Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Город Драконов. Книга шестая - Елена Звездная на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Простое заклинание исцеления, в руках дракона оказалось невероятным оружием — остатки пуль и, я оказалась права — яда, смыло и смело. Кожа стремительно восстановилась, не осталось даже шрама, и когда лорд Арнел сложил руки на невредимой груди, я поняла что звать доктора Эньо совершенно не стоило — Арнел справился и сам.

— Отправляйтесь спать, миледи, — холодно произнес дракон, всем своим видом демонстрируя, что моя помощь ему не требуется.

Что ж, в этот раз он, несомненно, был прав.

— Доброй ночи, — я чуть склонила голову. — И еще раз прошу прощения, за пощечину.

Он молчал ровно до того мгновения, когда я дошла до ступеней, и лишь тогда негромко произнес:

— Не стоит. Я прекрасно понимаю, что это было лишь выражением вашего бессилия.

Когда я резко развернулась к нему, дракон невозмутимо рассматривал оставшиеся на столе пули.

— Levitation! — одно мое заклинание, и пули взлетели вверх, угрожающе зависнув в воздухе прямо напротив груди лорда Арнела.

После чего я позволила себе невинный вопрос:

— Так что вы там говорили о моем бессилии?

Развернувшись ко мне, Арнел несколько мгновений молчал, а затем совершенно издевательски произнес:

— Levitation.

И в воздух самым возмутительным образом взлетела я!

И это было весьма пренеприятно.

— Potest!

Я осталась висеть в воздухе, едва успев подхватить платок, чуть не сползший с моих плеч.

— Imperium! — заклинание контроля так же ничего не дало.

А откровенно забавляющийся лорд Арнел, даже не пытаясь особо скрыть улыбку, неспешно направился ко мне.

— Imperium interceptio!

И даже с перехватом контроля у меня не получилось ничего.

Между тем лорд Арнел приближался, ничем мне по факту не угрожая, но каждым своим шагом растаптывая мою магическую гордость, потому как я в данный момент проигрывала. Это не было драконьей магией, использовались бытовые заклинания, и избавиться от заклинания дракона, было почти делом чести.

Несколько судорожно перебираемых в памяти подходящих конструкций, и я использовала максимально простейшее из них — воззвание к полю земного притяжения. Несомненно, на ногах после подобного не удержусь, но я была в ситуации, когда падение означало победу, пусть даже в малейшем.

И приготовившись больно падать, я воскликнула:

— Gravitas!

И действительно упала, но вовсе не на пол — лорд Арнел любезно подхватил меня на руки, и не любезно констатировал:

— Два: один. Я веду. Продолжим, или вы все же отправитесь спать?

Что ж, поражения следует принимать достойно.

— Отправлюсь спать, — с трудом, но все же выговорила я.

Арнел улыбнулся, но ни торжества, ни удовлетворения в данной улыбке не было — похоже, он бы с гораздо большим удовольствием продолжил нашу такую детскую дуэль.

— Вас отнести? — вопрос, на который он прекрасно знал ответ.

— Меня отпустить, — мягко попросила я.

Просьба была исполнена. Однако поставив меня на первую ступень, сам лорд Арнел не сдвинулся с места, продолжая оставаться в неподобающей близости. И в любой другой ситуации я бы отступила, но здесь и сейчас, не сумела удержаться от вопроса.

— Что вы намерены делать?

Взглянув в мои глаза, Арнел тяжело вздохнул и устало привалившись плечом к гранитной стене, кратко посвятил меня в имеющиеся планы.

— Первое — защитить тебя. Ты козырь всего крылатого народа, обнаруженный, обученный и подаренный нам Стентоном.

Прозвучало в некоторой степени оскорбительно, но я промолчала, лишь сильнее закутавшись в платок.

— Второе, — все так же глядя на меня, продолжил дракон, — выявить и вернуть на территории Железной горы всех чистокровных и полукровок. Всех тех, кого вывезли используя орден Святого Мартина, подпольные рынки рабов и тайные проходы.

Я подавила возглас, и не нашлась, что сказать на это. Решение было правильным, вероятно, но если бы меня поставили перед выбором столица или Вестернадан, я бы без колебаний выбрала первое. Однако меня никто не спрашивал, вот и этих детей и молодых драконов никто не спросит.

— Третье, — продолжил лорд Арнел, — уничтожение Коршуна Карио.

Чтож, лишь после этого, я позволила себе заметить:

— Мне казалось уничтожение Карио является первоочередной задачей.

Пожав плечами, Арнел ответил:

— Его смерть в данный момент не принесет никакой пользы моему народу. А вот украденные у драконов дети — принесут. Поэтому они в приоритете.

Это было неожиданно.

Осознав, что так же устала за этот долгий день, я последовала примеру дракона, и оперлась на стену, правда спиной, так было удобнее. Затем, все же задала крайне интересующий меня вопрос:

— Но Карио думает иначе, не так ли?

И лорд Арнел улыбнулся. О, вот теперь это была поистине коварная усмешка не менее коварного дракона. Мне же в данный момент представилась возможность поразмыслить над положением Карио. О, он, вероятно, еще даже не подозревал, что даже в форме Зверя многократно, весьма многократно уступает в силе этому дракону. А потому до последнего будет убежден в том, что имеет существенный козырь в рукаве, вот почему он использовал наемников, в попытке моего устранения. Пока наемников, а что будет дальше, лишь Господь ведает.

— И как долго вы будете держать его в наивном неведении? — тихо спросила я.

