Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Выжечь огнем - Дэвид Вебер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Вдобавок ко всему, здесь просто слишком много полноправных граждан для такого рода погромов. Они составляют треть населения, а в системе Мезы живет больше двенадцати миллиардов человек. Даже самые мстительные бывшие рабы изрядно устанут, прежде чем перебьют четыре миллиарда своих мерзких угнетателей, миледи.

- Кроме того, отношения между рабовладельцами и рабами всегда сложнее, чем сами работорговцы или, - он взглянул на Джереми, - аболиционисты любят думать, что они такие простые. Даже на Факеле есть множество сообщений о том, как рабы помогали спасать полноправных граждан после бойни - даже во время нее, когда она была в самом разгаре. На самом деле, больше, чем рабов, добивающих кого-либо.

Сабуро хмыкнул в знак согласия.

- Немного больше, - сказал он, и очень тонкая улыбка появилась на его лице. - Я бы назвал это прискорбной вялостью, если бы правда не заключалась в том, что к настоящему времени даже моя кровожадность была утолена.

- Хорошо. - Хенке оглянулась на Дю Гавела. - Я тоже соглашусь с этой оценкой, по крайней мере временно. Что-нибудь еще?

- Ну... - Дю Гавел взглянул на Сабуро. - Ну...

- Боже, спаси нас от дипломатов, - сказал Джереми. - О чем хочет сказать Веб, адмирал, так это о том, что лучший способ убедиться, что не будет неприятностей, - это создать новую полицию. Сухопутные войска генерала Хибсон проделали хорошую работу, пока что лучше, чем я мог бы ожидать. Но очевидно, что это все еще иностранные войска, а не полицейские, и у них не может быть такого... присутствия по соседству, которое необходимо общественным силам. Это означает, что нам нужно заменить их новыми силами, легитимность которых, по крайней мере, приемлема для всех сторон, как только мы сможем.

- Безопасники и Мисти должны уйти, целиком и полностью. Все мы это знаем. Но все мы также понимаем - или я надеюсь, что, слава Богу, все мы понимаем, - что нельзя просто выбросить существующие полицейские силы, если не предложить что-то еще, чтобы заполнить вакуум власти. Это то, что нам здесь нужно, и вы уже сказали, что у Великого Альянса нет желания предоставлять его на какой-либо долгосрочной основе. Итак, что же остается? - Он пожал плечами. - Это оставляет новые полицейские силы. Те, что способны следить за ситуацией и пресекать в зародыше все нехорошее.

Он сделал паузу, наблюдая за выражением лица Хенке, и она серьезно кивнула, надеясь, что он не поймет, насколько неприлично она довольна тем, к чему, она была совершенно уверена, он клонит.

И что Сьюзен Хибсон, в конце концов, не пришлось предлагать это.

- Что ж, - продолжил он, - кого лучше поставить во главе такой силы, чем того, кто доказал свою собственную способность создавать проблемы, и ему не нужно доказывать больше шестидесяти процентам населения этой планеты, которые раньше были порабощены? Учитывая, что я сомневаюсь, что какая-либо тысяча бывших рабов на Мезе, вместе взятых, может сравниться по количеству тел с Сабуро, когда дело доходит до "скорпионов". Я думаю, что мог бы сам, но это было бы слишком грубо.

- Не то, - он улыбнулся так же тонко, как Сабуро, - чтобы кто-то вел счет, вы понимаете. Мы не варвары.

Хенке подняла руку, чтобы скрыть улыбку, но внутри она чувствовала только ликование. Правда, она не рассматривала Сабуро в качестве главы новой полиции. Она предполагала, что это было что-то подходящее для тарелки Палэйн. Но теперь, когда она встретила этого человека, услышала анализ Джереми о его пригодности, она должна была признать, что для нее это тоже звучало хорошо.

- Ну, - начала она, опуская руку, - все это звучит...

Тихий звонок из люка комнаты брифингов прервал ее, и она нахмурилась. Но ни один из ее офицеров не прервал бы подобную встречу, если бы это не было важно, и она нажала клавишу связи.

