht Nein gesagt                 Sie hatte Geld              Ich brauchte Zeit                 Leere Taschen              Nichts zu saufen Und zu Fuss nach Hause laufen

Свободное время

Было время у меня, она в деньгах нуждалась                     Ей сделал предложенье                        Не долго думая, она                 Дала согласье без сомненья                  Нет у ней нужды в деньгах                       Мне же нужно время                            Пусты карманы                        Больше не напиться        И на своих двоих нужно возратиться

Und sie rufen mich

                        Sie rufen                  Und sie schreien           Nimm in den Mund uns                      Dein Plaisir                    Hol uns ab wir                      Warten hier     Der Appetit ist noch erträglich     Doch sie schreien unerträglich    Weinen schon ganz fürchterlich   Wir wollen wollen doch nur dich Werden dir gar köstlich schmecken        Alle Finger wirst du lecken          Leg uns bitte in den Kopf      Hol uns aus dem heissen Topf Ich kann nicht lange widerstehen            Reibe schon den Käse   Vor mir auf dem Tische stehen             Spaghetti Bolognese

Они зовут меня

                   Они зовут                 Они стенают                 И всё сильнее                    Их нажим                  Нас достань              Мы здесь лежим     С аппетитом всё терпимо       Но стенают нестерпимо       Кричат они на все лады  Нам нужен, нужен только ты Нет вкусней нас, вот увидишь   Просто пальчики оближешь         Из кастрюли пар идёт        Нас клади скорее в рот   Противиться не в силах я     Уже готовится капрезе С тарелки смотрит на меня        Спагетти Болоньезе

Kein herz

Bald sind wir wieder nicht vereint     So viele Tränen nicht geweint        Stabile Arme schöne Beine               Doch keine Augen                 Wenn ich weine                   Und kein Herz

Нет сердца

Мы не сойдемся вновь сейчас     И слёзы не наполнят глаз    Есть руки, ноги, очевидно                Когда я плачу                Глаз не видно                 И сердца нет

Schuld hab immer ich

       Das ist eine klare Sache       Ich schreie ohne Sprache   Versuche ehrlich zu betrügen Sag die Wahrheit wenn ich lüge  Und die Jahre ziehen ins Land  Hab keine Spatzen in der Hand    Keine Tauben auf dem Dach    Trauere meiner Jugend nach           Ich muss dich küssen              Muss dich spüren                Will dich halten                  Und berühren               Muss dich atmen                  Mit dir reden                          Und              Ich will dich loben              Muss dich strafen                  Mit dir liegen                Bei dir schlafen        Doch alle Tage merke ich        Du bist einfach widerlich        Grausam ohne Unterlass Dich zu lieben macht kein Spass      Hab dich lang genug geduldet Schuldigkeit der Schuld geschuldet  In den Trübsinn bring ich Klarheit    Meine Lügen sind die Wahrheit          Du bist einfach widerlich   Und schuld daran bin wieder ich

Виноват всё время я

    Понять можно без труда      Кричу, не открывая рта  Стараюсь обмануть я честно По правде лгу, когда уместно     Годы мчатся всё быстрей     Синицы нет в руке моей      Журавлей нет в небесах    Обратилась юность в прах     Тебя мне нужно целовать             К тебе прижаться                   Не пускать                 тебя касаться                дышать тобой             с тобой общаться                            и        Тебя хочу превознести                   И наказать               С тобой лежать                И рядом спать          Но всё яснее вижу я        Что ты просто мерзкая     Ужасна ты, какая гадость Тебя любить уже не в радость          Тебя довольно выносил         В вине виновного винил Внести мне нужно ясность, что ж       Чистой правдой была ложь           Да, ты просто мерзкая           Но виноват, конечно, я

Post

    Meine Tränen schicken      Adresse unterm Kleid Darf dich nicht mehr ficken    Absender ist Traurigkeit       Mein Herz so schwer           Alle sind so froh  Es weihnachtet schon sehr              Tannenbaum                Dein Kleid           Brennt lichterloh

Почта

          Мои слёзы адресата       Под платьем ищут пусть Нам больше трахаться не надо          Отправитель – грусть         Сердцу тяжелей всего           Каждый кругом рад       А за порогом рождество                        Ёлочка                    Горит ясно                   Твой наряд

Kette

                Er war allein                   Sehr allein       Wollte nicht mehr leben       Da kam ein Hund daher             Und hielt ihn lieb  das Leben ihm zurückgegeben hat ihm Herz und Seel gerettet               Da hat er gleich     Das Hündchen angekettet

Цепь

                    Он был один                      Так одинок           Жить не хотелось боле            Но пёс к нему пришёл                      И полюбил  Вернув тем самым к жизни волю Больную душу верный друг лечил                     А он на цепь        Собачку привязать решил

Lecken

  Wenn ich lecke ihre Beine         Und nicht schlucke            Zieht die Spucke Eine Spur wie eine Schnecke         Zieht da Fäden fette Etwas Knabentau läuft heim           Mit dem Speichel              Um die Wette   Wenn ich ihre Beine lecke    Atme pur die Dämpfe ein             Will jetzt nicht              Woanders sein

Лизать

    Когда лижу её я ноги         Слюну не глотаю             Ей оставляю След как будто от улитки             Как пруссаки       Бегут домой капли        Вместе со слюной             Наперегонки     Лижу когда её я ноги    Пар от кожи я вдыхаю       Нигде быть больше                Не желаю

Ich rede

            Über dies und das        Ich rede ohne Unterlass       Ich frag dies ich frag das Macht dir ficken wirklich Spass Sie schaut böse   Ich will doch nur freundlich sein    Will dir verbal zu Diensten sein Will doch gar nichts, nichts von dir      Bin nur zur Unterhaltung hier       Huch auf einmal ist er drin Ach das ist doch nicht so schlimm    Ja das kann doch mal passieren  Warum soll man sich da genieren      Und so dunkel ist die Nacht   Mit Absicht ohne Sicht gemacht

