– Чего пялитесь? – шикнул я на монстриков, которые чуть ошарашенно смотрели на меня. – Я просто посижу с вами, а вы займитесь чем-нибудь, – махнул я им на их же игрушки.
– Дядя Тартис, а вы совсем не похожи на себя, – удивился один из них, а второй с подозрением спросил, ткнув пальцем в лужу:
– И что, вы ругаться не будете?
– Малявки, – строго посмотрел я на них. – Мы находимся с вами в односторонних отношениях, я вас кормлю– вы меня не трогаете. Если мы поживем так, то все будут счастливы, – заключил я, вновь возвращаясь к чтению. – Лучше скажите, вы всегда читаете эту художественную литературу? Я понимаю, что вы – сущий комар, но зачем подливать масла в огонь и читать ужастики? – Я покосился на цветную иллюстрацию, на которой хвост волка замерз в луже и в итоге оторвался. Мельком глянул остальные картинки: смерть хлебобулочного изделия, жестокое убийство старушки, афера по поводу жилой площади между соседями, мутировавшее растение… Если подумать, то госпожа Риссет хотела вырастить из близнецов некромантов, так что вполне неплохой набор, однако если читать, то уж что-то более некромантское – без всяких лис и зайцев.
– Риса говорит, что в каждой сказке заключена мораль, – нравоучительно пробубнил один из мальчишек.
– Разумеется, – кивнул я, не желая спорить.
На самом деле в моих наивных мечтах и фантазиях все было проще, и дети должны были испугаться грозного лица и тут же заняться своими делишками, но…
– Дядя Тартис, а чем мы займемся?
– А мы поиграем в осьминога, как вы обещали? – Один из парнишек подбежал ко мне с бумажками, а другой оттолкнул его и сунул мне в руки какую-то тетрадку.
– А мы будем колдовать?
– Может, поедим? – предложил новую мысль кто-то из них.
– А давайте погуляем?
Эти тараторки говорили одновременно и тут же перебивали друг друга. Я понимал, что детки – не нежить, заклинанием не заткнешь, поэтому на миг все же задумался – что бы я делал, если бы это были хоть и не мои, но отчасти знакомые дети?
– По очереди, – цыкнул я на них. – Говорите по очереди. Даскен, – кивнул я пацану слева.
– Я – Тревис, – чуть обиженно надул он губки, а мне пришлось признать очевидное.
– Мне все равно. Говори, – подался я чуть вперед, чтобы рассмотреть малявок.
Мальчики нахмурились и, поджав губы, переглянулись между собой.
– Что мы будем делать? – спросил один чуть спокойнее и смотря на меня так, словно оценивая.
Хоть нянькой я не был, но с Тартисом общался часто и выводы для себя делал. Объектам нельзя давать залазить на шею. Нужно сразу показать, кто здесь некромант, а кто маленький щенок. Близнецов я относил ко второй категории и давать им сидеть на моей шее не планировал. Они и так сидят на шее своей сестры и продолжат сидеть, пока мелкие, но если не воспитывать, то они и на голову заберутся.
– Вы играете – я сижу, – охарактеризовал я примерный план на две недели.
– И все? – удивился второй.
– И все, – подтвердил я.
Объекты снова переглянулись и посмотрели на меня с еще большим недоумением, и кто-то из них уточнил:
– А магия?
– Позже.
– А кушать? – все не унимались они.
– Разве мать вас не кормила? – тут уже была моя очередь изумиться и отвлечься от детской книжки.
– Риса – наша сестра, – поправили пацанята и покачали головами.
Я помнил, что она действительно не их родительница, но, видимо, меня это настолько не интересовало, что я даже оговорился.
– Риса сказала, что вы нас покормите и научите магии. Вы сами обещали.
– Мало ли, что я обещал, – уклончиво ответил я.
– Дядя, но Риса сказала, что у вас испытательный срок – неделя и, если вы не справитесь с обязанностями, то вам придется попрощаться с нами.
– Это шантаж? – Я заинтересованно посмотрел на объекты. Забавно, что их уже посвящают в детали работы.
– Вас могут уволить, если мы скажем Рисе, что вы ничего не делаете, – закивали они с хитрющими улыбками.
– В смысле ничего? Я сижу с вами.
– Просто делайте то, что мы попросим, – подсказали они мне, встав по обеим сторонам от кресла, а я фыркнул, закатив глаза.
– Ага, конечно, заняться мне больше нечем.
