Вячеслав Низеньков
Первобытный Мир Фау
Часть 1. Сёстры
… Маленький мохнатый зверёк, свернувшись клубком, спал на тёплом камне в небольшой пещерке. Хотя это и нельзя было назвать пещерой. Это был просто выступ, который нависал со всех сторон над ровной плоской скалой, на которой как раз и спал маленький зверёк. Навес создавал защиту от летающих хищников, а ветер пролетал мимо углубления в камне и не доносил запах маленького зверька до лесных чудовищных зверей, которых было немало в округе.
Сейчас в небе кружило несколько зубастых крылатых ящеров, зорко высматривающих добычу на земле. Чуть дальше и выше видно было ещё много чёрных точек, Летающая Смерть искала себе еду в водах Океана.
Прибой с шумом ударялся о коричневые скалы. Летели брызги. Пена кусками валялась на песчаном пляже вперемешку с грязно зелёными водорослями. Несколько огромных крабов, выбравшись на берег, поедали выкинутое на скалы во время шторма зубастое и шипастое морское чудовище, похожее на огромную змею в бронированной чешуе, которую ударом волны о выступ скалы разорвало пополам.
Несколько змееобразных птиц с клювами полных острых зубов подлетели к прожорливым крабам и каркающим клёкотом пытались отогнать их от мяса. Бронированные панцири крабов и большущие клешни не давали шансов для атаки летающим ящерам. Немного покружив над пиршеством, они разочарованно покричав ещё немного, улетели искать более лёгкую добычу.
Неожиданно камень ударил одного краба, и он ослеп на один глаз. Град острых булыжников обрушился на пирующую компанию и бил крабов по глазам. Бросив добычу, они кинулись в спасательные воды океана.
Из-за скалы с небольшого выступа спрыгнула маленькая девочка в звериной шкуре, которая была обёрнута вокруг её фигуры. В руках она держала прямую длинную палку с обожжённым и острым концом, напоминающим копьё. Через плечо у неё висело подобие большой сумки из толстой и жёсткой чёрной шкуры.
Девочка бегом кинулась к убитому и разодранному крабами чудовищу, на ходу доставая из сумки острый плоский камень. Добежав до мяса, она стала отрезать камнем небольшие куски и с жадностью есть. Девочка была сильно голодна, но при этом она не забывала крутить головой во все стороны, опасаясь нападения крупных хищников.
Насытившись, быстрыми и точными движениями своим острым камнем, девочка отсекла большущий кусок мяса и, кое-как запихав его в свою сумку, приседая от тяжести и кренясь на один бок, поспешила назад за скалу, туда, откуда пришла.
На песчаном пляже наступила первородная тишина, нарушаемая лишь шелестом волн…
Первобытная девочка, с разлохмаченной чёрной головой и тяжёлой сумкой через плечо, из которой торчало мясо, карабкалась по скале, поднимаясь по едва различимой тропке, которую до неё, видимо, проложили какие-то неведомые звери. Карабкаясь и пыхтя от напряжения, она, наконец, выбралась на ровную площадку, внимательно оглянулась вокруг, не забыв осмотреть небо над собой, и только потом нырнула под нависший камень.
Маленький пушистый зверёк, спавший в глубине малюсенькой пещеры, услышав шорох камней под ногами девочки, резко вскочил на ноги, схватив в маленькую ручку остро заточенную палку. Девочка в звериной шкуре только меньше ростом, сейчас стояла у каменной стены и устрашающе рычала писклявым голоском, выставив вперёд своё малюсенькое копьё…
Старшая засмеялась и, сбросив с плеча тяжеленную сумку с мясом, сказала наставительным тоном:
– Проспала ты свою жизнь, Эм. Зверь мог бы прыгнуть на тебя сонную целых три раза.
Маленькая Эм, нахмурившись, села на свою лежанку и, шмыгнув носом, проворчала:
– А я и не спала сначала. Я поела орехи, которые ты мне оставила, а потом стало греть Солнце, и я просто уснула, потому что здесь было скучно, а во сне много разной вкусной еды и папа с мамой. Ты там, Фау, тоже была. Мы жили в нашей старой Пещере со всем Племенем, ты с мамой и женщинами выделывала шкуры, а папа меня взял на рыбалку, и мы с ним били большую рыбу копьём.
