Гном протянул длинную руку и, вцепившись в сумку костлявыми пальцами, начал медленно тащить её к себе.
Джо вскочил. Нет уж! Он не собирался молча смотреть, как кого-то грабят. Вот ещё!
– Держите вора! – закричал он. – Это гном, он притаился у вас за спиной!
От испуга эльфы аж подпрыгнули на своих грибах, а гном, схватив сумку, помчался прочь.
Эльфы растерянно смотрели, как гном бросился наутёк, но никто из них не побежал его догонять. Вор мчался в сторону кустов, не зная, что там спрятались дети.
Джо молнией кинулся ему наперерез. Вдруг гном споткнулся и упал. Сумка вылетела у него из рук, и Бет бросила её изумлённым эльфам, которые как вкопанные всё ещё стояли у мухоморов. Джо хотел схватить вора, но тот успел подняться и помчался дальше.
Ребята погнались за гномом, петлявшим между деревьями словно заяц, и увидели, как тот ухватился за нижнюю ветку огромного дерева, подтянулся и скрылся в густой листве.
Дети, пытаясь отдышаться, упали на траву под деревом.
– Сейчас-то мы его и поймаем, – решил Джо. – Не может же он спуститься оттуда незаметно?
– Эльфы идут, – сказала Бет, вытирая капельки пота с разгорячённого лба.
Маленькие бородатые человечки подбежали к детям и поклонились.
– Вы очень помогли нам. Спасибо, что спасли нашу сумку, – поблагодарил ребят самый большой из них. – В ней ценные документы.
– Мы вам и гнома поймали. – Джо кивнул на дерево. – Он там. Вам надо только подождать немного. Вы наверняка схватите его, как только он спустится.
Но эльфы, испуганно поглядев на дерево, даже не подумали приблизиться к нему.
– Он не спустится, пока не захочет, – объяснил тот же эльф. – Это дерево – самое старое и самое волшебное на свете – Дерево-выше-облаков.
– Дерево-выше-облаков?! – удивилась Бет. – А почему вы его так называете?
– Это очень странное дерево, – ответил другой эльф. – Его верхушка уходит высоко-высоко в небо. Мы сами не понимаем, куда именно. Иногда его верхние ветви могут оказаться в страшной Стране колдунов, иногда – в прекрасных странах, иногда – в таинственных, о которых никто и не слыхивал. Мы никогда не забираемся на Дерево-выше-облаков, потому что не знаем, что там, наверху.
– Как всё это странно! – воскликнули дети.
– Гном сейчас может быть где угодно, – добавил самый большой эльф. – Он может жить там месяцами и не спускаться. Без толку ждать его тут, внизу, и без толку гнаться за ним наверх. Не зря же этого гнома прозвали Подкрадиус. Он всё время ко всем подкрадывается.
Дети посмотрели на густые, разлапистые ветви удивительного дерева. Дерево-выше-облаков в Заколдованном лесу! Сколько волшебства в этих названиях!
– Вот бы нам забраться туда! – нетерпеливо воскликнул Джо.
– Ни в коем случае! – в один голос закричали эльфы. – Ни в коем случае не делайте этого! Это страшно опасно. А сейчас нам пора идти, мы ещё раз благодарим вас. Если когда-нибудь вам понадобится наша помощь, просто придите в Заколдованный лес, встаньте рядом с дубом, под которым растут наши мухоморы, свистните семь раз – мы и появимся.
– Спасибо! – ответили дети и помахали вслед эльфам.
Джо решил, что им тоже пора домой. Ребята побежали за маленькими человечками по кроличьей тропке и через некоторое время оказались на знакомой лужайке. Они подобрали корзинку, в спешке оставленную в кустах, и отправились домой, думая об одном и том же: «Мы должны забраться на Дерево-выше-облаков и увидеть, что же там, на самом верху!»
Глава 3
На Дереве-выше-облаков
Джо, Бет и Фрэнни не рассказали родителям о том, что случилось в Заколдованном лесу. Они боялись, что мама с папой испугаются и запретят им туда ходить. Но, оставаясь одни, ребята только об этом и говорили.
– Когда же мы заберёмся на волшебное дерево? – то и дело спрашивала Фрэнни. – Джо, пойдём скорее туда!
Джо ужасно хотел пойти, но всё же побаивался. Как самый старший, он знал, что должен присматривать за сёстрами и следить, чтобы с ними ничего не случилось. Страшно даже представить, что они могут не вернуться с Дерева-выше-облаков!
А потом Джо кое-что придумал.
– Я знаю, что мы сделаем, – сказал он. – Мы залезем на дерево и просто посмотрим, что там, наверху. На это уйдёт не так уж много времени. Мы просто поглядим – и всё! Надо только дождаться, когда у нас будет свободным целый день.
