Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Один румынский дракон - Бекки Чейз на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Негусто, — начал было Рик, но Уортингтон остановил его взмахом ладони.

— Именно поэтому Глава принял решение провести ее повторно.

Бегло перебрав пачкающие пальцы листки, Рик не без удовольствия отметил, что серьезно пострадали данные лишь из одного заповедника — в Банате, куда он и направлялся.

— И раз вы здесь, — Уортингтон неспешно обмакнул перо в чернильницу, склонился к журналу учета и вывел несколько закорючек. — Можете лично заняться обучением стажера и вместе с ним осуществить перепись.

— Стажера? — запротестовал Рик. — Сэр, зачем он мне? Я и по памяти скажу, сколько драконов…

— Вы знаете регламент, мистер Логан: один стажер, один куратор. Не мы его устанавливали, не нам и менять, — не отрываясь от журнала, Уортингтон указал на дверь. — Не смею более задерживать. В отделе кадров как раз проводятся собеседования, рекомендую заглянуть туда.

Рик обреченно покачал головой, но уже в коридоре неожиданно улыбнулся, вспомнив предыдущую перепись.

«Если со мной опять пошлют почтенную мадам, которая падает в обморок от одного упоминания драконов, есть шанс договориться».

И вместо хождения по лесам оставить ее на неделю на морском побережье — в Констанце или Мангалии — под предлогом поправки здоровья.

«М естные пляжи оценит, под ногами путаться не будет, а потом передаст готовые записи в Фонд».

Окрыленный идеей, он поднялся в отдел кадров — и удачно, в самом разгаре собеседования. Из-за неплотно прикрытой двери доносилось, как кому-то настойчиво расхваливали заповедник и возможность «проявить себя». А вот о риске расчесать кожу до крови от укусов местных комаров, разумеется, умолчали. Как послушать, складывалась радужная картина отдыха на курорте, не иначе.

Невзирая на энтузиазм собеседующего, потенциальный кандидат восторгов не испытывал.

— Хотите сказать, меня будет обучать какой-то… егерь?

Под возмущенный возглас Рик потянул отполированную ручку на себя, и сердце в удивлении подскочило к горлу.

«Разорви меня портальный круг! Да неужели?»

Прямо перед ним стояла уже знакомая истеричная девица.

[1] Шутливая пасхалка от автора. Гэтвик — название одного из аэропортов Лондона.

[2] Банат — область в Центральной Европе, разделенная между Сербией, Румынией и Венгрией.

[3] Передний край коляски; место, где может сесть извозчик.

[4] Центральные районы Лондона.

[5] Пригород на северо-востоке Лондона.

[6] Один из крупнейших городов Румынии.

Удачно-неудачное собеседование

В Вестминстер Присцилла добиралась пешком, решив, что скромные сбережения еще пригодятся. Накануне вечером тетя долго ругала ее за опрометчивость и настойчиво рекомендовала поступиться гордыней. Упрекала, взывала к состраданию, угрожала лишить наследства — той крохотной части, до которой пока не добрались кредиторы — но усилия были тщетны. Присцилла держалась стойко и, едва дождавшись утра, отправилась к помпезному зданию на Грейкот-лейн.

Идея получить работу не просто увлекла, но и казалась единственным выходом. Зачем ей недалекий Хью Хамфри, не имеющий собственного мнения, если в Фонде она сможет встречаться с достойными мужчинами и сама выбрать подходящего на роль супруга?

Шагая по суетливой Рочестер-роу, Присцилла в красках представляла, как пригласит избранника для знакомства с тетей, а та удивится ее прозорливости и хватке. Над головой проносились многочисленные коляски и кареты, извозчики свистели и хлопали кнутами, лошади фыркали — шумный Лондон жил привычной жизнью. Погруженная в какофонию звуков, Присцилла не замечала их, продолжая мечтать, и так увлеклась, что едва не пропустила нужный поворот.

Расположенный в нескольких кварталах от кафедрального собора трехэтажный особняк занимал почти четверть улицы. Его задняя часть, наполовину скрытая защитным барьером упиралась в сквер с каштанами, где, несмотря на ранний час, прогуливалось несколько влюбленных пар. А передняя сторона с белоснежными колоннами выходила на площадь с фонтаном, у которого возвышалась позолоченная статуя — точная копия сфинкса на фасаде.

Глядя на его равнодушное лицо, Присцилла невольно замерла у подножия главной лестницы.

«Только бы получилось…»

— Сдайте амулеты и усилители магии, — со скучающим видом пробубнил стражник на входе, едва она поднялась по ступеням.