Эм замолчала, потом смущённо поправилась:
– Папа бил рыбу и выбрасывал её на берег, а я собирала. Вот. И там я спала возле яркого и тёплого огня, а здесь у нас нет ничего. Даже огня нет. И мясо сырое есть приходится.
Старшая тяжело вздохнула:
– Нет больше никого, Эм. Ни Племени, ни мамы с папой. Всех убили пещерные тараканы. Ты сама всё видела. Зачем опять говоришь об этом? Хочешь, чтобы я плакала?
Маленькая Эм, прижавшись к старшей сестре, умоляюще заговорила:
– Нет, Фау, я не хочу, чтобы ты плакала. Просто сон мне приснился хороший, я тебе и рассказала. И ещё я соскучилась по огню и жареному вкусному мясу. А ты обещала после землетрясения, что мы пойдём жить в ту сторону, где был большой огонь в небе, и горел огромный костёр Богов. Ты сказала, что можно у Богов попросить огонь.
Старшая сестра, отстранив от себя Эм, усадила её на лежанку. Сама, устроившись поудобнее на тёплом каменном полу, стала говорить:
– Ты же помнишь, что небесный огонь потух, и земля перестала трястись, а вместо огня на небе был большой чёрный дым и пепел, который два дня падал на землю и закрывал Солнце. Огонь потух, Эм. Если бы он горел, то мы видели бы ночью свет в той стороне с нашей горы. Но света нет ночью, как было тогда, когда тряслась земля. Значит, и огня там нет. Бог Огня ушёл опять на небо. Он живёт там и иногда кидается огненными молниями, от которых горит лес. Так папа рассказывал, а ему рассказывали старики. Так было всегда с начала нашего Племени.
Маленькая Эм, перестав шмыгать носом, внимательно слушала старшую сестру. Она любила, когда Фау рассказывала ей про грозных и могучих Богов. Это было и страшно, и интересно одновременно. А Фау продолжала говорить:
– Я воевала со стаей огромных крабов и победила их. Теперь их добыча стала моей, а я стала настоящей взрослой охотницей. Но я поступила осторожно, как учил нас папа. Я наелась, а потом забрала мясо сколько смогла унести и очень быстро убежала, чтобы самой не стать добычей Летающей Смерти с острыми зубами. Я сегодня видела их очень много над океаном. Был шторм, вся рыба ушла в глубину, и у Летающей Смерти нет еды, они очень голодны и злы.
Маленькая Эм вскочила с лежанки и запрыгала от радости:
– Мясо! Мясо! Я так хочу мясо! Я давно его не ела!
Фау, улыбаясь, смотрела на радующуюся младшую сестру. Голод пока отступил. Они много дней ели только корни трав и орехи. Несколько раз Фау удавалось добыть рыбу копьём, но рыбины были небольшие, поэтому они их сразу съедали, приглушив лишь чувство голода.
Она потянулась, зевнула и устало сказала:
– Я лягу спать, а ты, Эм, нарежь мясо моим резательным камнем на тонкие ломтики, обмажь их той травяной пылью, которую мы с тобой сделали. Она даст аромат мясу, отпугнёт насекомых и не приманит к нам крупных зверей. Разложи мясо на камень на ветру, пусть хорошо провялится. Это будет наш запас. Сама тоже хорошо наешься. Только не усни. Хищники голодны и не спят даже днём. Охота идёт всегда, и мы должны быть охотниками, а не добычей.
Фау вытянулась на лежанке, на которой недавно спала её сестра. Она сильно устала, у неё была очень тяжёлая, опасная охота, но она вышла победительницей и могла теперь отдыхать и спать, как настоящий, взрослый, удачливый охотник.
Девочки уже давно были одни, ведя жизнь взрослых охотников. Они родились и жили в родовой Пещере, в предгорьях, в которой обитало их Племя с начала Времён. Как рассказывали древние, что это сначала была стая, но потом стало Племенем, потому что Вожака выбирали, или вернее сказать, одобряли все охотники и охотницы. А раньше Вожак назначал себя сам, убивая конкурентов.
Когда и как стая стала Племенем, никто уже не помнил, так как это было давно.
