Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Инфильтратор - RedDetonator на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Вы мне поможете, миссис Ларкин? — спросил её Бугай.

— Вы слишком неопытны и юны, чтобы поручать вам разрабатывать такие ответственные документы самостоятельно, — снисходительно улыбнулась обучающая личность. — Разумеется, я вам помогу. Но не безвозмездно.

— Ты, наверное, разговариваешь со своей миссис Ларкин? — преодолев недоумение, поинтересовалась Юлия.

— Именно, — кивнул ей Бугай. — Прошу прощения, миссис Ларкин, за то, что отвлёкся. Что мне нужно будет сделать, чтобы рассчитывать на вашу помощь?

Учредительные документы джентльменских клубов он никогда не разрабатывал, поэтому помощь профессионала не помешает. Миссис Ларкин — несомненный профессионал по вопросам, касающимся джентльменства.

— Ничего страшного, — пренебрежительно махнула платочком леди. — А поручение у меня будет следующее: в городе Сызрань обитает один индивид, проходящий обучение на берсеркера. Он не один, это целое сообщество, не менее десяти членов. Они очень опасны и готовы к любым неожиданностям. Все они на разных стадиях становления этими варварскими мужланами, являющимися хаотическими антиподами джентльменам. Вам необходимо будет уничтожить их лидера, а взамен я помогу вам воссоздать образцовый джентльменский клуб, в который посчитали бы честью войти лучшие люди Лондона. Если же вы вычистите это гнездо хаоса и неразберихи полностью, то обещаю вам всестороннюю помощь в выбраковке негодных кандидатов на вступление. Итак, вы готовы приступить к заданию?

— Готов, — уверенно ответил Бугай.

Марать руки он привык, он делал это и до Апокалипсиса. Сейчас он делает это сугубо для пропитания и только для него. Сейчас же нечто большее, ощущение получения старого-доброго заказа на убийство, будоражило его восприятие, щипало мозжечок и подогревало всё возрастающий энтузиазм. Это напоминало ему его прошлую жизнь.

Когда он был обычным наёмным убийцей, готовым решить «вопрос» за энную сумму в долларах, получение заказа было чем-то вроде стимула. Он любил свою насквозь незаконную работу в том числе и за это: предвкушение не убийства самого по себе, отнюдь нет, но процесса подготовки, планирования, исполнения, а также последующего ухода с места преступления, иногда вместе с телом жертвы. Бугай до этого даже не понимал, как ему этого не хватало.

— Я проконсультировалась с мисс Фловерс, — деловито сообщила ему миссис Ларкин. — Она передала задание мистеру Зеро и он готов выступить вашим ассистентом.

— Превосходно, — кивнул Бугай.

Получено задание «Нарушители спокойствия» : уничтожить группу берсеркеров, засевшую в городе Сызрань, в Медовом зале на улице Кустанайская, дом 15.

Вознаграждение: расширение поддержки от искусственной личности в рамках обучающей программы [зависит от полноты исполнения задания].

— Бугай! — влетел в гостиную Зеро. — Некогда объяснять, я лучше спою! Хотя нет, лучше объясню! У меня теперь есть задание, за выполнение которого мисс Фловерс обещала такое! Надо срочно ехать на рекогнисцировку!

— Я понимаю твоё воодушевление, — улыбнулся ему Бугай. — Но для начала следует хорошенько подготовиться.

— Подготовимся! — уселся на своё место за столом Зеро. — То, что я воодушевлён не значит, что я лишился разума! Юлия, как там твоя броня?

— За сегодняшнюю ночь закончу, — заверила она его.

— Прекрасно! — Зеро приложился к кружке с пенистым пивом. — Завтра же надо разведывать обстановку, может, Леру туда запустить…

— Исключено, — отрезал Бугай.

— А чего это исключено? — вышла из-за колонны его дочь. — Ты обещал дать мне ответ про прогулку сегодня!

