«Мы не знали, что она снимает», — выпалил Тайбо, когда Люциан нажал кнопку, чтобы закончить запись. Хмуро взглянув на Ильдарию, темноволосый Силовик добавил: «Я до сих пор не могу поверить, что она это сделала. Она знает, что мы не должны привлекать к себе внимание.
— Это запись не Ильдарии, — сказал Мортимер, когда Люциан промолчал. «Это выложил кто-то под ником T.O.eyes, и подписал
— Дерьмо, — пробормотал Тайбо, откинувшись на спинку сиденья.
«Видео Ильдарии было снято с другого ракурса, — продолжил Мортимер. «И ее было озаглавлено:
Когда Тайбо и Валериан удивленно моргнули, а затем повернулись к ней, Ильдария раздраженно пожала плечами. Она больше наслаждалась их досадой и гневом, но подобралась. «Я подумала, что должна как-то сгладить недоразумение, возникшее между нами».
С минуту все молчали, а потом Валериан нахмурился и спросил: — Это не повлияет на арест ублюдка, пытавшегося похитить девушку, не так ли?
— Мы прочитали его мысли, — обеспокоенно вставил Тайбо. «Она была не первой его жертвой. Ублюдок — серийный насильник. Если полиция решит, что это был просто трюк для кино…
— Нет, — твердо прервал Люциан. «Я прослежу, чтобы он предстал перед судом».
Двое мужчин кивнули, а затем перевели взгляд с Ильдарии на Люциана, выглядя так, словно хотели что-то сказать. То ли для того, чтобы заступиться за нее, то ли поблагодарить ее за то, что она сделала с видео, она не знала, и никогда не узнает, так как Люциан повернулся к ней и сказал: «Ты была плохой девочкой, Анджелина».
Ильдария заметила удивленные выражения на лицах других мужчин, когда он назвал ее по имени, но проигнорировала их и быстро сказала: «Я сделала тоже самое, что Тайбо и Валериан сделали на той записи. Мне просто не повезло, что со мной не было кого-то, кто занялся бы устранением проблемы. Клянусь, я не играла в линчевателя (мстителя), как в Монтане. Я не одевала свою кожаную одежду и не искала плохих парней, чтобы их избить. Я просто шла, по своим делам, когда… — Она пожала плечами, вместо того чтобы сказать: — Дерьмо попало в вентилятор. Что и случалось каждый из трех раз, когда она останавливалась, чтобы спасти сокурсника. В первый раз ограбили девушку. Ильдария выследила преступника, отобрала сумочку и вернула ее девушке, прежде чем отвести их обоих в отделение полиции кампуса, чтобы предъявить обвинение мужчине.
Во второй раз пьяный мудак избил свою менее пьяную подругу. Она также отвела их обоих в полицию кампуса, ей пришлось контролировать девушку, чтобы заставить ее признаться в том, что произошло. Что-то, что Ильдария до сих пор не могла понять. В ту минуту, когда она вмешалась, девушка встала на сторону своего парня, как будто Ильдария была плохим парнем.
Последним инцидентом был мужчина, который напал на студентку во время вечерней пробежки и стащил ее с тропы в лес, намереваясь изнасиловать. Она подозревала, что именно это было снято на видео, из-за чего у нее возникли проблемы. Это был единственный случай, когда она
Рот Ильдарии сжался при воспоминании. Она знала, что не должна была этого делать, но была в ярости. В ее сердце была особая ненависть к насильникам. Она с большим удовольствием избила мужчину и протащила его лицом по дорожке до того, как приехала полиция кампуса, чтобы взять его под стражу.
К сожалению, несмотря на то, что Ильдария заметила, на место происшествия других людей, она даже не подумала, что кто-то может записать это и разместить в Интернете, пока она не заметила это сегодня утром. Тогда она поняла, что у нее, будут проблемы, как только Мортимер или Люциан увидят это. Ильдария просто не знала, когда это произойдет… пока Валериан и Тайбо не появились в ее классе.
— Хм, — наконец сказал Люциан. «Похоже, ночью в кампусе совершается много преступлений».
Ильдария слегка пожала плечами. «Это университет с множеством красивых молодых девушек. Это нирвана для извращенцев, и она притягивает их, как мух дерьмо по ночам».