Продемонстрировав содержимое сумочки — диплом, батистовый носовой платок и изящный флакончик духов — Присцилла шагнула в широкий холл и снова осмотрелась. Справа и слева от нее начинались длинные коридоры с похожими друг на друга дверями из темного дерева. На каждой поблескивала табличка; побродив наугад, и не обнаружив отдела кадров, Присцилла остановила первого попавшегося работника Фонда. Тот объяснил, как отыскать нужный кабинет, и спустя несколько минут, она взволнованно перетаптывалась с ноги на ногу напротив натертого до блеска квадратного куска латуни.

«Аллегра Уиллоби. Заведующая отделом кадров».

Перечитав имя в третий раз, Присцилла осторожно постучала.

— Войдите, — гнусаво отозвались в ответ.

Глубоко вздохнув, она повернула ручку двери.

Собеседование тревожило Присциллу, как и та, кто его проводил, но пышнотелая заведующая могла испугать разве что отсутствием вкуса — лавандовое платье не сочеталось с ярко-зеленой косынкой на шее, а бисерная вышивка на рукавах смотрелась и вовсе неуместно.

«Фасон ее полнит. Да и такие воланы давно вышли из моды».

Пока она рассматривала Аллегру Уиллоби, та что-то увлеченно рассказывала, бурно жестикулируя. Пышный бант на шее колыхался от каждого движения, словно куст зелени на ветру.

«Какой же отвратительный цвет. От него кожа кажется землистой».

— Ведь так? — заведующая с широкой улыбкой смотрела на нее.

Отвлекшись, Присцилла упустила нить беседы.

— Да… — наугад кивнула она.

— Тогда не вижу препятствий, — Аллегра Уиллоби снова наклонилась к диплому и проверила несколько строк. — К тому же у вас неплохой балл по магической зоологии, а опыт и рекомендации — дело наживное.

«Так меня приняли?»

Присцилла не сдержала ликующей улыбки. Она смогла! Сама, без протекции тети. Теперь удачный брак был лишь вопросом времени. В безвкусном окружении легко обратить на себя внимание мужчин. Присцилла ведь не какая-то простушка, а девушка из высшего общества, знающая о стиле не понаслышке.

Из мира грез ее вырвал все тот же гнусавый голос:

— И эта поездка состоится в ближайшее время.

«Какая поездка? Пресвятые Мерлин и Моргана. Ну почему я не слушала?»

— Каждому стажеру полагается куратор. Поскольку вы будете заниматься переписью драконов…

Присцилле показалось, что она на миг оглохла.

«Драконов?»

От страха затряслись колени. Впившись ногтями в сиденье стула, Присцилла все еще надеялась, что ей дадут возможность выбора. Альтернативу в виде скучной бумажной работы, предполагавшую наличие у кандидата минимум практических навыков — чем не вариант?

— Вам так повезло, — расплывшись в доверительной улыбке, сообщила Аллегра Уиллоби. — Вас будет обучать очень талантливый молодой человек.

Если бы Присцилле пообещали в наставники наследника британского престола, она не испытала бы восторга. Какая разница, в чьем обществе закончить свои дни в драконьей пасти? И самое страшное, что сейчас не отказаться от стажировки, ведь если тетя узнает, что ее не взяли, наверняка заставит написать Хью.

— Наш самый опытный егерь, — с нотками гордости продолжала заведующая.

«Час от часу не легче».

Даже воспитание не помогло Присцилле удержать в себе протест.

— Хотите сказать, меня будет обучать какой-то… егерь?

От возмущения она подскочила со стула, да так резво, что тот едва не опрокинулся на паркет.

— А еще этот егерь будет принимать финальное решение о прохождении стажировки, — с сарказмом донеслось из-за спины. — Так что советую быть повежливее.

Присцилла обернулась и сдавленно охнула, узнав в стоявшем в дверях наглеца из кафе.

Несомненно, это был он. Нахальная физиономия слишком хорошо врезалась в память. Взъерошенные волосы и насмешливые голубые глаза, от взгляда которых которого хотелось проверить, все ли пуговицы на груди застегнуты, Присцилла узнала бы из тысячи.

— Вы? — только и смогла выдохнуть она.

Его рассеченная шрамом бровь приподнялась в ответ.

— Польщен, что вы меня узнали, мисс. И крайне удивлен обществу столь важной, — последнее слово он намеренно озвучил едко. — И столь благородной особы. Надеюсь, именитый жених не против вашего присутствия здесь? Не хотелось бы потом решать проблемы ни с ним, ни с полицией.