В этот момент, словно бы специально, монофон в кармане завибрировал. Мальчишки с любопытством глядели на меня. Звонила их нянька.
– Чего тебе? – ответил я на звонок, откинувшись на мягкую подушку.
– Как дети? Соблюдаешь план? – Тартис был весьма обеспокоен. – Чем вы занимаетесь? Госпожа Форс ушла на работу? Ты покормил их? Погулял? Прошу, не натвори глупостей. Список у тебя в чемодане, и…
– Да понял я, – прервал я связь, не желая слушать лекции.
Убрав монофон, я покосился на блондинчиков. Парнишки не глупые, свою оригинальную няньку они видели, а потому нечего водить их за нос.
– Малявки, – позвал я их, поманив пальцем. – Я не ваша сиделка и не Тартис Лирент. Я заменяю его на несколько дней, и об этом никто не должен узнать. Усекли?
Наступило молчание, и я знал, что некромантики мысленно переговариваются.
– Это заметно, мы сразу поняли, как вы в дом зашли. У вас голос чуть другой и магия не такая. А как вас зовут? – наконец наклонил голову набок один из них.
– Стротомиан Вердис, – чуть снисходительно фыркнул я и поспешил добавить. – Но вам я разрешаю звать себя…
– Господин Рот, – восторженно воскликнул один из них, а второй радостно запрыгал.
– Хоть горшком назовите, – равнодушно отмахнулся я. – Я просто посижу с вами, – на миг мне показалось, что парни прониклись ситуацией. – Ваша нянька оставила список, выполним пару пунктов для вида и займемся своими делами.
– А что нам будет за то, что мы прикроем вас?
– Ничего не будет, – раскрыл я чемодан, набитый шмотками под завязку. На поверхности лежало несколько листов, полностью исчёрканных цветными маркерами.
«Погулять, если погода будет хорошей…»
Я косо посмотрел в сторону окна. Снаружи почти ничего не было видно из-за ветра с сильным снегопадом.
– Одевайтесь, мы идем гулять, – какое-то время посмотрев на двор, я пришел к выводу, что метель не так уж критична и камни с неба не падают.
– Сейчас? – удивился один мальчишка.
– Но Риса сказала, что… – попытался вставить второй, но брат тут же шикнул на него с хитрой улыбкой.
– Господин Рот, а вы тоже некромант? – с любопытством спросил мелкий, натягивая теплые штаны.
– Да.
– А кем вы работаете? – Детское любопытство было безгранично.
– Агентом в КСБР, – ответил я без лишних подробностей, но этой фразы хватило, чтобы дети пришли в щенячий восторг.
– Правда? А расскажите нам, – заканючили они, тут же забыв про одевание.
– А гулять? – Я указал на улицу, понимая, что прогулка перестала их интересовать.
– Но там холодно, – нахмурились они.
– Для настоящих некромантов холод – не помеха, одевайтесь, – поторопил я их, решив следовать плану, чтобы Тартису не было к чему придраться.
Слова о настоящих некромантах приободрили мальчуганов, и они вновь забегали по комнате в поисках своих вещей.
– А вы правда агент КСБР? – не унимались они.
– Да, – привалился я к стене, скрестив руки на груди.
– Мы тоже станем агентами!
– Мы станем тайными шпионами!
– Мы уже давно стали шпионами-напарниками! – Они подмигнули друг другу и тут же вытащили из-за спины игрушечные кинжалы.
– Кем-кем вы стали? – Я заражал в голос, глядя на этих «напарников». – Да вы еще вчера в яслях были.
– Риса говорит, что к своей цели нужно идти с детства.
Наверное, в этот миг я принял довольно странное решение, разумно рассудив, что если развлекаться, то на полную, да и сейчас этот вариант казался мне наиболее выгодным:
– Малявки, вы правда хотите стать членами КСБР? – Я приподнял брови, а дети усиленно закивали. – Тогда давайте заключим сделку. Вы молчите о том, что ваша настоящая нянька задерживается, а я научу вас быть агентами. Будете агентами детского разряда.
Глава 2
После моего сногсшибательного и щедрого предложения объекты пришли в восторг и засыпали меня кучей вопросов, а я понял, что это именно то, что нужно. Сейчас они смотрели мне в рот и готовы были внимать всему, что я говорю, хоть и казались обидевшимися на весь мир:
– Правило первое – слушаться меня, – сказал я после прогулки, ходя по гостиной взад-вперед. В этот момент я сурово посмотрел на одного из парней, который хотел улизнуть с заднего двора. Потом перевел взгляд на второго, который начал кидаться снегом в первого. Обоих пришлось поймать, отвесить им подзатыльники, ущипнуть электрическим шаром за мягкие места и отвести в дом.