- Войдите, - сказала она.

Люк открылся, и лейтенант Арчер, ее рыжеволосый флаг-лейтенант, просунул в него голову.

- Да, Гвен?

- Простите меня, миледи. Капитан Зилвицки здесь и желает поговорить с вами как можно скорее.

- Он здесь?

- Стою прямо за ним, миледи, - ответил безошибочно узнаваемый рокочущий бас Антона.

- Милый! - воскликнула Кэтрин Монтень.

- Папа! - таков был вклад королевы Берри.

II

Хенке размышляла над своими предыдущими комментариями относительно протокола, когда королева Факела и лидер мантикорской либеральной партии встретились с новоприбывшим для их собственного весьма неформального приветствия. Со стороны королевы Берри это в основном состояло из объятий, которые любой неосведомленный наблюдатель мог бы принять за решительную попытку задушить его. Со стороны Кэтрин Монтень это был своего рода долгий, затяжной поцелуй, при котором пивные кружки обычно стучали по столешницам, а шумная толпа пронзительно свистела.

Адмирал терпеливо ждала, затем откашлялась и указала на один из все еще незанятых стульев.

- Присаживайтесь, капитан, - пригласила она с легкой улыбкой, и Зилвицки устроился на указанном месте с едва заметным румянцем на щеках. Что ж, подумала она, у него были годы практики с... особенностями Монтень. Без сомнения, он научился относиться к ним спокойно. Однако...

- Нам нужно, чтобы кто-нибудь вышел, капитан Зилвицки? - спросила она, оглядывая помещение. - Я не уверена, что кто-либо здесь, кроме адмирала Турвиля, генерала Хибсон, капитана Лектер и меня, обладает пресловутой "потребностью знать".

- На самом деле, адмирал, кое-что из того, что я должен сообщить - даже больше, предложения, которые прилагаются потом - потребуют участия всех присутствующих, в той или иной степени.

- Одно из положительных качеств Антона, адмирал, - сказал Каша. - Он не одержим безопасностью ради нее самой. И все же, я задаюсь вопросом, нужно ли присутствовать ее мышачеству.

- С каких это пор ты стал таким официальным со мной, Виктор? - спросила Берри с выражением неодобрения на лице, и Зилвицки пожал плечами.

- Нет смысла исключать ее. В конце концов, она просто вытянула бы это из кого-нибудь, кого мы не исключили. Лучше бы она получила это прямо из уст лошади.

- Никогда не понимала этого конкретного клише, - сказал Хенке. - В отличие от кузины Элизабет, я никогда особо не любила лошадей. И, конечно, никогда не встречала никого из них, кто мог бы сказать что-нибудь интересное.

- И я не уверена, что ты вообще когда-нибудь встречал говорящую лошадь, Антон, - сказала Кэти, скептически глядя на него.

- Эй! - запротестовал Зилвицки. - У нас на Грифоне есть лошади - и не только в зоопарках. - Он кивнул в сторону Каша. - Он даже ездил на одной.

Хенке и Лектер одновременно посмотрели на Каша.

- Когда и где? - спросила адмирал.

- И почему? - потребовала Лектер.

- Простите. - Обычно невыразительное лицо Каша выглядело слегка самодовольным. - Не нужно знать.

- Судя по рассказам, которые я слышал, он сделал это на спор, - сказал Зилвицки. - Однако я им не верю. Виктор не игрок, за исключением очень, очень больших ставок.

- Я слышала это о нем, - согласилась Хенке, кивнув. - С другой стороны, почему бы вам не пойти дальше и не рассказать нам, что вы обнаружили?

- Конечно, миледи. - Антон немного наклонился вперед. - В течение последних нескольких недель я анализировал завитушки и странности, вызванные волной взрывов. Большую часть своего времени я проводил за компьютерами, потому что у меня было два очень способных агента - Дэмиен Харахап и Индиана Грэм - для выполнения любой необходимой полевой работы. Однако в течение последнего отрезка я сам был в поле, и в результате всего этого, думаю, я нашел несколько ... ах, давайте назовем их неувязками, которые вместе взятые дают представление о том, что же произошло.