Я говорю

                   О том, о сём       Болтаю, в общем, ни о чём Спрошу о том, спрошу об этом…  Может быть, займёмся сексом? Она хмурится Хочу быть вежливым банально     Я услужить хочу вербально     Не жду я, что к тебе поеду  Хочу лишь поддержать беседу    Ух, внезапно он внутри Не так уж плохо, посмотри  Да, и так может случаться  Не пойму, чего стесняться  Сегодня ночью так темно Ни зги не видно, как назло

Autobahn

   Sie legten mich unter eine Brücke              Und kamen nie zurück     Nach Süden sind sie so gefahren          Weiss nicht wie ich heisse Weiss nicht wie alt ich bin an Jahren    Weiss nicht wann der erste Zahn               Sie kamen nie zurück          Geboren auf der Autobahn

Автобан

        Они оставили меня под мостом                  И больше не вернулись                   На юг дорога их вела                  Своего имени не знаю               Годам своим не вёл числа И первый зуб не помню, как ни странно                   За мною не вернулись                Остался сыном автобана

Undank

    Das Insekt fiel in die Fluten          Wäre schon ertrunken    Bin ich einer von den Guten Hielt ich fein die Hand darunter            Ist drauf gekrochen     Gerettet aus der kalten See   Hat es mich sofort gestochen                   Das tat weh

Неблагодарность

Какой-то клоп свалился в воду            И почти что утонул      Я вообще добряк по роду          Твари руку протянул                    Так что же      Спаслась, тупая образина Оставив красный след на коже        Неблагодарная скотина            Больно нестерпимо

Armer bär

       Der arme Bär ist tot                Fiel ins Blut                 Ins warme                Das braune           Achsel, Fell, weg                     Innen                 Aussen rot    Verlor gleich beide Arme          Rostige Macheten Kann jetzt nicht mehr beten Der arme Bär der arme            Vor einem Kinderbett                        Das Kind                    Auch bald tot                Kann nicht bluten              Nichts mehr fassen                Dem Bären gleich          Hat beide Arm gelassen                Rostige Macheten Wollte nicht mit der Mutter beten Das arme Kind der arme

Бедный мишка

         Бедный мишка мёртв        Лежит он в луже крови                       Тёплой                         Бурой             Шерсти. Лап. Нет                       Внутри             Снаружи красный             Обе лапы потерял       С мачете кровь струится Не сможет больше помолиться Бедный мишка, бедный        Перед кроваткой детской                          Малыш                 Погибнет скоро              Не истекает кровью             За рану не схватился                 Подобно мишке              Обеих рук лишился         С мачете кровь струится Больше с матерью не помолиться Бедный малыш, бедный

Totentanz

               Schenk mir was          Weht durch den Raum                     Kalter Blas Auf deinen Lippen roter Schaum Ein Zettel hängt an deinem Zeh Dir tut einfach nichts mehr weh     Die Eier rollen aus dem Nest  Halt mich an deinen Haaren fest Nie wieder meine Wollust stillen  Willst wieder es mit Widerwillen Musst du meinen Rasen gießen    Bitte lass die Tränen fließen Hinter Augen bricht der Damm   Wässern hautgerindet Stamm                       Vor dir                  Fürchte dich                 Roter Schaum           Die Angst hat Glück               Ein kalter Wind         Weht durch den Raum         Ein Zettel hängt          An deinem Zeh              Kneife dich        Tut dir nicht weh Keiner da der tanzen will       Du hälst mich kalt       Du hälst ganz still       Trete aus Versehen           Auf den Zettel      Deine blauen Zehen

Танец смерти

                    Дай мне то                 Чем тут сквозит                        Холодно         И пена на губах блестит На пальце большом бирка висит         Ничто тебе не навредит            Яйца из гнезда упали         Мои пальцы косы сжали Не совладать мне с вожделеньем  Борюсь успешно с отвращеньем      Увлажни мою лужайку Слёз твоих совсем не жалко     Словно дамбу прорвало   Влага брызжит на бревно                Перед тобой                    Побойся               Красная пена              Страх удачлив            Ветер холодный            Здесь неизменно         На пальце твоём             Бирка висит           Тебя ущипнул         Ничего не болит Не хотят здесь танцевать         Только мёрзнуть           И тихо лежать    Споткнулся случайно       О бирку на пальце                Печально

Kein eigenbedarf

             Ich liebe meine Frau         Ich liebe meine Frau sehr            Alles wäre wunderbar Wenn sie nicht schon viel zu lange            Meine Angetraute wär Die Ehepflicht das muss ich sagen  Ist mit ihr schwerlich zu ertragen    Schön wenn sie ne andere wär     Immer Gleiches nicht so sehr    Ich kenn sie einfach zu genau    Ist schon zu lange meine Frau Da zieht mich sehr in ihren Bann Des Nachbarn Frau von nebenan     Schön der Körper, das Gesicht Doch mit der Eigenen lieber nicht     Mit der Eigenen nicht so gern               Seh ich lieber fern

Не для личного пользования

       Я люблю свою жену      Я люблю её безмерно     И всё бы было хорошо Не будь она уж столько лет         Моею благоверной        Стало сложнее должен сказать     Супружеский долг мне исполнять           Была бы она другой иногда Мне было бы проще спать с ней тогда          Её я знаю досконально Полжизни вместе мы буквально            И возжелал я оттого             Жену соседа своего      Лицо красиво, тело тоже Да только не делю с ней ложе         Со своею скучно мне          Утех ищу на стороне


Поделиться книгой:

На главную
Назад