Охотники Племени были сильны и коварны. Не все хищники осмеливались подходить к логову кровожадных и жестоких людей. Только Летающая Смерть: эти зубастые ящеры, выжившие с древних времён, могли неожиданно упасть с неба и убить человеческого детёныша или напасть стаей на одиночку. И они всегда оставались безнаказанными, потому что люди не имели крыльев и не могли преследовать убийц до их жилищ, чтобы перебить всех своих врагов. Так говорили охотники, с ненавистью смотря на круживших в небе зубастых ящеров.
Первобытная Природа была жестока, а малейшие ошибки на охоте и в жизни карала только смертью. Но кроме гор, был ещё Лес и Океан со своими хозяевами. Там люди Племени часто теряли своих охотников, которые сами становились добычей яростных и голодных первобытных хищников.
Особенно опасен был Лес. Всех голодных и жестоких хозяев его, люди Племени не знали. Они могли только догадываться о том, КТО выходил на охоту по ночам. Грозный и голодный рёв, который они слышали ночью вперемешку с отчаянными криками предсмертной боли жертв кровавых ночных охот, внушали ужас первобытным людям.
Самые любопытные и отчаянные охотники, которые заходили далеко в Лес, чаще всего не возвращались. Но если приходили назад в Пещеру, то приносили новое оружие – огромные клыки неизвестных хищников, которые после обточки на камнях, использовались, как мечи и большие кинжалы или же становились страшными и смертельными наконечниками для копий. Были также огромные лапы с когтями, как ножи – это оружие служило дубинами для самых сильных охотников Племени. Но все эти трофеи добывались не на охоте, а брались с уже обглоданных костей жертв убитых более злыми и сильными хищниками.
Судя по размерам клыков и когтей убитых и съеденных монстров, те, кто утолил ими свой голод, были, воистину, ужасны.
Океан также был смертельно опасным местом для охоты. Плавающие чудовища с огромными зубастыми пастями и ядовитыми хвостами и шипами, земноводные зубастые хищники, которые выскакивали из океана и преследовали свою жертву на суше, не оставляли шансов людям Племени выжить.
Но человек не только выживал, а хитростью и коварством истреблял этих чудовищ. Охотники выставляли на берегу приманку в виде самого быстроногого подростка. Когда из воды выскакивал земноводный монстр, мальчишка во всю прыть пускался бежать в прибрежные скалы. Хищник, вбегая в первый проход между скалами, попадал в засаду, устроенную охотниками Племени. На него сверху обрушивался камнепад заранее приготовленных больших и острых скальных обломков. Раненых чудовищ добивали копьями охотники Племени.
Такая охота приносила много мяса, и тогда охотники разбивались на две группы. Самые сильные уносили часть мяса в Пещеру, а остальные оставались на месте и разделывали убитую добычу. Они резали тушу на тонкие полоски, раскладывали на скалах и, таким образом, вялили мясо на солнце и ветре, сохраняя еду на долгое время в запас.
Но так было раньше, но совсем недавно из глубин океана вышли гигантские крабы, которые обладали не меньшей хитростью и коварством, чем человек. А через некоторое время охотники Племени сами превратились в добычу этих быстрых и вооружённых убийственными клешнями земноводных.
Потом в Племя пришла Смерть. Она пришла не из Океана и даже не из Леса. Смерть пришла из глубины гор. Всё случилось неожиданно и быстро.
Рано утром в Пещере люди проснулись от смутного ощущения опасности. Потом начали дрожать стены, пол, а с потолка стали падать камни. Был слышен глухой, ужасный гул гор. Всё Племя выбежало из пещеры, люди метались, не зная, куда бежать от страха. В Лесу, который был ниже и дальше Пещеры, тоже стоял вой ужаса. Хищники инстинктом чувствовали надвигающую Смерть, как и люди. Потом Вожак Племени развёл большой костёр перед Пещерой, и люди понемногу стали успокаиваться. Огонь всегда защищал их от всех врагов, в нём была Божественная Сила тепла, защиты и света.
Вся еда осталась в Пещере, но идти внутрь никто не хотел, и даже Вожак Племени не осмелился пойти вниз в нарастающий гул доносившийся из глубин гор. Тогда Вожак послал всех детей Племени в Лес собирать орехи и плоды. Один из охотников осмелился выскочить вперёд и прокричать в лицо Вожаку, что дети в Лесу станут добычей, и если Вожак хочет есть, то пусть сам идёт в Лес за едой. Страшное копьё Вожака с ужасным клыком – наконечником пронзило охотника насквозь. Зарычав, Вожак поднял охотника на копье и, развернувшись, швырнул его в пропасть. Больше желающих оспаривать приказ Вожака Племени не было. Дети ушли в Лес, что и спасло некоторым из них жизнь.