- Действительно? - Хенке откинулась на спинку стула, выражение ее лица было сосредоточенным. - Я полагаю, ваш анализ не смог определить точку происхождения сигнала детонации?

- Не из-за времени самих взрывов, если вы это имеете в виду, миледи, и, боюсь, мы тоже не собираемся этого делать. Лейтенант Уивер и капитан Лектер были правы в том, что взрывы на планете были преднамеренно случайными. Я менее уверен в предположении лейтенанта Уивера о том, что это было сделано для того, чтобы скрыть их происхождение - я вернусь к этому через мгновение, - но они определенно были намеренно рандомизированы. Однако я смог определить исходную точку взрывов в другом месте системы.

- Дайте угадаю, - сказала Хенке. - Он прибыл с одной из планетных орбитальных станций, которая сама была уничтожена?

- Именно. И опять же, анализ лейтенанта Уивера был верен в этом отношении, хотя он и не определил фактическую обитаемую станцию, из которой он прибыл, поскольку все те, что находились на орбите планеты, взлетели практически в один и тот же момент. Однако на самом деле никто не пытался замаскировать фактический источник, так что это был просто вопрос построения графиков взрывов и обратного отображения со скоростью света. И ответ заключался в том, что оно поступило от самой большой из них - станции Дельта. - Зилвицки пожал плечами. - В чем я не могу быть уверен, так это в том, были ли команды на планетные взрывы также отправлены из Дельты. Однако я думаю, что весьма вероятно, что так оно и было. Что сигнал, посланный откуда-то с поверхности Мезы, активировал синхронизированную последовательность детонации на Дельте, которая привела в действие все остальное. Вот почему я говорю, что независимо от того, как мы проанализируем время взрывов на планете, это не скажет нам, откуда на самом деле исходил приказ взорвать все к чертовой матери.

- Звучит разумно, - кивнул Лестер Турвиль. - За исключением того факта, что если бы они сделали это, им также не пришлось бы беспокоиться о "рандомизации" чего-либо на планете. Они могли просто взорвать все одновременно, так как в любом случае собирались взорвать пункт передачи. - Он поморщился. - Было бы намного проще, не так ли?

- Не думаю, что... растянутая огибающая для планетных взрывов была предназначена для сокрытия местоположения их штаб-квартиры, адмирал, - сказал Зилвицки. - Я почти уверен, что на самом деле это было сделано для того, чтобы подыграть идее нарушения Великим Альянсом эдикта Эридани. Ракеты и кинетическое оружие не попадают одновременно в цель, если только некоторые оперативные офицеры не потратят время и усилия, чтобы убедиться, что они это сделают, поэтому, если они хотели, чтобы это выглядело как иррациональные, импульсивные, движимые ненавистью приказа "просто убейте ублюдков", ошеломляющие взрывы...

Он поднял пустую ладонь, сложенную чашечкой, и Турвиль кивнул.

- Хорошая мысль, - признал он. - Это привлекло бы извилистое мышление этих ублюдков, не так ли?

- Это один из способов выразить это, - согласился Зилвицки. - Конечно, по-другому это можно было бы назвать выжиманием всех возможных преимуществ из того, что, по их мнению, у них все равно не было выбора, кроме как совершить это.

Турвиль недовольно хмыкнул, а Зилвицки пожал плечами.

- В любом случае, сколько бы я ни вычислял время детонации на поверхности планеты, я не смог обнаружить никакой закономерности, которая привела бы меня к их секретной штаб-квартире. Однако, хотя анализ того, когда что-то было взорвано, был не очень полезен, анализ того, что именно было взорвано, оказался... более информативным.

