– Как тебя зовут? Ты узнал моё имя, а твоё я так и не спросила.
– Меня зовут Хаким.
– Откуда ты, Хаким? – Я побывал во многих городах, но практически нигде не чувствую себя дома. Вся моя жизнь – путешествие.
– Ты не ответил на вопрос, Хаким.
– Если тебе интересно, где я родился, то это Черноземелье. Тот посёлок, где я вырос, тебе вряд ли известен. – Почему ты оказался так далеко от дома? – сестра Оксилия задавала вопросы и при этом продолжала заниматься своими делами, стараясь не смотреть на собеседника.
– Я путешествую, – в очередной раз весьма уклончиво ответил Авенир.
– Ты один путешествуешь? – недоверчиво уточнила собеседница.
– С братом.
– Где он?
– Хороший вопрос. Скорее всего, ему удалось спрятаться, когда нас встретили отшельники. Возможно, сейчас он бродит по лесу в поисках меня.
– Скорее всего его уже нет в живых, – в голосе сестры Божьей милости чувствовалось сожаление и. сочувствие.
– Ты не знаешь моего брата, – спокойно ответил Авенир.
– Ты не знаешь этих людей.
– Я видел много разных людей. В большей части, мы все одинаковые.
На это сестра Оксилия лишь пожала плечами.
– Кто тут главный? – возобновил разговор Авенир после небольшой паузы.
– Его зовут Хагрекир Трёхногий. Он был одним из первых, кому не понравились изменения, идущие из столицы. Сначала он организовал сопротивление и совершал набеги. Его отряд прятался в лесах, перемещаясь с места на место. Но со временем недовольных становилось всё больше и появились трудности. К сопротивлению примыкали целыми семьями. Женщины и дети мешали быстро передвигаться, устраивать засады и совершать набеги. Поэтому организовали сначала поселение, а затем и этот город.
– Почему трёхногий? Он же не с тремя ногами на самом деле?
– На одной из вылазок в бедро ему попала стрела. С тех пор он сильно хромает и ходит с длинной палкой. За пределы города он больше не уходит.
– Какой он?
– Что ты имеешь в виду? Станет ли он тебя слушать? Да, он выслушает. Но убедить тебе надо не его, а его первого помощника, местного воеводу, главного мастера по оружию Брайладура Молотоголового и его брата Вилитура Доброго.
– Почему?
– Потому, что они не посмеют открыто выступить против Трёхногого, но не смотря на это с тобой может случится несчастный случай.
– Поэтому ты не выходишь на улицу?
– Как ты догадался? – огрызнулась девушка, но тут же об этом пожалела.
– Просто предположил, а ты подтвердила.
– С тобой опасно иметь дело, – сестра Оксилия внимательно посмотрела на Авенира.
– Мне это уже говорили.
– Скоро за тобой придут. Они не дадут тебе больше отсрочку. Так что придумай что-нибудь правдоподобное, если хочешь жить.
– Мне ничего не надо придумывать. Эти медальоны принадлежат не мне, но мне необходимо отнести их в Арборлан и вернуть владельцу. Я не шпион и не затевал ничего дурного против местных жителей. Вот и всё.
– Тебе никто не поверит.
– Почему ты так думаешь?
– Этим людям не важно кто ты и как здесь оказался. Они слишком напуганы и озлоблены. Поэтому просто плодят ненависть и боль.
– Я понимаю, что ты хочешь сказать, но не соглашусь с тобой. Эти люди просто не знают, как действовать по-другому.
Что хотела ответить сестра Оксилия, Авенир не успел узнать. В тёмную комнату вошли три бородатых человека. У всех троих было оружие – за спиной колчан с луком и стрелами, на поясе с одной стороны висел меч в ножнах, а с другой обоюдоострый боевой топор. Оружие было неплохое, но не самого высокого качества. Сразу видно, что ковал его не настоящий мастер.
– Вставай, – гаркнул тот, что стоял посередине.
Авенир подчинился приказу, чтобы избежать обострения ситуации. На лицах вошедших бородачей читалась неприкрытая злоба. Будь их воля, они бы изрубили его здесь и сейчас на мелкие куски. Удивительно, как сестре Оксилии удалось отстоять ему жизнь, когда он был в бессознательном состоянии.