— Я всё взвесил и решил, что да, теперь тебе можно гулять по городу, — кивнул Бугай, на лице Леры невольно появилась удовлетворённая улыбка. — Но при условии, что ты закончишь полный комплект чешуйчатой брони. Без защиты я тебя никуда не пущу.

— Хорошо… — недовольно ответила Лера, но требование приняла, понимая, что это никакая не блажь, а разумная мера предосторожности.

Она уселась на своё место и приступила к разрезанию стейка острым ножом.

— Слушай, Бугай… — произнесла Юлия, проглотив тающую во рту высококачественную говядину. — А есть ли какой-то аналог становления джентльменом для женщины? Или леди там, не знаю…

Глава вторая

Джентльмены удачи. Часть первая

— Эх, ну где же она… — Юлия задвинула выдвижной ящик архива библиотеки и чихнула от поднявшейся пыли. — Апчхи! Апчхи!

— Аллергик? — усмехнулся Бугай.

— Очень чувствительна к книжной пыли, — призналась Юлия.

Они уже четвёртый час искали нужную книгу, которая называлась «Ladies' book of etiquette, and manual of politeness», автор — Флоренс Хартли, год издания — 1860.

Книжка редкая, встречается даже реже, чем «A Gentleman’s Guide to Etiquette, 1875». Найти эту книгу необходимо, потому что это ключевое требование для инициации Юлии на пути настоящей леди.

— Танцуйте, Юлия! — спустился со второго этажа Зеро. — Я нашёл!

— Книгу? — подняла голову от кипы книг Юлия.

— Лучше! — Зеро потряс листом бумаги. — Имя и фамилия человека, который последним взял эту книгу!

— Ох… — разочарованно вздохнула Юлия.

— Поверьте мне, уважаемая, это отличная новость! — заверил её Зеро. — Мы теперь точно знаем, что эта книга вообще есть в городе!

— Это действительно хорошая новость, — согласился Бугай. — И как звали этого человека?

— Жирикова Антонина Семёновна, — ответил Зеро. — Проживала на Коммунистической улице, дом 21В, квартира 3.

— Тогда поехали, — Бугай направился к выходу, но затем остановился у стеллажа фантастической литературы. — Только возьму тут кое-что…

Они задержались на дополнительные десять минут, в течение которых Бугай упаковывал стеллажи с фантастической литературой в клетчатую сумку «мечта оккупанта», которую затем уместил в багажник.

Далее они поехали по указанному адресу, где, поддавшись некоему чутью, Бугай остановился за квартал до места назначения.

— Проблемы? — вопросительно уставился на него Зеро.

— Предчувствие говорит мне, что дальше лучше пешком, — ответил Бугай.

— Предчувствия надо слушаться, — пожал плечами бывший военный. — Выходим.

К указанному в карточке адресу они подходили крадучись. Интуиция Бугая не подвела: они едва успели скрыться от группы выживших, которые направлялись в сторону Гипермаркета. Лиц было не разглядеть, впрочем, они их не интересовали. Больше беспокойства вызывали оружие и численность: поголовно вооружённые АК двенадцать человек.

— Лучше не связываться, многовато и выглядят опытными, — тихо сообщил Бугаю Зеро. — Переждём?

— Переждём, — кивнул тот и прислонился к стене здания.

Спустя минут двадцать, дав неизвестным уйти достаточно далеко, они вновь двинулись к уже обнаруженному старому зданию. Тихо отворили подъездную дверь, вошли.

Квартирную дверь кто-то выбил, поэтому проблем с проникновением и лишним шумом не возникло. Перед ними предстала обычная квартира, каких миллионы по всей стране: обои в прихожей советские, на полу старый линолеум, который покрывает всю квартиру сплошь, всего здесь было три жилые комнаты, небольшая кухня, заваленный хламом балкон, в жилых комнатах на стенах висели ковры, одна из комнат была детской, здесь стояла полутораметровая односпальная кровать, на стенах висели плакаты с какими-то прилизанными корейцами и книжные полки, а у окна располагался персональный компьютер, системный блок которого изобиловал наклейками.