— Ночью, — задумчиво повторил Люциан.
«Si. Ну, в целом, днем безопаснее. Вокруг много людей и меньше темных уголков, — заметила она.
«Да.» Люциан кивнул. — Тогда это решение.
Ильдария склонила голову набок, уверенная, что на ее лице отразилось замешательство. «Решение?»
— Ты переводишься на дневное отделение, — объявил Луциан.
«Что?» — спросила она с недоверием.
Луциан мельком взглянул на нее, а затем сказал: — На свадьбе Джесс и Раффаэле твой старый капитан, Васко Вильяверде, сказал мне, что ты притягиваешь неприятности, но у тебя доброе сердце.
Ильдария вздрогнула от того, что мужчина мог наговорить им о ее склонности ввязываться в передряги. Она несколько раз попадала в неприятности в Пунта-Кане. На самом деле, если бы не Васко, ее, наверное, давно бы казнили. Он неоднократно спасал ее шкуру, и Ильдария будет ему вечно благодарна за это. Она просто хотела, чтобы он не рассказывал об этом Люциану.
— Очевидно, что Васко был прав, — продолжил Люциан. «Если рядом ходят неприятности, ты обязательно в них вляпаешься. Итак, чтобы мне не пришлось тебя казнить, мне следует позаботиться о том, чтобы ты избегала ситуаций, в которых могут возникнуть проблемы. Это означает, что больше никаких вечерних занятий. Ты переходишь на дневные. Немедленно. Ты больше никогда не придешь ночью в кампус, — властно приказал он.
Ильдария какое-то время смотрела на него в замешательстве, в ней медленно нарастал гнев, а затем она выпалила: «Ты что, шутишь? Сначала ты вытащил меня из колледжа в Монтане и притащил сюда, в Канаду, из-за чего я пропустила там свои выпускные экзамены и снова должна была пройти эти курсы, а теперь ты заставляешь бросить меня мои вечерние занятия и заставляешь перейти на дневные занятия?» Нахмурившись, она сообщила ему: «Только я не смогу перевестись на дневное отделение. И летний семестр будет потерян, и мне придется начинать заново осенью. Что означает платить за обучение снова. Ты знаешь, сколько стоят эти курсы? Не говоря уже о дополнительной крови, которую мне нужно будет потреблять, если я буду посещать дневные занятия. Я пытаюсь накопить деньги на собственное жилье и перестать быть обузой для Маргариты и Джулиуса. Я никогда не смогу этого сделать, если мне и дальше придется платить за курсы, которые я не закончу, и дополнительную кровь, чтобы посещать дневные занятия… которые, с мое — то удачей, я, вероятно, никогда не закончу. Мне нужны эти курсы, чтобы получить степень».
Глаза Люциана сузились. — Я вытащил тебя из университета в Монтане, потому что ты там играла в линчевателя, — ледяным тоном напомнил он ей. «Ты показала свои способности перед смертными и привлекла внимание к себе и, соответственно, к нашему народу. Что противоречит нашим законам. У меня был выбор либо перевести тебя, либо казнить. Ты бы предпочла казнь?
«Конечно, нет, но…» Ильдария помедлила, а затем рухнула на свое место с поражением. Она полагала, что невозможность получить образование, именно то, что она заслужила. Она знала, что играет с огнем, когда надела свою кожаную одежду и отправилась надрать задницу одному смертному плохому парню в Монтане. И она знала, что ей повезло, что Люциан Аржено дал ей второй шанс, а не казнил. Он не был известен своей мягкостью по отношению к людям, которые переступали черту, а она переступила черту. Ее единственным оправданием было эмоциональное расстройство, но она не объяснила это Люциану, когда ее привели к нему. Впрочем, ей и не пришлось. Без сомнения, он прочитал это в ее уме, и это была единственная причина, по которой она все еще дышала.
Медленно выдохнув, она кивнула в знак согласия и просто сказала: «Спасибо».
Люциан хмыкнул на эти слова, его тело расслабилось. «Ты можешь быть свободна. Кажется, Сэм ждет тебя на кухне… с горячим шоколадом и пирожными.
Ильдария не могла сказать, раздражен ли он тем, что Сэм ждет, чтобы побаловать ее угощением, чтобы успокоить ее после того, как она снова попала в беду, или его это забавляет. Хотя его рот определенно дергался.
