Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Море чудес. Пещера с самоцветами - Николай Олегович Бершицкий на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Николай Бершицкий

Море чудес. Пещера с самоцветами

***

Где-то очень далеко-далеко, где никогда не ступала нога человека, разлилось Море чудес. Оно было очень большим и в нём жило много самых разных существ, как знакомых, вроде акул, дельфинов и осьминогов, так и совсем невероятных. Обитали в Море чудес и страшные чудовища с клыками и щупальцами, и добродушные мирные животные, такие, как паразавры. Они немножко напоминали тех же дельфинов, только отчасти были рептилиями. Имели четыре плавника, один спинной плавник и длинный гладкий хвост с небольшим «парусом» на конце, которым правили во время плавания. Мордочки у них были вытянутые и закруглённые, а серая с тёмными пятнышками кожа походила на змеиную.

Одним из паразавров будет и наш герой по имени Пирри. Он жил со своей семьёй в уютной пещерке в Изумрудном рифе, названном так потому, что по утрам, когда солнечные лучи пронзали толщу воды, она приобретала густой зелёный цвет. Наверное, так получалось из-за множества густых водорослей, которые не только росли на дне, но и плавали вокруг, оторвавшись, или из-за микроскопических бактерий, в изобилии обитающих на Рифе. Изумрудный риф был пристанищем множества весёлых созданий, живущих в дружбе и мире, сюда не заглядывали крупные хищники, им тут казалось слишком мелко, а остальных храбрые паразавры могли прогнать, хоть сами ели только водоросли и кораллы. Ведь чтобы разгрызть твёрдый коралл нужны крепкие зубы., а ими можно больно укусить, например, за хвост.

Из всего множества пёстрых и радужных рыб, черепах, медуз, Пирри предпочитал проводить время с необычными существами – песочниками. Они жили в песке, копая в нём норы и тоннели, ночуя под землёй и выныривая утром. И хоть песочниками называют также птичку, эти песочники вовсе птичками не были. Песочники Моря чудес похожи на толстенькую гусеницу с пластинчатым панцирем на спине и розовым брюшком. Плавают они почти как креветки, сперва толкаются всем телом, а затем начинают быстро перебирать ножками, что смотрится весьма забавно. Но Пирри никогда не смеялся над ними, наоборот, он даже дружил с одним маленьким песочником по имени Дин. Вместе они любили поиграть и поплавать вдоль Рифа, ища себе какое-нибудь приключение.

Вот и этим утром Пирри, выплыв из пещеры и размяв плавники, услышал бодрый писк, какой обычно издают песочники. Дин вертелся вокруг входа, подпрыгивая в потоках воды от распирающего его восторга.

– Ты чего так пляшешь, сарделька? – засмеялся, увидев выкрутасы друга, Пирри.

– Эй, я же просил не называть меня сарделькой! – возмутился песочник.

– Ну извини, я…

– Да не важно, проехали! – перебил приятеля Дин, трясясь от волнения. – Ты не поверишь, чего сейчас на Коралловом лугу Дирк рассказывает!

– Конечно, не поверю, – сладко зевнул Пирри, выплывая под солнечные лучи, прорезающие зелёные воды косыми бело-жёлтыми полосками. – Он обычно такое рассказывает, что, наверное, сам в это не верит.

– А тебе бы всё-таки надо послушать! Он нашёл клад!

– И что, принёс его? – паразаврик округлил глаза от изумления.

– Н-нет, – замешкался Дин. – Сказал, что одному было не дотащить. Зато он знает место.

Подумав с полминуты, Пирри решил-таки послушать про клад. Ведь на поиски можно пойти и самому, если вдруг это окажется правдой. Его всегда тянуло на приключения, а в родном рифе их не так много можно было повстречать. А тут настоящая охота за сокровищами!

– Ну, если Дирк врёт, – приговаривал Пирри всю дорогу до Кораллового луга.