— Вот скажи мне, Бугай, — Зеро подошёл к стене и провёл рукой по ковру. — Какой смысл вешать ковры на стены? Я не понимал и не понимаю эту советскую традицию.

— А она и не советская, — усмехнулся Бугай, начав обследовать полки в поисках нужной книги. — В России мода на настенные началась во второй половине девятнадцатого века, а если брать мировую практику, то в далёком средневековье, потому что гобелен — это тоже ковёр. А если копать глубоко, то аж в античности. Когда в Российскую Империю начали поступать ковры с юга, то они считались лютой диковинкой, которую под ноги не положишь, потому что дорого и вообще слишком красиво, чтобы ходить по этому великолепию. Также, если грамотно развесить ковры и приобрести соответствующие декоративные элементы, комната начинает напоминать не старую советскую квартиру, а кусочек дворца какого-нибудь персидского сатрапа. У меня был знакомый, который приобрёл какой-то очень дорогой ковёр в Иране, так он его без раздумий повесил на стену в спальне, над кроватью. Над ним ещё посмеивались, дескать, пролетарское прошлое даёт о себе знать. Я не смеялся. Пятьдесят тысяч долларов за довольно древний персидский ковёр, с сертификатом подлинности, считаю, нерациональное расходование средств, но ещё более нерациональным считаю использовать такой ковёр «классическим» способом. Хотя тут ещё подумать надо, какой из способов является классическим: вешать на стену или стелить на пол. Я далеко не эксперт по коврам, но что-то мне подсказывает, что большую часть истории человечества ковры висели на стенах, а не лежали на полу.

— Нашла! — воскликнула Юлия, заходя в комнату.

— И где же обреталась эта книжка? — поинтересовался Зеро.

— В туалете, — улыбнулась Юлия.

— Где же ещё постигать высокие манеры, как не на белом троне? — рассмеялся Зеро. — Уходим?

— Уходим, — кивнул Бугай.

Обратно уходили со всеми мерами предосторожности: Зеро поднялся на одну из пятиэтажек, откуда следил за окрестностями.

К счастью, те очень опасные военные куда-то ушли, поэтому можно было спокойно уезжать.

Дома Бугай разложил свой «улов» по полкам и приступил к написанию новой главы своей книги «Коми-Морт 2». Написание книги — дело небыстрое… для кого-то, но не для него: в своё время он мог выдавать по 25000 знаков в день, в то время как некоторые его коллеги по цеху умудрялись вымучивать по три-четыре тысячи знаков в неделю. Кто-то пишет медленно, кто-то быстро, но Бугай считал, что это почти всегда вопрос самодисциплины.

Первые его произведения он писал медленно и печально. Написав первый в его жизни абзац художественного произведения он думал, что с ним случится инсульт, потому что мозг был так перенапряжён, будто всё это время без участия тела пытался тягать чугунные батареи. Но профессиональный спорт приучил его: нет усилий — нет развития. Только систематически выполняя физические упражнения можно рассчитывать на улучшение результатов. И Бугай упражнялся. Поначалу получалось плохо, но каждый день поднимая планку он достиг своего комфортного предела — 25000 знаков в день.

Так как он был зажат во временные рамки, приходилось писать быстрее, а скорость вынуждает совершать ошибки. Поначалу их было довольно много, но в итоге даже они исчезли, когда его мозг стал способен выдавать поток годного текста и не слишком перенапрягаться при этом. На ресурсе, где он выкладывал свои тексты, таких как он было всего несколько человек и то, касательно одного из них ходили слухи, якобы это коллектив авторов.

— Да что за чёрт?! Я этого наде… — услышал Бугай из-за приоткрытой двери. — А-а-ай! Простите! А-а-ай!

Выскочив в коридор, он побежал на источник стонов и обнаружил лежащую посреди гостиной Юлию.

— Что случилось? — спросил он, когда понял, что нет никакой опасности.

— Да этот… — Юлия приподняла голову. — А-а-а-ай!

