Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Кира. Миры спектральной магии. Том 3 - Джейн Арэнвуд на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Тонкие красные ниточки заклинания потянулись от рук Фионы, устремляясь куда-то вдаль, в направлении леса.

– Это не далеко, подожди нас немного, – Пискнула тоненьким голоском Фиона, обращаясь то ли ко мне, то ли к медведице, а затем обе мои одногруппницы рванули к лесу, оставляя меня и медведицу наедине.

Девушек не было около получаса. За это время я уже успела несколько раз психануть и чуть не утратила контроль над стазисом, который удерживала с огромным трудом. Однако вскоре ведьмы всё-таки показались на горизонте, да ещё и не одни, а с двумя косолапыми медвежатами, которых бережно несли на руках. Комочки шерсти не возмущались, они весело поблёскивали любопытными глазками и воспринимали вынужденное путешествие с философским спокойствием.

– Смотри, кого мы нашли. Медвежата были заперты в клетке, недалеко от поляны, – поделилась новостями Катарина.

– А ещё там были подсказки для всех учениц, – добавила Фиона, протягивая мне несколько свёртков скомканной бумаги.

О чудо! Внутри свёртков оказались подробные карты местности, где галочками обозначались искомые нами объекты: больное столетнее дерево, целебная трава, покинутое логово стаи волков и даже моя таинственная расчёска.

«Что тут сказать… Подсказки – это, конечно, хорошо. Однако какую жестокую игру затеяли наши педагоги: отнять медвежат у матери, довести несчастную до состояния бешенства ради какого-то треклятого задания… И всё ж не мне их судить. Быть может только в таких обстоятельствах и возможно было отсеять тех учениц, что оказались слабыми или «с гнильцой».

– Кира, снимай стазис, – громко попросила Фиона, прерывая мои размышления.

Погладив свою лохматую поклажу, девушки переглянулись и опустили медвежат на землю, а я отошла от хищницы назад, и устало сделала пас рукой, разрушая волшебство. Стазис развеялся, медведица взревела и опрометью бросилась облизывать найденных малышей, а те только удовлетворённо покрякивали, принимая ласки лохматой мамаши.

– Думаю, нам стоит уходить, пока хищница о нас не вспомнила, – тихо заметила я, плавно оттаскивая девчонок назад.

Ведьмы ещё с минуту любовались идиллической картиной воссоединения медвежьего семейства, а затем повернулись и потопали за мною в лес. Затем ещё около четверти часа мы шли по узкой тропинке вместе, обсуждая поступок Леоны, и гадая вылетит ли та из школы. После этого, на развилке, мы разделились, потому что путь к выполнению наших заданий разнился для каждой из нас.

Поначалу всё было достаточно просто. Я шла, поминутно сверяясь с искомканной картой и находя на ней обозначенные ориентиры – поляну, озеро, заброшенную избу, поваленный дуб. Иногда мне приходилось залезать на высокое дерево или на холм, чтобы осмотреть близлежащую местность. Однако где-то на середине пути небо затянулось темными тучами, подуло холодным северным ветром, и внезапно начался ливень.

Как назло, я не знала ни одного заклинания влияющего на погоду, а потому не стала предпринимать никаких попыток защититься от дождя. У меня не было ни зонта, ни дождевика, а потому вся моя одежда, за считанные минуты, промокла, а волосы стали похожи на облезлую мочалку.

 И тем не менее, я не могла позволить себе замедлиться – времени на выполнение задания оставалось совсем не много. Скажу честно: месить пятками грязь, пробираясь через лесную чащобу, мне совсем не понравилось, однако в те самые минуты, когда я бежала под проливным дождём, мне припомнились уроки с Джаредом и искренне порадовалась тому, что мастер усиленно занимался нашей закалкой, физической подготовкой и заставлял преодолевать препятствия, не отвлекаясь по мелочам.

В общем, долго ли, коротко ли, но спустя один час запыханная и замёрзшая, я всё-таки добралась до нужного места. И тут же заметила яркий фиолетовый свет, который проступал между мокрыми ветками деревьев и полыхал ярким сгустком энергии где-то в траве. Сиянье манило, оно касалось кожи и ласковым, мягким теплом грело озябшие руки.

«Не может быть, а ведь однажды я нечто подобное уже видела».

От догадки внутри перехватило дыхание.

«А ведь это – источник. Ультрафиолетовый источник магии, такой же как тот, что был у нас в академии. У нас было битое зеркало, а здесь, очевидно, лежит гребень для волос».

Я подошла к нему ближе и осторожно раздвигая густую траву, протянула руку к свету. Не знала – стоит ли мне прикасаться к артефакту, я не потомок Богини, а значит взять в руки я его всё равно не смогу. Однако задание – есть задание, а значит стоило хотя бы попытаться.