Дирк тоже был паразавром, жил за пять пещер от дома Пирри, но они не очень ладили. Дело в том, что Дирк частенько любил приврать и похвастать, а Пирри это не нравилось. Он мог поозорничать и не сказать родителям всей правды, такое случалось, однако всегда был честен в важных вещах и с друзьями, и со взрослыми. Потому дружить с тем, чьему слову верить нельзя, он отказался.

Тем временем на Лугу царило редкое даже для утренней прогулки оживление. Различные морские обитатели собрались кружком и слушали, как Дирк, размахивая плавниками, что-то возбуждённо рассказывает. Толпа то ахала, то аплодировала рассказчику, а тот только активнее жестикулировал и голосил всё громче.

– Я бы мог забрать пригоршню, – гордо заявил Дирк, когда друзья подплыли ближе. – Но мне пришлось отбиваться от чудовища одним плавником, а другим держать… О, Пирри! – завидев соседа, он прервался и подозвал новоприбывшего. – Тоже хочешь послушать про мой поход в Пещеру колонн?

– Поход? – переспросил Пирри с таким выражением, будто услышал самую глупую вещь на свете. – Опять сочиняешь небылицы? В Пещеру колонн никто не ходит, даже взрослые. Там потеряться легче лёгкого.

– Ох, вы послушайте! – всплеснул плавниками Дирк. – Наш отважный Пирри заговорил, как нянька! Ты бы, конечно, туда не сунулся.

– Да! – завёлся Пирри. – Я не только могу сплавать в Пещеру колонн, но ещё и сокровище оттуда принесу! Вот только оно не существует, раз ты о нём рассказал.

– Ещё как существует! – обиделся Дирк. – Спроси у старого Омло, – с этими словами он махнул плавником в сторону груды камней, под которой виднелась большая щель.

Там жил старый Омло, большущий спрут, которому, как говорят, было уже больше трёхсот лет. И если обычный осьминог столько бы никогда не прожил, то житель Моря чудес вполне мог, хотя никто точно не знал, как давно Омло сидит под своими камнями. По крайней мере ещё дедушка и бабушка Пирри показывали его логово своему внуку. Старый спрут много всего знал, но молодые обитатели Рифа побаивались его. Охотился он, правда, по ночам и далеко отсюда, уходя куда-то вглубь, далеко за Синие глубины, зато точно бывал у Пещеры колонн, а, может быть, даже заплывал внутрь. Стоило прозвучать его имени, как все замолчали, поглядывая на чёрные зазор между песком и скалой. Но Пирри слишком сильно задели слова хвастуна, так что он без малейших сомнений выпалил:

– А мы вот пойдём и спросим! Пошли, Дин.

– Может – ну его, – тихонько пропищал песочник. – Ты же знаешь Дирка, сейчас поболтает, да и забудет. И все забудут.

– Я-то не забуду, – недовольно фыркнул Пирри. – Ты ведь сам меня сюда притащил.

– Но я не собирался искать клады лично, – попытался оправдаться Дин, только его друг уже уверенно двинулся к логову Омло, помахивая хвостом.

Ничего не оставалось, как последовать за ним, да и взгляды остальных приятелей по играм становились всё более осуждающими. Разве можно друга одного бросать в трудной ситуации. Дин сначала хотел благоразумно сообщить обо всём родителям Пирри, но затем подумал, что спрут из норы сам его отговорит или хотя бы напугает так, что все приключения из головы вылетят. Нагнал он Пирри уже у самой щели, тот осторожно втиснул вытянутую мордочку внутрь и всматривался в темноту. Сперва ничего не было видно, но паразавар знал, что Омло никуда днём не выходит. Потому он сунулся глубже. Дальше нора расширялась, уходя глубоко в морское дно. Дин, озираясь по сторонам, вздохнул и шмыгнул вслед за другом.

– По-моему его нет дома, – шепнул он Пирри в ушное отверстие. – Пошли лучше полипы щекотать.

– Да брось ты, я уже слишком завёлся, – отмахнулся Пирри.

Тут же он ощутил шевеление впереди. В самой глубине ямы, освещённой голубыми огоньками слабо светящихся червячков, ползающих по полу, по стенам и потолку, двинулось большое тело, скрученные, как мотки каната, щупальца начали медленно распутываться.