Авенира повели через весь город на середину поляны к самому большому дому. Перед этим домом было нечто, напоминающее помост. Там на возвышении уже стояли три высоких плетёных кресла. На том, что посередине сидел седобородый человек с резным посохом в руке. Он был одет в хорошую кожаную одежду, весьма поношенную, но качественную. Его грудь пересекал широкий ремень, украшенный заклёпками, а за спиной у него был черный плащ с мехом. Скорее всего, это был сам Хагрекир Трёхногий. Справа от него развалился свирепого вида бывалый воин. Об этом, во-первых, свидетельствовали меч и шестопёр на поясе, а во-вторых, металлические пластины, покрывавшие его куртку, штаны и высокие сапоги в самых уязвимых местах. У воина были всклокоченные рыжие волосы и заплетённая в косу борода. Его лоб сильно вдавался вперед и был покрыт шрамами, а глаза были посажены слишком глубоко. Глядя на него могло показаться, что он всех люто ненавидит, а поэтому всегда хмурится. Видимо, это был мастер над оружием Брайладур Молотоголовый.
Вокруг помоста собралось множество людей. Авенир про себя отметил, что все они выглядят как-то одинаково серо. Серая однотипная шерстяная одежда, серые лица. Все ждали, что будет дальше, но практически никто не выказывал сочувствия по отношению к пленному.
Когда Авенира вели к месту суда, он слышал перешёптывания, видел, как в него тыкали пальцем. В толпе он увидел испуганное, но почти здоровое лицо Тавалина. Рядом с ним стояла его дочь Терава. Она горько плакала.
«Ну хоть они живы и их тут приняли. Значит уже точно не зря» – подумалось вдруг Авениру.
– Встань тут, – остановил Авенира тот бородач, что шёл впереди и, по всей видимости, был главным из троих.
Авенир остановился, где ему указали. Главный бородач занял место за спиной у Брайладура Молотоголового. Видимо, это был его брат – Вилитур Добрый.
Пока Авенир осматривался по сторонам, третье кресло занял ещё один человек. Он был самым высоким и самым широким в плечах. Конечно, до того же Эфрона ему было далеко, но на фоне остальных присутствующих, он был гигантом. У него не было ни плаща, ни оружия. Одежда его была скромной, но практичной.
– Жители Зелёного города, – обратился к собравшимся Хагрекир Трёхногий, поднявшись со своего места, – сегодня, мы собрались здесь, чтобы принять решение. Достоин ли этот человек, чтобы жить среди нас, или он должен умереть, чтобы могли жить мы.
Зрители загудели в знак одобрения. «Сестра Оксилия была права. Их не интересует моя история. Они уже осудили меня и просто ждут развязки. Что ж, не хочется их расстраивать, но придётся».
С места поднялся Молотоголовый и зычным рыкоподобным голосом объявил:
– Незнакомец, тебе вменяется в вину следующее: ты нарушил наши границы, пришёл к нам без приглашения и без разрешения. Ты пришёл с оружием в руках и готов был его применить. При тебе нашли медальоны с гербом правителя Арборлана, нашего врага. Основываясь на этом, мы сделали вывод, что ты желаешь нам зла, ты опасен.
Народ у помоста довольно загудел, предвкушая скорую развязку. Наверное, такие суды тут не редкость и мало кто мог хоть что-нибудь сказать в свою защиту.
Авенир медленно повернулся и посмотрел на людей, так жаждавших его крови. Под его искренним взглядом многие утихали и опускали руки, словно ощущали некое давление. Вскоре наступила тишина. Авенир обратил внимание, что на одной из веток сосны на краю поляны сидит огромный филин с янтарными глазами и наблюдает за происходящим. Когда птица поняла, что её заметили, она тут же улетела куда-то в чащу.
– Да, мне есть, что вам сказать. Есть чем ответить. Во-первых, я благодарен, что вы позволили сестре Оксилии спасти мне жизнь. Правда вы позволили ей это сделать не из-за любви к жизни, а из-за желания сделать из моей смерти зрелище.
– Как ты смеешь так разговаривать, щенок, – зарычал из-за спины брата Вилитур и уже потянулся к своему топору, но под взглядом Хагрекира остановился и замолчал.
– Во-вторых. За тусклым светом пламени костра не различаете вы света звёзд. Вы обвиняете меня в ношении оружия и нарушении границ, но никто не знает ваших границ, и оружие я носил для защиты, а не для нападения. Я защищал отряд мирных жителей. Лица многих из них я вижу среди людей, стоящих у помоста. Вижу, что с ними всё хорошо и я благодарен вам всем за это.