Её несколько раз дёрнуло из стороны в сторону.

— Да, поняла… — всхлипнула она и поднялась на ноги.

— Итак? — Бугай застегнул пиджак.

— Мистер Косгроув требует, чтобы я носила достойное леди платье, — пожаловалась Юлия. — А платье это вообще невозможно носить! Буду спотыкаться на каждом шагу и падать!

— А обязательно платье викторианской моды? — уточнил Бугай.

— Обязательно, — вздохнула Юлия.

— Велосипедное платье? — предложил Бугай.

— А это что такое вообще и как выглядит? — заинтересовалась Юлия. — Мистер Косгроув говорит, что это допустимо.

— Где-то у меня было… — Бугай развернулся. — Пойдём…

На ноутбуке он открыл папку с медиафайлами, используемыми им для своих книг.

— Вот, что-то вроде того[1], — показал Бугай картинку Юлии.

— Мистер Косгроув говорит, что это на грани допустимого, но допустимо, — сообщила ему она. — И где его теперь искать?

— Ты говорила, что умеешь шить, — напомнил ей Бугай. — Сегодня съездим ещё кое-куда. А ты, Юлия, в это время будешь осваивать свою книгу. Надо было внимательно читать её, прежде чем соглашаться.

— Да там всё просто, — махнула она рукой.

— Ну, как знаешь, — пожал плечами Бугай.

Ехать он решил с дочерью, Зеро собирался устроить грандиозную чистку своему «Валу», потому что завтра они едут выполнять задание.

— Лера, в машину, — позвал Бугай, проходя мимо её комнаты.

— Ур-р-я! — вскочила она с кровати, на которой смотрела какое-то аниме с планшета.

Вновь облачившись в нагрудник, Бугай сел в машину, дождался Леру, которая зачем-то прихватила с собой туристический топорик, а затем направил машину к ближайшему магазину аксессуаров для мотоциклистов.

— Зачем топорик взяла? — спросил Бугай у дочери.

— На всякий случай, — пожала та плечами.

— У тебя на всякий случай есть ноги и руки, — усмехнулся тот. — Топорик наоборот, ограничивает тебя в маневре.

— М-м-м, — покивала Лера. — Нашли книжку?

— Нашли, — подтвердил Бугай. — Пришлось по городу поездить, но нашли.

— И что, она тоже станет вести себя так же, как вы с дядей Зеро? — спросила Лера, помещая топорик в бардачок.

— А как мы себя ведём? — не понял Бугай.

— Ну такие, знаешь… — Лера покрутила кистью перед лицом. — Утончённые выпендрёжники.

— Чего?! Ха-ха! — рассмеялся Бугай. — Как ты сказала? Утончённые выпендрёжники? Ха-ха!

— Да-да! — закивала Лера, повернув к нему голову. — В костюмчиках ходите модненькие, вокруг хаос и разруха, а у вас монки от Версаче и костюмы от Луи Витон. Разговаривать стали подчёркнуто вежливо, не ругаетесь, любезничаете даже с едой. Странно всё это. Нет, я понимаю, сердцу не прикажешь…

— Что ты имеешь в виду? — насторожился Бугай.

— … но всё равно не надо вести себя как гомосеки, — с серьёзным лицом закончила Лера.

— Ты только что назвала нас с Зеро гомосексуалистами? — остановив машину, спросил Бугай.

— Да шучу я! — рассмеялась Лера. — Я-то своего папу знаю. И дядя Зеро вон как на тётю Юлю смотрит. Так бы и съел, а нельзя!

— Ты её сама не так давно съесть хотела, — поддержал смех Бугай.

— Да не в том же смысле! — надула губы Лера. — Тут… Эх, какой же ты всё-таки неотёсанный, папуля. Даже когда маскируешься под джентльмена.

— Юная леди зрит в корень, — донеслось с заднего сиденья замечание от миссис Ларкин.

Бугай ничего не ответил ни той, ни той.



Поделиться книгой:

На главную
Назад