На мгновенье сияние вспыхнуло ярче, а затем моей руки коснулась рукоятка блестящего гребня, что будто бы сам по себе приподнялся вверх, над землёю. Миг осознания, вспышка, быстрый толчок и я поняла, что гребень был не только источником, но и порталом, в который меня затягивало с немыслимой скоростью. Перед глазами каскадом засияли мелкие искры, и я прова

лилась во тьму.

Глава 5. Истинная пара. Мари

– Нира Хейзи, хозяин ожидает вас в обеденном зале. Вам следует спуститься со мною? – сказала Иветта, после короткого приветствия.

Я кивнула, позволяя служанке помочь мне приподняться с кровати, и стала с любопытством наблюдать за тем, как эльфийка достаёт из шкафа новое платье, которое, очевидно предназначалось для меня. Оно было красивым – темно-синее, длинное, из плотного бархата с серебристой бахромой по краям.

– А где та одежда, в которой меня привезли? Где мои сумки и прочие вещи? – Полюбопытствовала я, не пытаясь противиться умелым рукам служанки, которая примеряла на меня бархатный наряд.

– Одежду отправили в прачечную, а ваша поклажа находится в дальнем шкафу, – сухо ответила девушка, указывая пальцем на мебель около огромной кровати.

«Ну да, конечно, ведь я недавно валялась в пыли на дороге, вот меня и раздели до исподнего, чтобы я господам постель не марала», – Подумала я, бросая мимолётный взгляд на ночную сорочку.

Затем молча оделась в предложенный наряд, на скорую руку уложила волосы и спустилась за Иветтой в обеденный зал, благо что моё самочувствие уже позволяло вставать с кровати и перемещаться по замку.

Градоправитель домерта, Верхольд Пламенный сидел по центру за большим прямоугольным столом. По левую сторону от него сидела миловидная женщина средних лет, а по правую – темноволосый юноша с такими желтыми глазами, как у хозяина дома.

– Приветствую вас, Арина. Не согласитесь ли разделить с нами трапезу? Позвольте вам представить мою жену – ниру Альмитру и сына –  Дориана, – громко произнёс старший дракон, заполняя зычным голосом всё пространство обеденного зала.

Я кивнула, стараясь соблюсти приличия, и аккуратно присела за стол.

– Как себя чувствуете? Хорошо ли о вас позаботилась Иветта? – Снова спросил мужчина.

– Да, спасибо. Я чувствую себя гораздо лучше, – вежливо ответила я.

Я отлично понимала, что дракон просто прощупывает почву для важной беседы или просто боится меня спугнуть, и потому сводит разговор к обмену любезностями.

После этого некоторое время мы молча ели в гулкой тишине столовой. Я давилась прожаренной бараниной под любопытными взглядами драконьего семейства, а местные аристократы разглядывали меня, словно диковинную зверушку.

– Альмитра, Дориан, оставьте нас наедине, – громко прозвучал голос градоправителя, когда трапеза была окончена.

Мать с сыном поспешно встали и молча покинули комнату, обдавая нас с Верхольдом недовольными взглядами.

Как только дверь за ними прикрылась, градоправитель произнёс:

– Я знаю, что ты – не та, за кого себя выдаёшь…

Моё сердце ушло в пятки, а кровь с бешеной силой застучала в висках.

– Ты – не селянка и твой раб тебе не названый брат. Он тоже не житель деревни. Он оборотень и аристократ. Верно, я говорю, Арина? Или ты вовсе и не Арина? Впрочем, это уже не важно…

Я затаила дыхание и судорожно придумывала как выкрутиться.

«Он не узнал моего имени, а значит, может быть, ещё не знает, что я – иномирянка,  что я человек, а не дракон. Но откуда он узнал всё остальное? Вероятно от Джека. Сомневаюсь, что лис ему что-нибудь рассказал, однако у оборотня могло не хватить ментальной защиты… Боже, и почему мы не удосужились проверить его новый артефакт?»

Нужно сказать, что ещё до пересечения границы мы с лисом предполагали такой поворот событий, а потому не поленились отыскать лавку артефактора и раздобыть ментальный блокиратор, который должен был препятствовать считыванию мыслей. Мне эта дорогая безделушка была ни к чему, ведь я иномирянка и имею особый «иммунитет» к ментальному сканированию, а вот Джек от этого был, увы, не застрахован.

Я подняла глаза на хозяина замка и тихо спросила, пытаясь сохранять спокойный и невозмутимый вид:

– Да, вы правы. Но как вы узнали? Неужели от моего слуги?