– В-третьих, при мне нашли два медальона, которые мне не принадлежат, которые я нёс их владельцу, в Арборлан.
– То есть ты признаешься, что ты столичная крыса? – закричал Молотоголовый, словно уличивший Авенира во лжи.
– Я признаю, что эти медальоны были у меня, – Авенир изменился в лице, его глаза грозно сверкнули, – но они не мои и мне никогда не принадлежали. У меня есть миссия, я должен их вернуть человеку, чьи сыновья их носили когда-то.
– Стало быть, ты хочешь сказать, что не желаешь нам зла, а просто делал доброе дело для незнакомых тебе людей? Что отправился рисковать собственной жизнью, бросил свою как ты говоришь «миссию»? Ты думаешь, мы тебе поверим?
– Я думаю, что вы пытаетесь сейчас найти повод, чтобы убить меня. Вам нужен повод, чтобы жители города могли спокойно спать по ночам и не чувствовать груз ответственности за чужую смерть. Вы ищите себе оправдание за то, что плодите злобу и ненависть. Вот, что я думаю.
– Ты смеешь мне мораль читать, щенок? Да я тебя раздавлю, как гада ползучего! Мне и повода не надо!
– Успокойся и сядь на место, Брайладур, и придержи своего братца, – вмешался в разговор Хагрекир, – что ты скажешь по этому поводу Херберг?
– Я уверен, что чужак сказал нам правду, но не уверен, что сказал нам всю.
– Я тоже так думаю, брат, – подтвердил Хагрекир и снова обратился к Авениру, – тебе есть что ещё добавить?
– Меня зовут Хаким Овтун. Последнее время я жил на юге, некоторое время провел в Скифосе. У меня и моего брата там была кузница. Я сам кузнец. Пока меня вели сюда, я видел ваши топоры и мечи, видел копья и наконечники стрел. Они хороши, но против стальных доспехов рыцарей орденов Веры не очень эффективны. Я могу научить вас, как сделать ваше оружие ещё лучше. Я могу быть вам полезен. Мои знания и умения спасут жизни множеству ваших воинов. Я обучу всех желающих этому искусству, так что у вас больше не будет таких проблем. Я предлагаю вам сделку. Мои знания в обмен на мою жизнь.
Люди в толпе взволнованно зароптали. Многие переговаривались и уже по другому смотрели на Авенира. Они больше не видели в нём угрозу. Они увидели возможность выжить.
Предводитель отшельников достал из-под пол своей грубой шерстяной одежды пояс Авенира, на котором были закреплены ножны двух кинжалов. Он извлек один и покрутил его в руках. Затем передал его Брайладуру, а второй Хербергу.
– Это твоя работа? – поинтересовался Хагрекир. Да, моя.
Взглянув сначала на одного, затем на второго своего соседа, Хагрекир Трёхногий объявил:
– Нам необходимо время, чтобы принять решение. До тех пор ты будешь заключён под стражу.
Никто из стоявших у постамента людей ничего не сказал. Никто не требовал смерти Авенира. Скорее даже наоборот, он им понравился. Они хотели принять его в свой мир. Люди, живущие в Зелёном городе, устали терять своих друзей и близких. Они нуждались в любой помощи.
Два бородатых воина отвели пленника в помещение без окон и с тяжёлой деревянной дверью, окованной железом. Снаружи его заперли на засов.
Авенир не собирался бежать, хотя, это было бы не трудно. Он действительно хотел помочь этим людям. Усевшись у единственного крохотного окошка он втянул носом свежий воздух и посмотрел сквозь решётку на небо.
Кому-то могло бы показаться, что правитель самого богатого южного королевства тратит своё время в таком важном путешествии на бесполезные дела, но Авенир так не думал. Он сейчас как никогда ясно осознавал, что ему нужно делать и к какому результату всё это приведёт.
Глава 11. В ожидании
Пребывая в глубоких раздумьях, Авенир не заметил, как пролетели два дня и две ночи после суда над ним. За это время ему дважды приносили еду и дважды приходила сестра Оксилия, чтобы проверить его рану и сменить повязку. Точнее, её приводили под конвоем, иначе, у неё могли возникнуть трудности. Причиной мог стать светло-серый передник с гербом ордена Кары людской и Милости Богов, который она надела поверх своего привычного тёмно-серого платья. Видимо, ей нравилось нервировать местных жителей, хотя, подобное поведение вряд ли можно было назвать разумным.