Девочки очень обрадовались. Они старались больше помогать маме, чтобы она поскорее отпустила их на весь день. Джо не покладая рук трудился в саду и в огороде, выдёргивал сорняки. Родители были очень довольны детьми.
– Поедете с папой в город? – предложила наконец мама. – Повеселитесь там как следует!
– Нет, спасибо! – не раздумывая ответил Джо. – Достаточно с нас городов, мам. Нам так нравится гулять здесь! Мы мечтаем устроить пикник в лесу и провести там целый день.
– Ну, тогда отправляйтесь в лес завтра, – согласилась мама. – Папа едет в город на весь день, чтобы купить всё необходимое. А у меня много дел по дому. Возьмите с собой завтрак и обед и гуляйте по лесу сколько хотите, если, конечно, на улице будет тепло.
Как же ребята надеялись, что погода не подведёт! Они проснулись рано утром, вскочили с кроватей и бросились к окошкам. Небо было васильково-синее, солнце сияло сквозь кроны деревьев, на росистой траве лежали длинные тени. А там, позади сада, таинственно темнел Заколдованный лес.
После завтрака мама сделала детям сэндвичи, отрезала каждому по куску пирога и положила всё в сумку. Потом она послала Джо в сад за сливами и дала Бет две бутылки лимонада. Вот здорово!
Когда папа отправился в город, дети помахали ему у ворот и тут же бросились в дом за сумкой с продуктами. Попрощавшись с мамой, они захлопнули за собой дверь.
на ходу сочиняла песенку Фрэнни.
– Тсс! – прошептал Джо. – Мы ещё не в Заколдованном лесу. Вы что, хотите, чтобы кто-нибудь узнал, куда мы собрались?
Дети побежали на задний двор и вышли через маленькую калитку. Они молча стояли на заросшей узкой тропинке и смотрели друг на друга. Начиналось первое большое приключение в их жизни. Что же они увидят? Что их ждёт?
Джо, Бет и Фрэнни перепрыгнули ров и оказались в лесу. Они тут же почувствовали себя иначе – всё вокруг наполнилось волшебством. Птицы пели на разные голоса, а деревья снова принялись нашёптывать друг другу свои секреты: «ыша-ыша, ша-ша-ыш».
– Ух ты! – От восторга у Фрэнни по спине побежали мурашки.
– За мной! – Джо бодро зашагал по зелёной тропке. – Найдём Дерево-выше-облаков!
Девочки побежали за братом.
Джо остановился у дуба, где они останавливались в прошлый раз. Шесть мухоморов, на которых тогда сидели гномы, были на том же месте, хотя как будто бы потемнели и уже не выглядели такими свежими.
– И куда теперь? – спросила Бет.
Никто не знал. Они пошли вниз по зелёной узенькой тропке, но вскоре снова остановились. Деревья стояли так близко друг к другу, что дети не могли протиснуться между ними. Делать нечего, пришлось вернуться к дубу.
– Давайте пойдём другим путём, – предложила Бет, и они зашагали в противоположном направлении.
На этот раз они вышли к странному пруду с жёлтовато-мутной водой, которая маслянисто блестела. Пруд не понравился Бет, и ребята опять вернулись к дубу.
– Это уж слишком… – чуть не плача, вздохнула Фрэнни. – У нас весь день свободный, а мы не можем найти Дерево-выше-облаков.
– Придумал! – вдруг воскликнул Джо. – Мы позовём эльфов. Помните, они обещали нам помочь?
– Точно! – обрадовалась Фрэнни. – Нам нужно встать под дубом и свистнуть семь раз.
– Давай, Джо, свисти! – попросила Бет.
Джо встал под зелёными резными листьями и громко свистнул семь раз. Через полминуты из кроличьей норы, оказавшейся поблизости, высунулся кролик.
– Кого зовёте? – спросил он каким-то меховым голосом.
Дети не поверили своим ушам. Они никогда не слышали, чтобы животные разговаривали.
– Вы что, глухие? – снова спросил кролик, пошевелив усиками. – Отвечайте, кого зовёте? – Теперь его голос был довольно сердитым.
– Мы зовём кого-нибудь из эльфов, – наконец нашёлся с ответом Джо.
Кролик повернулся к норке и громко позвал:
– Мистер Бородэлло! Мистер Бородэлло! Вас ожидают!
Дети услышали, как кто-то прокричал ему что-то в ответ, а затем один из шести эльфов, протиснувшись, вылез из норы.
– Извините, что я так долго, – сказал он, внимательно глядя на детей. – Один крольчонок заболел краснухой, и я спустился проведать его.