Он нажал на кнопки управления на подлокотнике кресла в комнате брифингов, чтобы включить аппаратуру, вставил чип в порт передачи данных, затем ввел строку команд, и над столом появился голографический шар Мезы. Поверхность была прозрачной, так что все места на планете можно было увидеть с любой точки обзора. Континенты были очерчены светящимися следами.

- Должна ли я вызвать барабанную дробь? - спросила Хенке с хитрой улыбкой.

- Это было бы здорово. - Зилвицки улыбнулся в ответ. - Но... нет . Оглядываясь назад, это было достаточно очевидно, мы все должны были это увидеть.

Он нажал другую клавишу, и глобус внезапно покрылся раскаленными точками в стремительно расширяющейся сети. Они бешено запрыгали по поверхности Мезы, соединенные тонкими нитями света, чтобы указать последовательность, и улыбка Хенке исчезла. Она видела одни и те же данные, отображаемые слишком много раз, и каждый раз она думала о миллионах жизней, которые исчезли в этих ослепительных точках.

Сеть перестала расширяться. Она горела ровно, и Зилвицки махнул рукой в сторону шара.

- Многие из этих взрывов произошли в местах, которые, кажется, вообще не имеют никакого смысла, - сказал он им всем, и довольно излишне. - Но мне пришло в голову, что причина, по которой они, кажется, не имеют никакого смысла, заключается в том, что мы не знаем, что они взрывали. Я имею в виду, что они, очевидно, имели бы смысл, если бы мы знали, что было там до взрывов. Эти люди могут быть порочными, черствыми и чертовски безжалостными, но даже они не стали бы стирать то, что, по их мнению, не нужно было стирать.

- Имеет смысл. - кивнула Хенке.

- Существует два основных подхода к сокрытию чувствительных объектов, - продолжил Зилвицки.

- Один из них заключается в том, чтобы поместить их в место, где так много другого трафика, так много других людей и так много другой инфраструктуры, что все ваши действия растворяются в фоновом шуме. Проблема в том, что так много возможных вещей может пойти не так, так много случайных прохожих, которые могут заметить то, чего вы не хотите замечать. Мало того, любой современный городской район настолько тщательно контролируется, что подозрительный аналитик может просмотреть огромное количество хранимых данных в поисках закономерностей, которых там быть не должно, и чем дольше вы держите свою штаб-квартиру в одном месте, тем больше вероятность того, что вы создадите закономерность, которую он сможет обнаружить.

- Второй подход заключается в том, чтобы разместить ваш объект где-нибудь, где нет другого трафика или инфраструктуры, нет неудобных мониторов или случайных прохожих, которые могли бы заметить что-то, чего им не следует, и замаскировать это до чертиков, чтобы никто даже не догадался о его существовании. Проблема в том, что если кто-то заметит, как вы приходите и уходите, это с гораздо большей вероятностью заставит их задуматься, что, черт возьми, происходит.

Он оглядел помещение, чтобы убедиться, что все слушают, затем пожал плечами.

- Мы все в значительной степени согласны с тем, что эти люди существуют уже очень-очень давно и что они очень хорошо умеют прятаться. Также очевидно, что они действительно заинтересованы в... концентрических уровнях безопасности. Что они построили то, что герцогиня Харрингтон называет "луковицей", вокруг своих самых важных объектов. Все это наводило меня на мысль, что у них, вероятно, было то, что вы могли бы назвать оперативным штабом и стратегическим штабом. Первый был бы связующим звеном в сети коммуникации и координации, и его можно было бы периодически перемещать; последнее было бы долгосрочным, безопасным местом, где они сохраняли бы свое действительно старшее - скажем, из поколения в поколение - руководство. Должно быть много трафика в оперативный штаб и из него, и у него должно быть много каналов связи, но они сделают все возможное, чтобы ограничить трафик в их секретном стратегическом штабе до минимально возможного предела, и, вероятно, у него будет только отдельное звено само по себе. Он будет поддерживать прямую связь только с оперативным штабом, который будет передавать все, что нуждается в ретрансляции.