– Кто здесь? – низким басом спросил Омло, шаря щупальцами вокруг.

– Бежим! – взвизгнул песочник, рванувшись назад, но вместо того, чтобы пулей вылететь наружу, он начал комично дёргаться, трепыхаясь и перебирая двумя десятками коротеньких ножек по воде.

Цепкие щупальца схватили друзей, оторваться от больших круглых присосок оказалось невозможно. Пирри тоже начал кричать и звать на помощь, однако спрут, приблизив к незваным гостям голову-туловище и рассмотрев их, лишь тяжело вздохнул.

– Детишки, зачем вы меня беспокоите? И так от ваших криков и смеха не заснуть.

– Да мы случайно заплыли, – оправдывался Дин, но Пирри, видя, что угрозы нет, перебил его и спросил:

– Скажи, дедушка Омло, правда, что в Пещере колонн есть сокровища?

Спрут удивлённо посмотрел на него, задумчиво промычал чего-то и ответил:

– Может и есть, а вам-то зачем знать?

– Это же очень интересно! – воскликнул Пирри. – Сколько их там, откуда они взялись…

– Там есть много блестящих камней, – мечтательно пропел Омло, подняв взгляд к потолку своей пещеры. – Они переливаются всеми цветами радуги и сверкают даже в темноте. Но никто не смог взять хоть один и уйти.

– А Дирк говорил, что спрятал один, – шепнул другу песочник. – Вот врун.

– Иногда после охоты я плаваю к Чёрному разлому, это далеко отсюда. Там живёт змей Кем, настолько древний, что поселился тут, когда Море чудес было лишь озерцом. Он видел, как возникла Пещера колонн. Говорит, она спустилась под воду, когда земля раскололась, раньше в ней жили звери, непохожие на нас. Жили не в воде, а на суше, имели два длинных отростка, на которых перемещались. И ещё он рассказал, что они так любили блестящие камни, что даже перед лицом опасности не ушли, так и потонули вместе с пещерой. Так что ничего хорошего в ней нет.

– А кто-нибудь хоть раз заплывал туда? – заворожённый историей, пролепетал Пирри.

– Да, но не помню, чтобы кто-то из них возвращался, – значительно проговорил спрут. – Я сам только одним глазом глянул, далеко не совался – что-то там внутри есть страшное. Теперь идите, мне выспаться надо, и забудьте про Пещеру.

Друзья выплыли из-под камня, солнечный свет, озаряющий зеленоватые воды Рифа и прыгающий по песчаному дну изогнутыми бликами, на секунду ослепил их после темноты логова Омло. Они медленно отплыли в сторону, и Пирри увлечённо затараторил:

– Мы точно должны туда сходить, хотя бы тоже глазком глянуть на сокровища и на существ с двумя отростками.

– Не думаю, что мы их найдём, – чувствуя, куда клонится дело, сжался Дин. – Ты же сам слышал, что Омло сказал…

– Да и не важно! Уверен, старик нас просто напугать пытался, чтобы мы одни не лазали по пещерам. Сам, небось, её всю избороздил, а теперь прикидывается. Но мы-то с тобой – не малыши какие-нибудь! Уже весь Риф вдоль и поперёк обплыли, никто с нами не сравнится. Мы запросто сгоняем туда и обратно, родители даже не заметят. Зато представь, как здорово будет! У нас одних появятся блестящие камни, а уж Дирку как нос утрём!

Дин не хотел рисковать, но речь друга была столь уверенной и правдивой – ведь они действительно забирались в самые дальние уголки Рифа, исследовали каждый уголок и каждые заросли водорослей. Нехотя он согласился, заразившись идеей стать героем среди остальных детей с Кораллового луга. Недолго думая друзья отправились в путь, никому не сказав ни слова.