– Не знала, что крольчата болеют краснухой, – удивилась Бет.
– По правде говоря, чаще всего крольчата болеют лисухой, – ответил мистер Бородэлло. – Да уж, лисуха случается с ними гораздо чаще, чем краснуха.
Эльф усмехнулся, радуясь удачному каламбуру. Но дети не поняли, что мистер Бородэлло хотел пошутить и имел в виду хитрых рыжих лисиц, нападающих на кроликов, поэтому никто из них даже не улыбнулся. Им было жалко крольчат, которые болеют то краснухой, то лисухой…
– Мистер Бородэлло, мы хотели попросить вас показать нам дорогу к Дереву-выше-облаков, – обратилась к эльфу Бет. – Мы никак не можем её найти.
– Я отведу вас, – ответил мистер Бородэлло.
Имя отлично подходило этому эльфу: его борода была настолько длинной, что касалась пальцев ног. Иногда при ходьбе он наступал на неё и тогда смешно кивал головой. Бет еле сдерживалась, чтоб не рассмеяться. Всю дорогу она думала, почему мистер Бородэлло не догадается подоткнкуть бороду под пояс, чтобы она не мешала ему ходить.
Эльф повёл ребят по тенистым тропкам. Наконец они оказались у огромного ствола Дерева-выше-облаков.
– Вот мы и пришли! – сказал мистер Бородэлло. – Вы, должно быть, ждёте кого-то оттуда?
– Не совсем так, – ответил Джо. – Точнее, совсем не так. Мы сами хотим туда забраться.
– Даже не думайте! – в ужасе вскричал мистер Бородэлло. – Не глупите, это очень опасно! Вы же не знаете, что там, наверху! А там почти каждый день происходит что-то необычное.
– Извините, но мы всё-таки пойдём, – вежливо возразил Джо и направился к стволу огромного дерева. – Идёмте, девочки! – позвал он сестёр и, подпрыгнув, зацепился рукой за нижнюю ветку.
– Я приведу братьев, и мы стащим вас вниз, – испугался мистер Бородэлло и побежал за остальными эльфами, вопя что есть мочи: – Дети в ужасной опасности! Дети в опасной ужасности!
– Думаешь, будет правильно, если мы полезем на дерево? – спросила брата Бет, она всегда была очень рассудительной девочкой.
– Ну пойдём уже, Бет! – нетерпеливо крикнул Джо. – Мы просто посмотрим, что там, наверху! Ты чего как маленькая?!
– Нет, я большая! – возмутилась Бет, и они вместе с Фрэнни залезли на нижнюю ветку. – А это вовсе и не сложно! Так мы быстро окажемся на самом верху!
Но это было не так уж и просто. И скоро вы узнаете почему.
Глава 4
Обитатели Дерева-выше-облаков
Ребята залезли на нижние ветки и спрятались в густой листве. Поэтому, когда мистер Бородэлло со своими братьями подошли к дереву, никого из детей они не увидели.
– Эй, спускайтесь! – вопили эльфы, пританцовывая вокруг дерева. – Не то вас кто-нибудь схватит или вы потеряетесь. Это дерево ужасно опасно! Оно опасно ужасно!
Джо рассмеялся и высунулся из листвы. Потом, обнаружив, что на ветке, где он сидел, растут жёлуди, он сорвал один и, хохоча, бросил его вниз. Жёлудь попал в колпак мистера Бородэлло, и эльф бросился наутёк.
– Стреляют! Стреляют! – кричал он, убегая.
Вдруг стало совсем тихо.
– Они ушли! – обрадовался Джо. – Бедные человечки! Кажется, им не понравился дождь из желудей! За мной, девочки!
«Это, должно быть, дуб, раз на нём растут жёлуди», – размышляла Бет, забираясь выше, и неожиданно увидела прямо перед собой колючий зелёный шарик. Это был каштан с твёрдым орешком внутри.
– Ничего себе! – воскликнула Бет. – На нём ещё и каштаны растут! Что за дерево!
– Вот бы на нём ещё и яблоки с грушами росли! – размечталась Фрэнни. – Это самое необыкновенное дерево на свете!
Скоро ребята забрались уже достаточно высоко. Когда Джо раздвинул листья и поглядел вниз, то обнаружил, что они уже выше самых высоких деревьев в лесу. Дети посмотрели сверху на Заколдованный лес, и он показался им широким зелёным ковром, лежавшим далеко-далеко внизу.
Джо забирался по стволу быстрее девочек, поэтому он первый кое-что заметил.
– Я же говорил! – закричал он сёстрам. – Залезайте скорей сюда! Глядите, что я нашёл!
Бет и Фрэнни быстро вскарабкались к брату.