- Принимая это во внимание, казалось вероятным, что их оперативный штаб находился в одном из городов или мест обитания, которые подверглись ядерному удару. Возможно, я ошибался, и они сделали то же самое со своим стратегическим штабом или даже разместили их вместе. Но если бы они этого не сделали - если бы они разделили их так, как предполагал их способ работы, - тогда стратегический штаб вполне мог бы быть одним из тех мест, где "здесь нечего смотреть", которые мы не смогли объяснить. Итак, вместо этого я начал рассматривать наиболее очевидные "неважные" взрывы. И это, - он коснулся клавиши, - то, что я нашел.

Одинокий булавочный укол посреди моря Макклинтока внезапно вспыхнул красным.

- На острове? - сказал Турвиль, и Каша разразился лающим смехом.

- Вы правы - это очевидно! - сказал он.

- Было очевидно, что это могло быть то, что я искал, - поправил Зилвицки. - Было довольно много других целей, где официальные отчеты настаивали на том, что взрывать вообще было нечего, но эта выделялась по нескольким причинам, как только я действительно начал смотреть на нее. Одним из главных аргументов в ее пользу было то, что природный заповедник вокруг нее занимает почти миллион квадратных километров, и он находится в центре Макклинтока, а не в одном из прибрежных заповедников. Он полностью закрыт для разработки. Никому не позволено там жить. Так что...

- Так что, если бы у них было какое-то движение внутри и снаружи, никто из этих прохожих или дорожных наблюдателей не увидел бы этого, - сказала Хенке с задумчивым выражением лица.

- Совершенно верно, - согласился Зилвицки. - И ни одно из других "пустых мест" не имело такой полной географической изоляции от человеческого жилья. Это могло бы понравиться им для любого количества устройств, которые они действительно хотели скрыть, но это было настолько идеально для их нужд, что я не мог отделаться от вывода, что они не стали бы "тратить это впустую" на что-то менее важное, чем их центральная штаб-квартира.

- Это может быть немного чересчур, капитан Зилвицки, - сказала Лектер, но ее тон был задумчивым, а не пренебрежительным.

- Согласен. Поэтому я послал Дэмиена и Инди осмотреть ее на месте. Судя по размеру дыры, которую она оставила после себя, ядерная бомба, уничтожившая остров, должна была быть похоронена чертовски глубоко. По нашим лучшим оценкам, это было примерно на двести метров ниже уровня земли. Это ужасно глубокая яма, которую нужно выкопать, если все, что вы собираетесь сделать, это положить бомбу на дно шахты, поэтому я полагаю, что то, что они там построили, провалилось на двести метров вниз, и они просто оставили бомбу в подвале. Это указывает на то, что его цель, вероятно, была чертовски большой, особенно учитывая трудности, связанные с погружением на такую глубину на острове, со всеми вытекающими отсюда проблемами с просачиванием.

Он ввел другую команду, и прозрачный шар исчез, сменившись видом сверху на большой субтропический остров. Глубокая, почти идеально круглая и непристойно красивая голубая "лагуна" возвышалась в его центре, а некогда пышный тропический древесный покров напоминал капризно разбросанные соломинки какого-то огромного ребенка. По крайней мере, те его части, которые не были сожжены огненным шаром.

- Как вы можете видеть, кратер уже почти полностью заполнен водой, - продолжил Зилвицки. - И не было возможности составить какую-либо подробную картину того, что им нужно было взорвать. Но даже ядерный взрыв на самом деле не уничтожает все, и есть руины горстки... сопутствующих сооружений. - Он нажал клавишу, и значок на голограмме высветил очертания того, что могло быть относительно небольшими фундаментами в кольце, расположенном на равном расстоянии вокруг центрального кратера. В этом кольце было несколько разрывов, где разрушения были самыми сильными. - И Дэмиен и Инди также нашли руины обширного - и очень хорошо замаскированного - отдельно стоящего эллинга. Для него они использовали отдельную бомбу меньшего размера, так что после нее осталось чуть больше следов, и, если мы не ошибаемся в наших предположениях, это была самая далекая вещь, которую можно себе представить, от "утилитарной". Мы говорим здесь о первоклассной роскоши, и это еще больше подтверждает идею о том, что это было важное место и что жившие там люди находились в нем в течение такого длительного периода, который оправдывал бы подобные удобства. Короче говоря, место, где заговор поколений мог бы разместить свое основное руководство.