Предположим, что это не имело значения. Ильдария встала и направилась к двери, зная, что Тайбо и Валериан тоже встали, чтобы последовать за ней. Им придется отвезти ее обратно в университет за машиной, вспомнила она, и, вероятно, не захотели бы ждать, пока она насладится угощениями. Это или они сожрут их все. Она видела, сколько Тайбо ел. Если она не опередит его, он съест пирожные раньше, чем она взяла бы их в руки.
Но в следующий момент она поняла, что в этом нет необходимости, потому что Люциан рявкнул: «Вы двое. С вами я еще не закончил.
Ильдария оглянулась и увидела, что Тайбо и Валериан неохотно возвращаются на свои стулья, и ей пришлось подавить улыбку, которая хотела заиграть на ее губах. Тайбо так хвастался, что его уж точно не снимут на видео, что она совсем не чувствовала себя плохо из-за того, что он сейчас в беде.
Оставив мужчин на растерзание Люциану, она поспешила в холл и направилась на кухню, где ее ждали обещанные пирожные и шоколад. Нет ничего лучше шоколада, чтобы почувствовать себя лучше после стрессового события. И болтовня с Сэм, она надеялась, что почувствует себя хоть немного лучше, прежде чем мужчины присоединятся к ней.
Глава 2
На следующий день Ильдария толкнула красную дверь ночного клуба и остановилась, быстро моргая. Раннее послеполуденное солнце было еще ярким, но в этой комнате было только одно маленькое окошко в двери, через которое проникали солнечные лучи. Большая часть внутреннего освещения была выключена — только набор из пяти или шести светильников над барной стойкой в дальней части комнаты были включены, и они не освещали ничего, кроме самого бара. Ее глазам понадобилась секунда, чтобы приспособиться к темноте, прежде чем она смогла должным образом разглядеть интерьер из насыщенного темного дерева и кожи.
Это было впечатляюще, решила Ильдария, когда наконец направилась к бару. Клиентов в данный момент не было. Ночной клуб официально не будет открыт до захода солнца. Без клиентов, загромождающих место и блокирующих обзор, она могла видеть все довольно ясно.
Ее взгляд с удовлетворением скользнул по блестящим темным деревянным кабинкам вдоль передней и боковой стен с их кожаными мягкими сиденьями темно-винного цвета, а затем прошелся по деревянным столам и стульям, занимающим центр комнаты, прежде чем перейти к длинной стойке из темного дерева вдоль задней части с барными стульями с высокими спинками вдоль него (опять же из насыщенного темного дерева и винных кожаных сидений). В стене слева от бара было несколько распашных дверей, а затем огромное зеркало и барная стойка тянулись по всей длине этой стены, пока не заканчивались у холла, ведущего в заднюю часть здания. Зеркало было около сорока футов (12 м) в длину и доставало до потолка. Оно было заставлено полками, но на них стояли не бутылки с алкоголем, как в заведении для смертных. Здесь полки были заполнены бокалами всех размеров и видов: коктейльные бокалы, хайболлы, винные бокалы (как маленькие, более округлые, используемые для красного вина, так и более высокие для белого), бокалы для шампанского, бокалы для коньяка. Были даже стаканы в виде сердечек, заметила она и криво улыбнулась, задаваясь вопросом, для чего они их используют. Кто бы заказал крошечный стакан сердечко с кровью, смешанную с разными добавками и усилителями настроения?
Бессмертные, пришедшие в клуб, предположила она, а затем остановилась на полпути, когда мужчина толкнул распахивающуюся дверь. Он был смертный. Он также был огромен, настоящий великан, по ее предположению, шесть с половиной футов(197 см), и это не считая ярко-зеленого ирокеза на его голове, который должен был быть высотой в фут (30.5 см). Но не только рост делал его огромным. Он также был широкоплечим, с плечами полузащитника и накачанными мышцами рук, из-за которых татуировки, видневшиеся из под его рубашке с короткими рукавами, шевелились, когда он поднимал тарелку, которую нес.
Взгляд Ильдарии автоматически переместился на тарелку, заваленную едой, и она заметила, что на ней два огромных гамбургера, и около фунта картофеля фри. Этот восхитительный аромат донесся до нее, и желудок забурчал от интереса.