Фау и Эм, как две сестры, сразу отделились от толпы детей, уйдя в сторону. Фау уже была почти охотницей, которую отец учил хитростям охоты. Поэтому она сразу свернула на каменную тропу. На камнях они не оставляли следов и вдвоём не создавали столько шума и запаха, как все дети Племени. Дойдя до Леса, Фау выбрала самое тонкое дерево, которое могло бы выдержать двух девочек, но не могло служить убежищем крупному хищнику Леса. Взобравшись на самый верх, они стали ждать полного рассвета, чтобы выполнить приказ Вожака и собрать еду для Племени.
Когда совсем рассвело, их внимание неожиданно привлёк громкий шелест и потрескивание, раздавшиеся со стороны их Пещеры. Потом крики ужаса умирающих людей. Взобравшись на самую вершину дерева, девочки увидели, как рыжая волна подземных огромных тараканов хлынула из Пещеры и поглотила всех людей Племени. Тараканы всё шли и шли, им не было конца. Видно, землетрясение гор выгнало их из своих подземных убежищ, и теперь они искали спасения на поверхности земли, поедая на своём пути всё живое. Волна тараканов покатилась в том направлении, в котором ушли все дети Племени.
А потом земля вздрогнула от удара. Дерево, на котором сидели девочки, чудом не сломалось и устояло, даже не треснув. Раздался ужасающий грохот, из гор вылетело пламя до самого Солнца. Вскоре наступила ночь, которая перешла в сумерки, и это продолжалось очень долго. Воздух был насыщен пеплом и дымом. И только когда от голода и жажды у детей стала кружиться голова, они спустились с дерева и пошли к Пещере, но на том месте, где она была, высились обломки скал. Ни Пещеры, ни племени больше не было. Побродив по окрестностям и никого не найдя, дети ушли к ручью за водой. Ручей тёк с вершин гор, а сейчас он был почти весь завален пеплом, но вода пробила себе дорогу, и девочки напились, хотя и горькой воды, но до отвала. Потом они пошли вверх по ручью, уходя дальше от страшного Леса, пока не нашли свою маленькую пещерку – дом.
Дети остались одни …
Часть 2. Выживание
… Через некоторое время Фау решила пополнить запас вяленого мяса и отправилась на охоту. Вернулась она на другой день уставшая, голодная, вся перемазанная илом и, что самое главное, без добычи. Поев вяленого мяса, которого ещё было в достатке, Фау легла спать. А маленькая Эм, пока сестра спала, решила поохотиться сама, несмотря на то, что Фау запретила ей отходить далеко от пещеры.
Взяв своё маленькое копьё, которое было простой обожжённой на костре палкой и заточенное с одной стороны, Эм начала осторожно спускаться по камням в низ горы. Поглядывая с опаской в небо, она высматривала в нём чёрные точки. Эти безобидные, на первый взгляд, точки, очень быстро превращались в Летающую Смерть, а это случалось, когда ящеры просто падали сверху на добычу, и маленькая Эм как раз могла стать такой добычей, потому что Летающая Смерть в первую очередь охотились на детёнышей, которые не могли оказать достойного сопротивления злобным крылатым ящерам.
Но сегодня ящеров почему-то не было видно, а зрение у Эм было лучше, чем у Фау. Но всё равно она ничего не видела в небе, а успокаиваться было нельзя: Летающая Смерть могла появиться в любое мгновение.
Вскоре она добралась до места, где была их старая пещера. Ей надо было только залезть на большой камень и спуститься в небольшое ущелье. Кое – как вскарабкавшись на этот огромный обломок скалы, Эм сразу увидела на том месте, где была их Пещера, какого-то зверя. Зверь то ли ползал, то ли ходил на том месте, где был вход в Пещеру. Эм плюхнулась на живот и замерла, но потом, чуть приподняв голову, стала ждать, когда зверь уйдёт. Но зверь вдруг сел на камень совсем по – человечески и заплакал.
Присмотревшись, Эм увидела, что на камне сидит маленький мальчик, тогда она вскочила и закричала:
– Хей, хей!