***

Путь до Пещеры колонн был неблизкий, но по дороге Пирри и Дин весло разговаривали, гонялись за проплывающими рачками-бокоплавами, прятались в дебрях густых разлапистых бурых водорослей и спугивали серебристые косячки мелкой рыбёшки. Сами того не заметив, они оказались в незнакомой части моря, вода тут была синей, дно открытым и сероватым, а по нему ползали громадные крабы, которых в Изумрудном рифе не встречалось. То было начало Синих глубин – обширной местности, пределы которой были столь велики, что никто их не знал. Среди длинных колышущихся стеблей тут лежали большие двустворчатые раковины, на которых росли другие ракушки. То там, то сям медленно проплывала тень рыбины, крупнее Пирри, а он, хоть и был лишь детёнышем паразавра, всё-таки считался одним из самых больших среди обитателей Изумрудного рифа, как и прочие его сородичи. Протяжно загудев, протянулась вдали вереница исполинских рогатых китов, невероятных созданий Моря чудес, имеющих на голове «корону» из костяных наростов.

– Ой, – пискнул Дин, увидев этаких великанов. – А что, если мы натолкнёмся на прозрачную акулу, мы ведь её даже не заметим! Или ещё на какое-нибудь чудище, пусть и поменьше!

– Тебе-то чего трястись? – усмехнулся Пирри. – Ты вон какой маленький, они тебя даже не заметят.

– Да я-то могу и в песок зарыться, – обиженно отозвался Дин. – А вот тебя слопают.

– Никто нас лопать не будет, – успокоил друга Пирри. – То, что мы тут впервые, не значит, что все вокруг – враги. Смотри.

Он подплыл к первому встречному крабу, с важным видом срезающему мясистые водоросли своей большой левой клешнёй, правая у него была меньше и ей он только помогал, придерживая лист. Почувствовав колебание воды, краб повернул один глаз на длинной антеннке, осмотрел чужака и молча вернулся к занятию.

– Не подскажете, в какой стороне Пещера колонн? – вежливо спросил Пирри.

– Не знаю я никаких пещер, не мешай, – грубо пробурчал краб.

– Вот тебе и на! – воскликнул Дин. – мне кажется, сейчас умнее всего будет вернуться…

– Погоди, погоди, – перебил его паразавр, не дослушав. – Смотри, там твои родичи плавают.

Он ткнул мордочкой в сторону нескольких песчаных холмов, окружённых позеленевшими камнями, изрытых норками песочников. Вокруг них шныряли с поразительной ловкостью и сами песочники. Как и все животные в этой части моря, они оказались на удивление крупными, даже родители Дина в сравнении с ними выглядели бы как их дети. А ещё брюшки местным песочников были не розовыми, а тёмно-зелёными, а панцири имели бархатистый фиолетовый окрас.

– Это же глубоководные песочники, а я – рифовый, – пояснил другу Дин.

– И что? Не станут же они тебя прогонять.

Друзья подплыли к колонии глубоководных песочников, те как раз занимались тем, что сгребали лбами песок со дна и достраивали свой горки, расширяя поселение. Двух незнакомых детёнышей они даже не заметили, увлёкшись работой. Пирри подтолкнул округлым носом Дина, чтобы тот действовал смелее. Собравшись с силами, Дин выплыл в круг сородичей.

– Здравствуйте! – громко пискнул он.

Некоторые рабочие глубоководники оставили занятия и повернулись к нему, остальные продолжали трудиться.

– Вы случайно не знаете, как проплыть к Пещере колонн? – несколько смущённо добавил Дин, осматривая морды песочников и чувствуя себя невероятно глупо.

– Ты чей, малыш? – спросил кто-то из трудяг.

– Да я, мы с другом… мы с Рифа…

– Так вы знаете, где Пещера или нет? – выручил приятеля Пирри.

– Никто в своём уме туда не плавает, – возмущённо ответил самый крупный глубоководник. – Возвращайтесь домой, а-то родители, небось, уже волнуются.

– А всё-таки, где она? – настоял паразавр. – Нам же надо знать, куда плавать не стоит.

– Там дальше, на западе будет большая яма, из неё торчит странный ровный камень, вот под ним и начинается Пещера колонн. Увидите её, сразу сворачивайте.

– А чего там такого страшного? – не унимался Пирри.