Сидя под окном, Авенир слышал всё, что происходило на улицах города в непосредственной близости от него. За два дня в город вернулось почти три десятка патрулей разведчиков, четыре боевых отряда и столько же групп, уходивших в города. Такие подробности он узнал непосредственно из разговоров двух охранников и из бесед с сестрой Оксилией. На второй день день она пришла к нему очень уставшей и с пятнами крови на переднике.
– Вернулся отряд Горманда Лихого. Они устроили засаду на караван с провизией, идущий в город, где базируется Пинусийский орден. Похоже, разведчики Лихого ошиблись в расчётах. Охраны оказалось больше, чем они ожидали. В итоге пятеро из отряда погибли, ещё семь получили раны разной степени тяжести, но жить будут, – сестра Оксилия рассказывала это как бы между прочим, меняя Авениру повязку.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Авенир, взяв её за руку.
Сестра Оксилия словно получила ушат ледяной воды в лицо. Её глаза округлились, а рот слегка приоткрылся в недоумении. Сложно было сказать, что на нее подействовало сильнее – слова Авенира или его действия.
– Я? Что ты имеешь в виду? Со мной всё нормально, – ответила девушка, убирая свою руку из руки Авенира, словно не заметив происходящего.
– Почему ты им помогаешь, если ты пленница, как и я.
– Может, потому же, почему и ты предложил свою помощь в качестве кузнеца? Может я люблю жизнь?
– Как я об этом не подумал, – улыбнулся Авенир в ответ.
– Ты, кстати, не очень-то похож на кузнеца. Конечно, у тебя есть в руках сила и сложен ты как надо, но настоящий кузнец обычно гораздо шире в плечах. Да и говоришь ты совсем не как обычный человек.
– В кузнечном деле не всегда ключевую роль играет грубая сила и умение махать молотом. Куда важнее знания. Думаю, что и ты не совсем та, за кого себя выдаёшь.
Авенир заметил, как сестра Оксилия слегка побледнела, но ничем более она себя не выдала.
– Ты меня не знаешь, Хаким. И не строй догадок на мой счёт.
– Не собираюсь. Ты сама расскажешь, если захочешь.
Сестра Оксилия больше ничего не ответила, лишь в очередной раз наградила Авенира своим прищуренным подозрительным взглядом, словно пыталась получше его рассмотреть.
Под вечер, после того, как Авениру принесли ужин, за ним пришли.
– Тебя ждут. Вставай, – проворчал один из трёх охранников.
Авенира вели тем же самым маршрутом, что и в прошлый раз. Людей на улицах Зелёного города было гораздо больше, чем два дня назад. Все без исключения останавливались и провожали взглядами пленного и его стражу.
В центре поляны уже не было помоста, но людей вокруг самого большого дома по соседству было предостаточно. В основном, это были воины. Авенир обратил внимание, что все они внимательно его изучают, но ни один из них не проявил доброжелательности к нему.
Подходя к дому, Авенир услышал громкие голоса из открытых окон. Дверь распахнулась, а на пороге стоял Вилитур Добрый. Он хищно скалился. Авениру его лицо очень не понравилось.
– А вот и наш будущий кузнец. Пропустите его, парни, – обратился брат мастера над оружием к своим воинам, но сделал это, чтобы привлечь их внимание. Путь Авениру итак никто не преграждал.
– Не спеши, брат, сначала нам надо с ним поговорить, – рядом с Вилитуром оказался Брайладур.
Вилитур смачно сплюнул себе под ноги и демонстративно пошёл прочь от дверей, по пути толкнув Авенира плечом.
Внутри было полно народу. Слева и справа стояли деревянные трёхъярусные скамьи. На них сидели люди и громко между собой разговаривали. Между этими трибунами стояли три знакомых деревянных кресла. На среднем, как и в прошлый раз, сидел Хагрекир Трёхногий. Он активно разговаривал с Хербергом, сидевшим рядом.
Когда Авенир оказался посреди зала, молчание волной охватило всех присутствующих.
– Хаким Овтун, – начал свою речь глава Зелёного города, – сегодня, ты был вызван на собрание нашего Совета для оглашения нашего решения.
Авенир внимательно слушал говорившего, но взгляд его неторопливо блуждал по лицам сидевших на трибунах людей. Тут были и мужчины и женщины, молодые и старые, воины и воительницы, лучники и лучницы, ремесленники и мастеровые. Были тут и простые люди, по чьему виду невозможно было определить принадлежность к какой-либо деятельности.