- И они также нашли это. - Он сунул руку в карман, достал клочок чего-то похожего на серебристую ткань и протянул его Хенке.

- А "это" - это что именно? - насмешливо спросила она, вертя его в руках и рассматривая. - Тяжелая, не так ли? - добавила она, глядя на него снизу вверх.

- Это так. И то, что это такое, миледи, - это очень продвинутый кусок умной ткани. Когда он подключен к источнику питания, он полностью прозрачен для света и любой другой формы излучения ... с одной стороны. Другая сторона, однако, становится тем, что фактически является очень гибким, легко настраиваемым плоским экраном. Можно сказать, HD-экран. Я никогда раньше не видел ничего подобного, поэтому понятия не имею, насколько это может быть дорого, но сам факт того, что у них это есть - и, насколько мне известно, больше ни у кого нет - и они решили использовать это здесь... - он указал подбородком на голограмму острова - определенно, казалось, подчеркивало, насколько важным, по их мнению, было это место.

Хенке на мгновение задумалась, затем кивнула, и Зилвицки снова откинулся на спинку стула.

- Как только я получил сообщение Дэмиена и Инди, я начал искать изображения острова, - сказал он. - В этот момент я обнаружил еще одну интересную вещь. Самым последним снимкам сверху в официальных архивах Службы парков более двухсот стандартных лет. Очевидно, за последние два столетия ни один рейнджер парковой службы не пролетал над островом. Не только это, но и то, что более свежих снимков нет ни в одном официальном архиве нигде на планете. Или, во всяком случае, ни к одному из них мы пока не смогли получить доступ. И это не то, что могло произойти случайно.

- Поэтому я расширил свои поиски за пределы официальных записей. На данный момент, - он тонко улыбнулся, - конституция системы запрещает необоснованный поиск полных электронных данных граждан находящихся... в, скажем так, отлучке. Это было чертовски много данных для анализа, и оказалось, что в частных руках находилось изрядное количество снимков острова. "Изрядное количество", учитывая, что он находится в центре огромного природного заповедника, который, во всяком случае, не пересекается никакими коммерческими воздушными маршрутами. То есть не огромная сокровищница, но чертовски много больше, чем я действительно ожидал. Большая часть того, что я нашел, довольно пресна и бесполезна для наших целей, но мои алгоритмы, наконец, обнаружили кое-что очень интересное с частного шаттла, который пролетал над этим районом около пяти лет назад.

Оскверненный вид на кратер исчез, и Хенке и Турвиль как один подались вперед, когда его сменил вид под низким углом на великолепную жемчужину зелени, плавающую в море темно-синей воды. И почти в центре этой жемчужины - собственно, именно там, где сейчас находится лагуна, - виднелся роскошный аэромобиль.

Скорее, там была половина роскошного аэромобиля. Его задняя половина была скрыта внутри явно сплошного навеса из верхушек деревьев.

- Это аэромобиль, проходящий через отверстие в середине голограммы, - прогрохотал Зилвицки. - Вы не можете сказать, что в нем есть щель, потому что отверстие слишком маленькое, а угол такой косой. Кажется совершенно очевидным, что они проделали дыру, достаточную для лимузина... и снова закрыли ее, как только он прошел. Но голограмма в целом сохраняется в каждом отдельном фрагменте изображения, который я смог найти. Я почти уверен, что те сопутствующие конструкции, которые нашли Дэмиен и Инди, были опорами для мачт, поддерживающих навес из этого, - он указал на кусок ткани, все еще находящийся в руках Хенке, - который покрывал весь центр острова и голопроекторы, создающие изображение, которое он отображал. И это, - он обвел взглядом людей, сидящих за столом, - большая работа, чтобы спрятать сооружение у черта на куличках на острове, который все равно никто не собирался посещать. Такого рода работу я мог бы ожидать от, скажем, параноика, страдающего манией величия, тайного заговорщика, которому удавалось скрываться веками.