Что в их Племени означало: «иди сюда». Мальчик поднял голову, потом, наконец, увидел стоящую на камне Эм, вскочил и побежал к ней. Вскоре они сидели напротив друг друга и рассказывали, что с ними произошло после землетрясения. Мальчика звали Рык, он был один из сыновей Вожака Племени. Рык был ровесник Эм, но выше ростом и шире в плечах.
Когда стала трястись земля, он со страха полез на первое попавшееся дерево, и возле самой вершины увидел большое дупло. Забравшись внутрь, Рык переждал, когда пройдут пещерные тараканы, а потом, спустившись с дерева, побежал к Пещере. Но вместо неё увидел только обломки скал. Когда с неба посыпался пепел, он убежал назад в лес и спрятался в своё дупло. Там он нашёл много припасов: орехи, сушёные грибы, ягоды.
Дупло, наверное, раньше принадлежало хищной белке, так как под деревом было много обглоданных костей, но потом, видимо, белка сама стала добычей, и её кто-то съел, а все запасы достались Рыку в пустом дупле.
Он каждый день приходил к тому месту, на ручей за водой, где была Пещера, а, напившись, сидел на камне и ждал, когда его кто-нибудь найдёт из Племени. Он был уверен, что его найдут, и вот Эм его нашла.
Выслушав Рыка, Эм тяжело вздохнула:
– Племени нет. Все стали добычей пещерных тараканов. Остались только я, Фау и вот теперь ты. А Вожак нашего Племени сейчас Фау, потому что нет охотников, но она сама стала охотницей и победила ужасных крабов, отняв у них добычу. Это мясо мы едим уже много дней. Ты войдёшь в наше Племя?
Рык согласно закивал головой, его рыжие волосы от этого заблестели и заколыхались на солнце. Он встал, поправил свою пятнистую шкуру, которая у него висела через плечо и сказал, как говорили взрослые охотники:
– Я Рык признаю охотницу Фау Вожаком нашего Племени, – и потряс в воздухе своим небольшим копьём.
Эм очень серьёзно выслушала Рыка, потом встала и молча пошла назад к их новому жилью. Рык последовал за нею.
Когда они, наконец, добрались до маленькой пещеры, то уставшая Фау ещё спала. Эм дала вяленого мяса Рыку, сказав при этом:
– Ешь. Это добыча нашего Вожака – охотницы Фау.
Рык, который после землетрясения не ел мясо вообще, с жадностью накинулся на пищу. От его громкого чавканья проснулась Фау. Спросонья не разобравшись в чём дело и увидев чужака в пещере, она схватилась за копьё. Рык с перепуга упал на пол, а Эм, вскочив с камня, на котором сидела, заорала:
– Это Рык, он признал тебя Вожаком нашего Племени и охотницей! Не убивай его!!!
Фау, потрясая копьём, чуть было не проткнула бедного Рыка. Потом, услышав слова сестры, она опустила копьё и, выдохнув, спросила:
– Откуда он здесь взялся?
Рык судорожно сглотнул чуть не застрявший у него в горле кусок мяса и, сев на камень, с которого свалился, стал рассказывать о своих похождениях. Когда он уже почти дошёл до места, где увидел Эм, та встала с камня, на котором сидела, сказав:
– Пойду покараулю пещеру, – и быстренько схватив копьё, выскочила наружу.
Фау, подозрительно посмотрев на сестру, ничего не успела сказать и продолжала слушать Рыка. Вскоре, когда уже Эм удобно устроилась за скалой чуть выше пещеры, оттуда раздался разъярённый крик её сестры:
– Эм? Эм? Хей! Хей!
Но Эм предпочла ничего не услышать. Она пойдёт в пещеру, когда сестра успокоится и почти забудет, что Эм нарушила её запрет не отходить от пещеры без неё.
А утром случилась беда…
Фау сидела перед пещерой и, тщательно пережёвывая полоску вяленого мяса, думала, как добыть еду и где можно им охотиться, чтобы самим не стать добычей. В последний раз на берегу Океана охота у неё не удалась. Был сильный ветер и шторм. Океан катил огромные волны на берег. Они разбивались о прибрежные скалы и разлетались во все стороны. Фау искала добычу далеко от берега, там, куда докатывались океанские валы солёной воды, в надежде, что Океан выкинет что-то съедобное на берег, но камни были пусты.