«Это не для тебя».
Ильдария моргнула, услышав это рычащее объявление с сильным британским акцентом, и перевела взгляд с восхитительно пахнущей еды на лицо мужчины, чтобы убедиться, что он смотрит не на нее. Он смотрел вниз, на… свой пах? Замешательство наполнило ее осознание. Он не мог разговаривать со своим пенисом. Не, не может быть. Покачав головой, она сказала: «Я не рассчитывала, что это для меня».
Большой мужчина остановился и дернул головой на ее слова, его глаза расширились, когда он увидел, что она стоит там. — Ильдария от Маргариты?
«S-s-si». Она снова двинулась вперед.
«Привет.» Он улыбнулся, а затем добавил: «Извини. Я не с тобой разговаривал, я обращался к … Задница! он закончил с раздражением и сделал небольшой шаркающий танец.
— Ты обращался к своей заднице? — спросила она, весело скривив губы, когда подошла к бару и остановилась между двумя стульями.
Выглядя взволнованным, мужчина покачал головой, а затем хмуро посмотрел на что-то, чего она явно не могла видеть под барной стойкой. «Нет. Я…» Сделав паузу, он сделал еще один небольшой танец и рявкнул: «Черт возьми, ЭйчДи (HD)! Прекрати! Ты не получишь никакой еды».
В ней росло любопытство, и Ильдария встала на медные поручни, идущие вдоль нижней части бара, и наклонилась над темной каменной столешницей, чтобы посмотреть на пол с другой стороны.
— О боже, — пробормотала она, а затем закусила губу, чтобы сдержать взрыв смеха, когда увидела крошечный кремовый комочек меха, который в настоящее время извивался на лодыжке огромного мужчины. Это было похоже на ожившего пушистого плюшевого мишку, и он действительно ласкал лодыжку большого парня.
«Ваша собака?» — мягко спросила она.
— Ага, — проворчал он, еще раз встряхнув ногой, пытаясь сбросить решительного маленького парня.
«Что за порода?» — спросила она с интересом.
— Бишонпу, — сказал мужчина, все еще глядя на собаку, и объяснил, — помесь бишон-фризе и той-пуделя.
«Ой.» Ильдария кивнула, ухмылка растянула ее губы, когда ЭйчДи отказался уходить и продолжил горбатиться на голени здоровяка. Подняв взгляд на тарелку, которую держал мужчина, она выхватила из кучи картошку фри и бросила собаке. Щенок сразу же оторвался от ноги мужчины и прыгнул, чтобы поймать лакомство. Действительно, это был впечатляющий прыжок. Он набрал приличную высоту в прыжке, чтобы схватить этого малька в воздухе. Когда собака упала на пол, чтобы сожрать свою добычу, мужчина вздохнул, снова привлекая ее внимание к себе.
Взгляд Ильдарии с интересом прошелся по его мускулистому телу, прежде чем скользнуть к его голове. Когда Маргарита спросила ее, не возражает ли она зайти забрать немного крови в ночном клубе на обратном пути из университета, она ответила, что человек, у которого она будет брать кровь, — Джи Джи, что означало Зеленый Гигант (Green Giant). Ильдария тут же спросила, почему его так назвали, но Маргарита лишь улыбнулась и сказала, что она поймет, когда увидит его. Ее взгляд, скользящий по зеленым прядям волос, торчащих на его голове в виде ирокеза, все прояснил Ильдарии.
«Это то, что он хотел получить и чего я пытался избежать», — сказал Джи Джи, возвращая ее внимание к тому факту, что его хмурый взгляд перемешался между ней и собакой.
Ильдарии потребовалось некоторое время, чтобы вернуться к разговору, а затем она издала недоверчивый смешок и спросила: «Он трахал твою ногу ради еды?»
— Это сработало, не так ли? сухо заметил Джи Джи. — Он трахал мою ногу, а ты дала ему еды, чтобы он кончил.
«Ааа». Она перевела взгляд на собаку, которая покончила со своей жареной картошкой и теперь переводила взгляд с нее на Джи Джи, его язык несколько раз высовывался, чтобы облизать верхнюю губу, как будто он пытался сказать им, что хочет еще. Покачав головой, она виновато пожала плечами. «Извини. Но я не могла сопротивляться. Черт, какая милая собака». Широко раскрыв глаза, она улыбнулась псу и добавила: «ЭйчДи, не так ли?»