«Вот мерзавец!»

— Мой жених… — Присцилла покосилась на заметно напрягшуюся Аллегру Уиллоби. — Весьма прогрессивных взглядов. И приветствует все мои начинания.

«Только бы не пришлось выдумывать имя…»

— Его обрадует мое назначение.

От необходимости лгать и выкручиваться щеки горели как от пламени камина. Неловкость сгущалась в воздухе и почти осязаемо обволакивала плечи, заставляя нервничать, но еще сильнее напрягала неприязнь того, кто по злой иронии судьбы мог перечеркнуть все ее планы.

— Кстати о назначениях, — встрепенулась Аллегра Уиллоби, уцепившись за возможность перевести разговор в понятное ей русло. — Рик, раз уж ты так удачно зашел, можешь сразу дать распоряжения своему новому стажеру. Ты ведь уже слышал, что будет еще одна перепись? Мисс де Ла Росс поедет с тобой в заповедник…

— Разве процесс обучения новичков успели упразднить? — перебил он, скрестив руки на груди. — Сначала ей необходимо сдать экзамены.

«Каков наглец!»

Присцилла нахмурилась — подозрения подтвердились. Этот невоспитанный мужлан явно вознамерился усложнить ей жизнь. И пусть перспектива пересчитывать драконов не вызывала восторга, одно дело отказаться самой, и совершенно другое быть выставленной прочь каким-то егерем.

— Полагаете, с дипломом Высшей школы магии у меня возникнут проблемы с обучением? — с нескрываемым пренебрежением осведомилась она.

— С таким куратором как Рик Логан это лишь формальность, —заведующая проигнорировала выпад. Или не заметила в порыве воодушевления. — Уверена, уже через неделю вы приступите к переписи.

— Полагаю, что готов счесть обучение формальностью, если в вашем дипломе, мисс, значится как минимум седьмой уровень, — в голосе егеря слышался ответный вызов. — Ну что, готовы меня поразить?

— Шестой, — прошипела Присцилла сквозь стиснутые зубы, пока возмущение клокотало и пузырилось внутри как кипящее зелье в котле, разве что пар над головой не клубился.

«Да что он о себе возомнил?»

И как только посмел обозвать ее посредственностью? Пусть и завуалированно.

— Тогда я бы не стал утверждать, что вы нам подойдете.

Присцилла чувствовала, как лицо становится пунцовым. Подобных унижений она не испытывала ни разу в жизни. Хотя нет, однажды все-таки было — вчера утром, когда этот же самоуверенный негодяй умудрился задрать ей юбку на потеху всему Вест-Энду.

— Боюсь, это уже решили за вас, — она подхватила со стола подписанное назначение и сунула обидчику под нос. — Видите? Присцилла де Ла Росс, новый стажер Фонда охраны магических существ.

Продемонстрировав закорючку в уголке листа, она с торжествующей улыбкой обернулась к Аллегре Уиллоби.

— Раз у куратора нет для меня задач, я, пожалуй, вас оставлю.

И гордо вскинув подбородок, вышла за дверь. Но торжество от маленькой победы долго не продлилось — настырный топот догнал ее на середине пути к лестнице. А вслед за ним и недовольный возглас:

— Эй, мисс, постойте!

«Еще чего!»

Не сбавляя шага, она гордо несла себя по коридору.

— У вас проблемы со слухом? — навязчивый егерь почти забежал вперед.

— Я не глухая, — язвительно отбила Присцилла, разворачиваясь на каблуках. — А еще я не лошадь, чтобы меня окрикивать.

— Это верно, — дернув кадыком, словно слова пришлось выталкивать из горла, егерь с сарказмом добавил: — Лошадь поняла бы с первого раза.

— Что? — если бы не манеры, она бы с радостью ударила его сумочкой. — Да как вы… вы…

Он сделал еще один шаг, нависая над ней, и Присцилла нервно попятилась.

— Не приближайтесь… или я вызову полицию.

— Повторяю еще раз, мисс, не запомнил, как вас там, я и не думал домогаться. Ни тогда, ни сейчас. Вы, — егерь вульгарно указал на нее пальцем. — Не в моем вкусе.

— Тогда не тяните ко мне руки.

Он отстранился, но недостаточно быстро — Присцилла успела разглядеть следы от ожогов над защитным металлическим браслетом на его запястье.

«Неужели это… от драконов? Тогда понятно, почему он такой вредный».



Поделиться книгой:

На главную
Назад