На мгновение воцарилась тишина. Затем Хенке пожала плечами и бросила ткань на столешницу.

- Все это косвенные данные и предположения, но мне кажется, что вы, вероятно, правы, капитан. Если да, то может ли это привести куда-нибудь еще?

- Это... возможно, хотя я бы не назвал это вероятным. - Зилвицки снова поднял ткань. - Мы до чертиков заняты анализом этого материала, надеясь, что сможем отследить его, например, до конкретного нанотехнологического предприятия. Честно говоря, я не вижу особых шансов на то, что все это удастся. С другой стороны, я все еще выполняю поиск по всем существующим записям воздушного движения. Я не ожидаю найти что-либо в непосредственной близости от острова, но мы ищем любые аэромобили, которые просто появляются на свет, исходя из теории, что они должны были откуда-то появиться, и это могла быть просто эта черная дыра в центре воздушного пространства планеты. Если бы они это сделали, выяснение того, куда они направлялись, могло бы быть отчасти полезным.

- И, говоря о записях трафика, это подводит меня к следующему пункту.

Он сделал паузу, и Хенке покачала головой, глядя на него.

- Вы хоть представляете, как сильно я ненавижу ненужные паузы для акцентирования внимания со стороны самодовольных докладчиков? - спросила она с улыбкой.

- Я действительно верю, что капитан Лектер, возможно, упоминала что-то об этом мне, теперь, когда я задумываюсь об этом, миледи.

- Тогда предлагаю вам продолжить.

- Конечно. - Зилвицки кивнул ей головой, затем продолжил более серьезным тоном.

- Как показывает наш снимок этого единственного аэромобиля, даже самые хитрые супер-гениальные злодеи не являются богами. Они не могут контролировать все, что происходит на планете, населенной миллиардами людей. Они тоже не могут уследить за всем. И мне пришло в голову, что весь план "разнести все к черту" и его сроки были слишком продуманы, чтобы быть импровизированными в последний момент. Должно быть, они простояли на месте довольно долго. И одна особенность давних планов заключается в том, что предположения, на которых они основаны, подвержены изменениям, особенно в такой хаотичной системе, как целая звездная нация, наполненная естественно хаотичными человеческими существами. Это означает, что кто-то должен периодически проверять, пересматривать свои основополагающие предположения и быть уверенным, что все их предварительные условия остаются на месте. Чего в данном случае у них не было.

Он постучал по кнопкам управления на подлокотнике, и над столом появилась другая голограмма.

- Это станция Дельта, до того, как она была разрушена, - сказал он. - Я уверен, что одна из причин, по которой она использовалась в качестве связующего звена для передачи, по крайней мере, сигналов о разрушении за пределами планеты, заключалась в том, что это среда обитания, где повесила свой шлем Служба управления движением системы Меза. Как и астрографическая служба на нашей родине, СУД отслеживает весь внеатмосферный трафик во всей звездной системе. Первоначально СУД располагалась здесь...

Он выделил позицию недалеко от центра огромной, раскинувшейся орбитальной среды обитания. Как и большинство ей подобных - места обитания системы Беовульф были исключением из правил - она давно отошла от того аккуратного дизайна, которым обладала изначально. В космическом вакууме обтекаемость и гравитация были одинаково неуместны, поэтому всякий раз, когда требовалось новое дополнение, его просто сооружали там, где это было удобно. К моменту своего разрушения станция Дельта превратилась в нагромождение сооружений разного размера и подсекций, беспорядочно прикрепленных друг к другу с помощью своеобразных веретенообразных стрел, которых избегал бы паук.



Поделиться книгой:

На главную
Назад