Когда собака сосредоточила свое внимание на ней, она обнаружила, что использует тот воркующий голос, к которому прибегают все люди, когда сталкиваются с милыми существами, такими как младенцы и щенки. «Кто милый щенок? А? Да, ты. Ты похож на маленького плюшевого мишку. Я просто хочу затискать тебя всего».
Это вызвало пронзительный лай маленького мехового комочка, а затем он повернулся и бросился к концу барной стойки, к дверям и, накренившись, обогнул стойку, стуча своими когтями по твердому дереву.
«ЭйчДи, нет!» — с тревогой сказал Джи Джи, опустив тарелку на стойку и погнавшись за собакой, предупредив Ильдарию: «Сядь на табуретку. Он не любит женщин и кусает их за лодыжки».
Ильдария проигнорировала предупреждение и повернулась лицом к собаке, которая выбежала из-за угла бара, все еще тявкая на ходу. Вместо того, чтобы взобраться на табуретку, она спустилась с медных перил и присела, чтобы поприветствовать маленькую пушистую собачку. Когда он подбежал к ней, она подхватила его под передние лапы и бесстрашно подняла к своему лицу, чтобы поцеловать его мохнатые щечки. Он немедленно начал дико лизать любую часть ее лица, до которой мог дотянуться.
— Вот, черт.
Опустив пса, Ильдария прижала его к своей груди и успокаивающе погладила, взглянув на его хозяина. Гигант недоверчиво фыркнул.
«Эта собака не любит никого, кроме меня. Обычно, — сказал Джи Джи — и добавил, переведя взгляд на собаку, облизывающую ее руки, шею и подбородок.
Ильдария почти извиняюще пожала плечами. «Собаки любят меня».
— Похоже на то, — пробормотал он, часть напряжения ушла из него теперь, когда миновала опасность нападения на нее маленького мехового комочка. Его взгляд скользнул от нее к собаке, а затем к его тарелке с едой, прежде чем он вздохнул и направился к распашным дверям. — Я принесу заказ Маргариты.
— Не торопись, — сказала Ильдария, садясь на один из барных стульев и усаживая ЭйчДи на колени, чтобы она могла продолжить гладить его. «Почему бы тебе сначала не поесть, чтобы еда не остыла?»
Великан задержал руку на одной из распашных дверей и с удивлением оглянулся. «Уверена?»
«Si. Маргарита считает, что я пробуду в университете несколько часов, поэтому пошла навестить Лиссианну. На самом деле нет никакой спешки».
Его губы изогнулись от удовольствия при этой новости, и он спросил: «Прогуливаешь?»
«Ничего я не прогуливаю», — указала она недовольно.
Это заставило его брови приподняться, а ноги понесли его назад, чтобы он встал по другую сторону бара от нее. — Мне сказали, что ты посещала третий курс, и изучаешь бухгалтерию в университете.
«Посещала ключевое слово в этом предложении», — сказала Ильдария сухим, как пыль, тоном. Она поцеловала ЭйчДи в голову, а затем снова перевела взгляд на Джи Джи, с удивлением обнаружив, что он смотрит на нее с беспокойством.
— Мне жаль это слышать, — сказал он глубоким сочувственным рокотом. — Здесь курсы сложнее, чем…
— О, Боже, нет, — быстро сказала Ильдария, сбитая с толку мыслью о том, что он может подумать, что она бросила учебу, потому что не может осилить здешнюю программу. «У меня все было хорошо. Я не хотела уходить».
«Тогда, что случилось?» — спросил он с замешательством.
— Случился Люциан, — с горечью сказала Ильдария, а затем, решив, что это несправедливо, добавила: — Или, если быть честной, правда в том, что случилась Я, а потом случилась жизнь, и Люциан был вынужден вмешаться.
Теперь бедняга выглядел совершенно потерянным, заметила она и криво улыбнулась, но лишь напомнила ему: «Ты действительно должен съесть свой ужин, пока он не остыл».
Взгляд Джи Джи с удивлением вернулся к тарелке между ними. Очевидно, он совсем забыл о своей еде. вспомнив об этом, он кивнул, но не стал сразу есть. Вместо этого он снова поднял на нее глаза и сказал: «Мне нужно выпить. Ты хочешь что-нибудь?»