— Как тонко подмечено, — усмехнулся дракон. А затем совершенно серьезно ответил: — Карио не один, и в эту битву один не вступит. Сейчас он спешно собирает своих сторонников, и нам это на руку.

— Почему же? — с живейшим интересом поинтересовалась я. — Мне кажется, гораздо проще выступить против герцога сейчас, когда он не окружен сторонниками.

— А после потратить еще лет так сорок на поиски тех, кого взрастил данный индивид? — саркастично вопросил лорд Арнел. — Боюсь, на такое развитие событий я не рассчитывал, у меня другие планы.

И на меня выразительно посмотрели.

Глава 3

— У меня другие планы, — ответила несколько резко.

Арнел улыбнулся, и эта улыбка сказала больше тысячи слов.

— Невероятно, но у меня вдруг возникло непреодолимое желание наградить вас еще одной пощечиной, — не сдержалась я.

— Вы этого не сделаете, — ответил глава Вестернадана, с усмешкой глядя на меня. — Слишком боитесь того, что последует… после.

И его взгляд скользнул по моим губам, а после Арнел снова взглянул мне в глаза.

Три: один, полная и сокрушительная победа дракона.

— Благополучия! — как воспитанная леди я обязана была попрощаться.

И у меня даже хватило сил покинуть поле боя, гордо расправив плечии ни разу не оглянувшись. Но едва я вышла в холл просторного городского особняка Арнелов, с трудом удержалась от того, чтобы не разбить внушительную вазу, возвышающуюся на столике для корреспонденции.

* * *

В состоянии ярости, выражающемся в сжатых ладонях и глубоком дыхании, меня и застали миссис Макстон и доктор Эньо. И если моя почтенная домоправительница поняла все сразу, то доктор лишь поинтересовался, проходя мимо:

— Опять с магией перестарались?

— Да, — непозволительно краткий ответ.

— Мистеру Онеру лучше, — спускаясь в подвальное помещение сообщил доктор Эньо, — однако, должен заметить, не замотай он голову шарфом, у вас был бы теперь на редкость лысый повар.

Когда врач ушел, я была вынуждена искренне признаться миссис Макстон:

— Мне нужно с вами поговорить.

И признаться я собиралась во многом.

Но прежде мы навестили мистера Онера, и я с радостью обнаружила, что он практически не пострадал, поистине очень правильно использовав шарф, от которого теперь мало что осталось.

— Да хорошо все со мной, мисс Ваерти, — переворачиваясь на другой бок, проворчал мистер Онер, — шли бы вы спать.

Это была хорошая идея, но прежде я должна была убедиться, что все действительно хорошо.

— Как ваши глаза? — вопросила, призвав «Quaerere».

Заклинание поиска обнаружило повреждения на руках, и я порадовалась тому, что мы не в Вестернадане, потому как несколько дней мистер Онер едва ли мог бы что-то делать руками, а с его неуемной тягой постоянно быть чем-то занятым… в общем, в какой-то степени нам повезло оказаться сейчас в столице.

— Глаза не пострадали, — мистер Онер ответил с явной неохотой, — только руки, но вы и сами уже это явно обнаружили.

— Можно было бы догадаться и без магии, вы же отвернулись, едва обнаружили наше присутствие, — несколько язвительно заметила миссис Макстон.

И мистер Онер повернулся обратно.

Что ж, все было не так уж и радужно — лицо явно носило следы слишком близкого общения с огнем, глаза были покрасневшими, но доктор Эньо обо всем этом позаботился, и к утру повреждения исчезнут. С ладонями так просто не выйдет.

— Боль существенная? — спросила я, присев на край кровати.

— Терпимая, — нехотя ответил мистер Онер.

— Defectu doloris! — прошептала я, касаясь его плеча.

И проинструктировала:

— Если боль будет усиливаться, или же мешать сну, прикоснитесь к этому месту.

Мистер Онер тут же последовал совету, и судорожно выдохнул, едва боль совершенно покинула его. Не надолго, срок около получаса, но заснуть теперь будет определенно проще.

— А почему доктор Эньо подобного не сделал? — поинтересовалась миссис Макстон.

Пожав плечами, предположила:

— Возможно потому, что боль станет тем фактором, который убережет мистера Онера от излишних движений — ладоням на восстановление потребуется время и бережное отношение.

— Но так намного лучше, моя искренняя благодарность, мисс Ваерти, — произнес мистер Онер. — Но еще больше я буду благодарен, если вы сообщите, как прошел прием у императора.

— Я тоже, — со своей кровати заметил мистер Илнер.

— И я, — мистер Уоллан так же находился здесь, и тоже проснулся с нашим приходом.

Что ж, сказала как есть:

— Лорд Арнел объявил меня своей женой. Император порадовался, в его глазах я куда как более «резвая кобылка» нежели леди Елизавета Энсан-Карио. Сам герцог Карио был унижен на глазах у всего двора, и в целом крайне раздосадован тем, что мы появились, а два взорванных экипажа не сумели нас остановить. И потому, к тому моменту как мы покинули императорский дворец, в толпе журналистов нас уже поджидали убийцы. У некоторых из них оказалось весьма примечательное оружие, лорд Давернетти сейчас разбирается с этим.

Секундное молчание и:

— М-да, — произнес мистер Уоллан.

— Дела, — добавил мистер Илнер.

— Гаденыш на все пошел, чтобы избежать вашего появления во дворце, — вздохнул мистер Онер, и тут же перешел к делу: — Что будем делать?

Возможно, я действительно напрасно убрала его боль.

— Мы подумаем об этом завтра, — решила за всех миссис Макстон.



Поделиться книгой:

На главную
Назад