ДОМ ГОРЯЧИХ СЕРДЕЦ
Серия: Королевство воронов. Книга 2
Автор: Оливия Вильденштейн
Gosha_77, _Kirochka_, TatyanaGuda, enzhii
Переложение для группы https://vk.com/booksource.translations
Словарь люсинского языка
Альтецца — Ваше высочество
биббина миа — моя малышка
буондиа — добрый день, доброе утро
буонотте — спокойной ночи
буонсера — добрый вечер
Калдрон — Котёл
кастаньоле — тесто, обжаренное в масле и обваленное в сахаре
корво — ворон
кугго — племянник
куори — сердце
долча — дорогая
долто (долта) — дурак (дура)
генерали — генерал
граци — спасибо
— ина / ино — уменьшительно-ласкательный суффикс для имен
Маэцца — Ваше величество
мамма — мама
маре — море
мерда — дерьмо
микаро (микара) — мой дорогой (моя дорогая)
ми куори — сердце мое
нонна — бабушка
нонно — дедушка
паппа — папа
пефаваре — пожалуйста
пиколино (пиколина) — малютка
пикколо — маленький
принчи — принц
санто (санта) — святой (святая)
скаццо (скацца) — оборванец (оборванка)
скуза — извини
серпенс — змей
сольдато — солдат
таре — земля
тиуамо — я тебя люблю
тиудево — я тебе должен
зиа — тётя
Словарь языка воронов
adh — небо
ah’khar — возлюбленный
ag — и