Ильдария поколебалась, но затем спросила: «У тебя есть газировка без кофеина?»
Его брови слегка приподнялись, но он спросил: «Тебе нравится Tahitian Treat (Таитянское угощение)?»
Когда Ильдария безучастно посмотрела на него, он усмехнулся и сказал: «Сейчас».
Она смотрела, как он движется вдоль стойки, а затем сосредоточила свое внимание на щенке в своих руках, когда он развернулся так, чтобы ее рука могла дотянуться до его живота. Ухмыльнувшись в ответ на безмолвную просьбу, Ильдария почесала ему животик, а затем тихонько усмехнулась, когда собака издала тихий звук, который был наполовину хрюканьем, наполовину вздохом, а затем полностью перекатился на спину в ее руках и вытянул лапы, чтобы она могла почесать больше. Это было проявление доверия с его стороны. Ему повезло, что она не уронила его, но Ильдарии удалось удержать его и погладить живот, как он, казалось, хотел. К ее большому удовольствию, пес закрыл глаза и, казалось, заснул под ее рукой.
«Маленький гремлин. Он никогда не ведет себя так с женщинами».
Ильдария подняла голову и увидела, что Джи Джи налил два стакана прозрачной вишнево-красной жидкости со льдом и подошел, чтобы присоединиться к ней на клиентской стороне бара.
Устроившись на стуле рядом с ней, он поставил один из бокалов на барную стойку перед Ильдарией, а затем сделал глоток из другого, пододвигая тарелку ближе. Проглотив напиток, он поставил стакан, снова посмотрел на собаку и покачал головой. «На самом деле, он такой, только со мной. Ты, должно быть, кинолог.
Ильдария слабо улыбнулась, глядя на спящую собаку. Он был милахой. Это не та порода, которую она ожидала увидеть рядом с таким крупным мужчиной, как Джи Джи.
«Большим собакам нужно много места, а в Великобритании я живу в квартире в четырех кварталах от клуба», — сказал он, словно прочитав ее мысли, чего он, будучи смертным, сделать не мог. Она предположила, что большинство людей уже комментировали размер его собаки, когда он продолжил: «Прогулка до ночного клуба туда и обратно — достаточное упражнение для этого маленького парня».
Ему не нужно было говорить, что этого будет недостаточно для более крупной собаки. Она это поняла, но спросила: «А где ты живешь здесь?»
Ее взгляд скользнул от Джи Джи к ЭйчДи, пока она ждала его ответа, представляя себе зрелище, которое пара должна была представлять, прогуливаясь по улицам Торонто, большой, страшного вида парень с ирокезом, татуировками и пирсингом, ведущий пушистый маленький меховой комочек на поводке. Вероятно, у него черный кожаный поводок с шипами или что-то в этом роде, подумала она, обратив внимание на черный кожаный ошейник собаки с торчащими из него шипами. Если предполагалось, что маленький пушистый шарик будет выглядеть злым и пугающим, то это с треском провалилось. Он был слишком чертовски мил, чтобы выглядеть пугающе. Но она подозревала, что зрелище, которое производила эта пара, заставило большинство людей замереть.
«Сейчас я живу в одной из квартир над клубом, — сказал ей Джи Джи. А затем опустил взгляд на тарелку и нахмурился, прежде чем пробормотать: «Если ты пьешь газировку, ты, наверное, и ешь».
Ильдария удивленно подняла брови. «Не так часто, как раньше, но я все еще ем».
Джи Джи кивнул. «Ты что-нибудь хочешь? Я могу сделать тебе бургер.
Ильдария ненадолго обдумала предложение. Она была голодна. Это было ощущение, которое она испытывала в последнее время все реже и реже, но теперь оно грызло ее желудок. Однако она не хотела заставлять его готовить для нее, поэтому, пообещав себе, что на обратном пути к Маргарите заедет куда-нибудь, и пробормотала: «Можно просто фри».
«Угощайся.» Джи Джи поставил тарелку на полпути между ними двумя на стойке.
— Спасибо, — выдохнула Ильдария и перестала гладить собаку, чтобы вытянуть картошку фри из целой горы обжаренного добра.