Парни сидели, насупившись и отвернувшись друг от друга. Мимолетом я глянул пояснительные записки Тартиса. Он утверждал, что братья не слишком хорошо ладят между собой и их нужно немного сблизить. Как сближали адептов боевой академии, я прекрасно помнил, но тяжелую артиллерию решил пока что попридержать.
– Мы кушать хотим, – заикнулись они, продолжая сидеть на ковре, когда я задумался над сложностью ситуации.
– Правило боевого мага номер два – завтрак, обед и ужин нужно заслужить. – Я хлопнул в ладоши, призывая мальчишек к действиям.
– И как именно его нужно заслужить?
– Покажите мне мою комнату, – попросил я пацанов, и они тут же вскочили с пола и рванули к лестнице, пытаясь обогнать друг друга.
– Я быстрее!
– Нет, я!
Я никак не отреагировал. Если ударятся, в следующий раз будут умнее.
Поднявшись на второй этаж, они застыли в некотором замешательстве, но провели меня к одной из дверей. По хитрым рожицам нетрудно было понять подвох, однако ведра с водой не последовало, да и комната выглядела вполне сносно. Не став заморачиваться на этом, я оставил чемодан и, прихватив список, в компании детей спустился на кухню.
Достав овощной салат и яичницу с беконом, которую приготовила их сестра на завтрак, я пришел к выводу, что и обед уже не за горами, а парнишки наверняка захотят есть уже через пару часов. Это я могу выпить укрепляющее зелье, заглушающее сон и голод, а вот они…
В этот миг монофон опять зазвонил, а у меня создалось ощущение, что Тартис подглядывает за нами из соседнего окна. Я задернул кухонную занавеску и, наблюдая за ребятами, которые болтали ногами под столом, стараясь задеть друг друга, ответил на звонок.
– Ты не слишком вовремя, я собираюсь готовить, – буркнул я, доставая из опасно шатающегося холодильника продукты.
– Миан готовит обед детям, теперь я видел в этой жизни все, – расхохотался Тартис, но тут же посерьезнел. – Тебе нужно приготовить обед, помни о соотношении белков, жиров и количестве витаминов. Следи за тем, сколько дети съели, и соблюдай дневные нормы соли, сахара и клетчатки. Только, пожалуйста, будь осторожен, это очень и очень непросто. Не забудь о фартуке и перчатках, и…
– Я похож на полного идиота? – спокойно спросил я, глядя на детей. Они уже закончили с завтраком и сейчас с восторгом игрались набором костей низшей нечисти, который немыслимым образом завалялся у меня в сумке. Ума не приложу, как так вышло, но он оказался весьма кстати. – Дети такие же люди, лишний кусок рыбы им не повредит. Чтобы приготовить простой обед, достаточно упорства и немного мозгов. Или, по твоему мнению, что-то из этого у меня отсутствует? Отключаюсь. – Я прервал связь, убирая монофон. Немного подумав и глядя на сырую рыбу, я скомандовал: – Подъем, напарники, у вас есть первое задание.
– И какое же? – Они заинтересованно повернулись ко мне. – Последить за человеком? Или за преступником?
– Почистить картошку, – указал я на мешок с овощами в холодильнике.
– Что? Картошка? – Их глаза широко раскрылись от удивления.
– Но тетя Дель говорит, что готовка – не мужское занятие, – с недоверием покачал головой не то Даскен, не то Тревис, – а мы мужчины и…
– Вашу тетку я не знаю, и она не права, – отрезал я, пока рылся в шкафах в поисках кухонной утвари. – Раз вы мужчины, то помогайте своей сестре готовить и сами учитесь. Ножи в руки и вперед. – Я протянул последние им. – Пока вы со мной, то отчасти будете себя сами кормить.
– Но зачем нам учиться готовить? Это ничего не даст нам в будущем, – поджав губы, замешкались братья.
– Скажите, вы хоть раз пробовали котлеты из огненной рубленой медузы?
Вначале на лицах проскользнуло удивление, и объекты побледнели, а представив эту картину – позеленели, однако задали встречный вопрос:
– А ты?