Дракон усмехнулся и молча положил около меня поломанный артефакт Джека, том самый, что мы недавно покупали у мастера.

– Он сломался при падении. Дешевка, чего ещё ожидать от человеческих артефакторов?

Я тихо вздохнула.

А дракон опять обжег меня пристальным взглядом.

– А вот у вас, драгоценная мира, блокиратор очень хороший. Мне даже не удаётся рассмотреть расположение вашей защиты. А такое, поверьте, бывает нечасто. Не поделитесь именем мастера?

Я отрицательно покачала головой. Врать отчего-то не хотелось.

– Понимаю, вы мне пока не доверяете.

Дракон отодвинул стул и задумчиво прошелся вдоль стола.

– Что ж, в этом нет ничего удивительного: девушка, выросшая в кругу кастерийских аристократов не хочет афишировать своё происхождение в Кассалии, ибо всем известно насколько драконы нетерпимы к выскочкам, возомнившим себя способными править. Потому для себя вы потрудились купить первоклассную защиту, а на раба не пожелали тратиться… Что ж, я это могу понять. Однако, я хочу чтобы вы знали, – Верхольд сделал внушительную паузу и посмотрел на меня сверху вниз, – Я хочу, чтобы вы знали: в этом доме вас не обидят. И коль вы, нира, высказали желание стать членом этой семьи, знайте, что теперь вы можете мне доверять. В подтверждение своих добрых намерений могу добавить, что слугу вашего лекари подлатали, хоть в том и не было большой нужды, ведь, как известно, оборотни быстро восстанавливаются. А ещё ему была дарована новая ментальная защита – кассалийский блокиратор. В моём доме бывают гости, а потому мне бы не хотелось, чтобы ваши маленькие секреты стали достоянием общественности по вине этого болвана.

Я удивлённо перевела взгляд на градоправителя.

«Он назвал меня «нира». То есть он всё ещё не знает о том, что я – не дракон. Что ж, вероятно Верхольд прочел лишь некоторые мысли, из тех, что были на поверхности, а полного сканирования делать ни стал, ведь Джек ещё слаб и мог не перенести такую экзекуцию. Что ж, это весьма предусмотрительно с его стороны, учитывая тот факт, что именно жизнь Джека я назначила залогом своего пребывания здесь…»

– Спасибо вам, нир Пламенный. Ваша поддержка для меня неожиданна и очень ценна, – тихо произнесла я, стараясь подобрать нужные слова и скрыть своё нервное состояние.

– Не стоит благодарности, я всегда рад помочь членам своей семьи, – ответил дракон, сделав акцент на последних словах.

«Ага, понятно. Намекает на то, что назад пути нет и теперь мне так или иначе придётся принять его опеку. Осталось теперь только понять, чего мне будет стоить эта помочь».

– Могу я узнать, каковы теперь мои обязанности и что от меня в дальнейшем потребуется? – Решила я расставить точки над и.

– Для начала – освойтесь, отдохните, осмотрите замок. Через несколько дней, думаю, мы сможем подобрать для вас учителя и заняться обучением, – сказал Верхольд, уходя от прямого ответа.

– А где сейчас Оливер? Могу я увидеть своего слугу?

– Вы хотели сказать Джек? – Озорная улыбка промелькнула на лице градоправителя. – Да, слуги проведут вас в темницу. Я думаю, в качестве наказания, стоит подержать его там, взаперти, ещё несколько дней.

Я кивнула, не желая спорить. Джека, конечно, было жалко. Однако временное заточение однозначно лучше, чем смерть. Да и спорить сейчас мне было не с руки, ведь судя по всему, Верхольд и так шел на большие уступки, пытаясь примерить меня с новой действительностью.

– Спасибо вам, нир Верхольд, – тихо произнесла я, и на том наша беседа окончилась.

***

Как только я вышла за двери, эльфийка ожидавшая меня в коридоре, тут же подошла и предложила провести меня в мою комнату.

– Спасибо, Иветта. Господин Пламенный позволил мне спуститься в темницу, я хотела бы проведать своего слугу.

Девушка не успела ничего ответить, так как внезапно в разговор вступил наследник рода Алого Пепла.

– Не стой на дороге, Иветта. И не заставляй Ниру Хейзи томиться в ожидании. Ты видишь, девушка нервничает.

Иветта моментально отшатнулась, отступая в сторону, и потупила глаза в пол. На её щеках заалел яркий румянец.

– Не сердитесь на неё, Арина, и позвольте мне самому составить вам компанию. Поверьте, дорогу в темницу я знаю не хуже прислуги.