Возможно, Океан и выбрасывал что-то на скалы, но он тут же забирал это назад в свои глубины. Волны с рёвом бились о камни и, шурша, откатывались назад, смывая всё, что до этого выкинули на берег. Было одно хорошее в такой охоте: дул сильный ветер, и летучие ящеры сидели по своим гнёздам высоко в горах. Даже свою прошлую добычу – чудовище, которое убил сам Океан, Фау не нашла. Видно, прилив забрал его назад в глубины бескрайнего и могучего Океана.
Так она размышляла, пока не заметила движение между камней внизу под их пещерой. Присмотревшись, она увидела здоровущего мохнатого хищника, который часто, обнюхивая камни, направлялся в сторону пещеры. Он пришёл за Эм и Рыком по следам вкусно пахнущей живой добычи. Фау поняла, что они сейчас станут едой для этого голодного клыкастого с огромной пастью зверя. Он взял след и будет преследовать их до конца, пока не догонит и не съест.
К несчастью, ветер дул от них в сторону зверя, и тот, вскоре подняв свою страшную пасть, закрутил головой, вынюхивая, откуда доносится запах его добычи. Поняв, наконец, куда ведёт след, он большими прыжками помчался напрямую к их пещере. Прятаться больше не было смысла, и Фау закричала во весь голос боевой клич их племени:
– Урур! Урур!
Вскочив на камень, за которым пряталась, затрясла над головой своим маленьким копьём, которым сейчас она будет сражаться с чудовищным зверем.
Хищник, на мгновение замерев от крика и увидев совсем рядом свою добычу, огромными прыжками устремился вверх по горе.
На крик сестры из пещеры выскочила заспанная Эм со своей заточенной палкой и зевающий Рык. Подбежав к краю площадки, они увидели карабкающееся к ним по склону скалы клыкастое чудище.
– Он идёт по вашим следам! – крикнула Фау.
– Это вы его сюда привели. Почему вы не мазали подошвы ног вонючей травой, как это делали всегда наши охотники, чтобы отбить запах и не стать добычей? У Эм была эта трава!
– Я забыла, – прошептала Эм, с ужасом глядя на карабкающегося вверх страшного зверя с оскаленной пастью, из которой на камни падала слюна.
Рык, увидя монстра, в страхе попятился назад, но бежать было некуда: в скалах не было хода наверх. Фау, заметив испуг Рыка, зашипела на него:
– Не будь позором своего отца – Вожака! Не трясись, как трус! Сражайся за свою жизнь, как охотник, а не как ребёнок. Кроме нас, здесь больше нет охотников. Значит МЫ – охотники и должны убить и съесть эту тварь. Он должен стать нашей добычей. Мы его убьём, и все станем охотниками, а не детьми! Бейте его камнями по глазам! Он или убежит или ослепнет.
Рык, схватив большой булыжник, первым швырнул его в приблизившего хищника. На монстра обрушился град камней. Но чудовище, нагнув голову, со страшным рычанием лезло на скалу, камни не доставали до его глаз, а били по огромной голове и отскакивали. Монстр был хорошо защищён. Но всё же удары острых камней, явно, доставляли хищнику ощутимые неудобства, потому что он иногда встряхивал головой и злобно рычал, глядя на троих детей, которых он уже считал своей добычей.
Зверь не мог пройти по узенькой тропке, по которой поднимались вверх по скалам в свою пещеру дети, он для этого был слишком огромен. Ему приходилось карабкаться по крутому склону горы, выпустив страшные и острые когти, цепляясь ими за выступы скалы.
Наконец, хищник, злобно рыча, добрался до края площадки, на которой стояли дети. Вот когтистая лапа зацепилась за край камня и показалась огромная страшная пасть с кривыми, жёлтыми клыками и красными глазами.
В этот миг Рык, выбрав самый большой камень, какой мог поднять, схватил его, поднял над головой и изо всей силы ударил чудовище по лапе, на которой тот висел над обрывом.
Раздался ужасный рёв боли, зверь отдёрнул лапу и, сорвавшись со скалы, с воем полетел вниз. Дети видели сверху, как он несколько раз ударился об острые скалы и, кувыркаясь, катился по крутому склону. Зацепившись об острый выступ скалы, он затих, больше не подавая признаков жизни.