– Спасибо, нир Дориан. Буду вам признательна, – Ответила я, внимательно оглядывая своего провожатого.

 Миловидный темноволосый юноша выглядел лет на двадцать. Он был дорого одет, его длинные волосы были уложены в сложную косу и спускались по плечам до середины лопаток. Дракон одарил меня озорной улыбкой и галантно протянул руку вперёд. Я нерешительно протянула ему ладонь и тут же наткнулась на пылающий яростью взгляд Иветты.

«Неужели между ней и наследником рода что-то есть? Иначе что это, если не ревность?» – Подумала я, однако всё же сделала шаг по направлению к лестнице. «В конце концов, это – всего лишь жест вежливости. Вероятно Дораин решил попросту познакомиться и проявить гостеприимство к новой подопечной своего отца, а потому отвечать отказом было бы глупо и в общем-то не вежливо».

Через минуту мы с молодым драконом уже бодро шагали по гулким коридорам каменного замка, оставив раздосадованную девушку позади.

– Можно тебя называть просто Арина? Мы ведь теперь практически родственники, – вежливо поинтересовался юноша, придерживая для меня очередную дверь.

– Конечно, нир Дориан. Как вам будет угодно, – ответила я, оставляя за собою право сохранять между нами некоторую дистанцию.

Юноша намёк понял, а потому притворно нахмурился.

–Эй, я ведь по-доброму. Я всего лишь хочу с тобой познакомиться ближе. Знаешь, мне любопытно, почему отец, который обычно отказывался опекать приблудных сироток, ни с того ни с сего решил обзавестись подопечной в виде тебя.

 Дориан обезоруживающе улыбнулся, и я сдалась под напором его любопытства.

– Как ты знаешь, я не местная и не особо разбираюсь в кассалийских законах. А потому для меня тоже осталось загадкой то, почему после погрома, который мы учинили около городских ворот, меня не только не наказали, а ещё и пожелали принять в аристократический род.

Далее последовал краткий пересказ событий, что произошли вчера, в черте города. По мере продвижения моего рассказа, ярко-желтые глаза дракона разгорались всё большим любопытством и восторгом, а потом, когда я завершила, брюнет не выдержал и признался:

– Да ты просто моя героиня! Подумать только, ты ухитрилась пробить щит наших прославленных стажей. Не удивительно, что об этом горожанам приказали молчать. И не мудрено, что после такого показательного выступления каждый из глав родов пожелал усилить свой домен такой перспективной драконницей.

 «Да… А наследник-то оказался гораздо приятней в общении, нежели его снобистый отец», – Подумала я, с удовольствием отмечая искренность и открытость юноши.

 «Даже и не вериться, что именно такие как он, молодые драконы, пошли войной на соседнюю страну, ради того, чтобы поработить неугодных».

– И всё равно я не пойму, зачем я понадобилась твоему отцу?

В общем то я и не рассчитывала на то, что получу от дракона внятный ответ, однако Дориан снова огорошил меня откровенностью.

– Как зачем? Да замуж он тебя выдаст. Сначала займётся твоим воспитанием, поможет взять под контроль магию, а затем найдёт тебе мужа среди высшей аристократии. Отец давно хотел укрепить деловые связи со старшими драконьими родами. А тут и повод достойный нашелся. Такую одарённую ниру в жены непременно возьмут…

Я еле удержалась от того, чтобы не фыркнуть.

«Вот уж: из огня да в полымя! А ведь правду Дориан сказал, точно не шутит».

– Спасибо за откровенность, – сдержанно поблагодарила я. – Теперь хоть не буду мучиться догадками.

– Эй, ну что ты? Расстроилась? Да не стоит, – парень ободряюще хлопнул меня по плечу. – Отец, конечно, интриган ещё тот, но он своих в обиду не даст. Найдёт тебе хорошего мужа – богатого, сильного и молодого. О чём ещё мечтать такой хорошенькой драконнице?

Дориан озорно мне подмигнул, а затем торжественно объявил:

– Вот мы и пришли. Твой раб находится в дальней камере. Сейчас распоряжусь, чтобы тебя пропустили.

***

Через несколько минут скрипнул засов и один из стражников пропустил меня в тускло-освещенную камеру. Дориан любезно согласился подождать меня около стражи, а потому я поспешила к оборотню, надеясь перекинуться парой-тройкой словечек без лишних ушей.

Когда вошла, увидела что Джек сидит на соломе, слегка откинув голову назад, и смотрит на меня каким-то устало-обречённым взглядом. Он был немного бледен, но выглядел вполне здоровым, не смотря множество ссадин на руках и ногах.

– Джек, как ты? – Спросила я шепотом.



Поделиться книгой:

На главную
Назад