– Не знаю, – буркнул рабочий. – Никто не знает и знать не хочет. Оттуда идут страшные звуки, а любой, кто туда заходил, назад не возвращался. Или почти никто.

– Значит всё-таки возвращались! – обрадованно воскликнул Дин. Теперь ему стало не так страшно.

– Очень редко. Но они говорили, будто внутри лежат какие-то сверкающие камни, от которых невозможно оторваться. И много-много костей.

Пирри настолько завёлся жаждой приключений и идеей найти сокровища, что не стал уже дослушивать. Он подхватил Дина плавниками и поплыл на запад, толкаясь сильным хвостом. Пока добирались до Пещеры, не обмолвились ни словом, да Пирри даже не смотрел по сторонам, не замечая хищных рыб и чёрных скользких морских змей. К счастью два друга сами по себе были столь мелкой добычей, что иным голодным акулам и кальмарам лень было за ними гнаться. Наконец, они увидели спуск в большущую яму. Вокруг неё вздымались высоченные коленчатые растения, на листьях которых восседали толстые круглые улитки, по этому подводному лесу чинно проплывали радужные полосатые рыбы с широкими заканчивающимися шипами плавниками, полощущимися по течению, как простыни, из-под камней и каких-то непонятных обломков, словно искусственно выточенных и обтёсанных, доносилось странное завывание. Из песка торчали шестигранные кристаллы с неизвестно кем нанесёнными узорами, испускающие мягкий свет. Друзья так заворожились этим местом, сильно отличающимся от привычного Рифа, что совсем забыли об осторожности. А тем временем за ними наблюдал спрятавшийся в водорослях гибодус – хищная древняя рыба, чуть напоминающая акулу с короткой мордой и двойным плавником на спине. В оскалившейся пасти у него было два ряда зубов, одни острые, способные легко разорвать зазевавшегося паразавра, а другие – плоские, которыми так удобно раздавить панцирь песочника. А эти двое ещё и зазевались!

Выждав, пока друзья проплывут мимо, гибодус выскочил из засады и попытался ухватить Дина поперёк тела. Песочнику повезло, что рядом оказалась сонная камбала. Она заметила хищника в момент рывка и завопила: «Помогите, съедают!» Дин тоже завизжал, так и не поняв, что съедать собираются как раз его, и нырнул в песок. Пирри метнулся в сторону, оказавшись позади гибодуса. Он даже не успел испугаться, по крайней мере, за себя. Видя, что голодная рыбина нацеливается на друга, он схватил её зубами за хвост.

– Ай! – заголосил гибодус, мотая сильным туловищем. – Что такое, поесть не дадут!

Маленькому паразаврёнку сладить с крупной почти что акулой было невозможно. Ударом хвоста его отбросило в сторону, а гибодус переключился на новую жертву. Тут на выручку пришёл уже Дин. Набрав песка в мешочки под панцирем, специально для таких случаев предназначенные, он выпустил его в морду хищника. Запутавшись в песчаных облаках, гибодус начал мотаться из стороны в сторону, клацая челюстями, а друзья тем временем припустили вниз по склону ко входу в Пещеру колонн. Только там им можно было укрыться.

***

Пещера, как и говорили, выглядела странно. Она имела ровный верх, стоящий углом, между дном и этой крышей виднелся довольно широкий зазор, но друзьям ничего не оставалось, как прятаться там. Они быстро прошмыгнули в чёрную щель, а гибодус, подплыв к нему, остановился, поворчал и развернулся. Правда, Пирри и Дин, которые уже не возражали, чтобы просто вернуться домой, этого не видели и продолжали углубляться в пещеру. Чем дальше они продвигались, тем шире та становилась, всюду мелькали колонны, словно стволы в лесу, проступающие сквозь темноту, благодаря которым это место и получило название. Наконец впереди начали появляться огоньки, указывая путь.

– Глянь, – заворожённо прошептал Пирри. – Это те камушки. Давай наберём хоть горсточку, а затем сразу вернёмся.

– Да-а-а, – пропел дин, тоже зачарованный блеском самоцветов, разбросанных кучками у основания колонн.

Пирри нашёл растение с большими прочными листами, отгрыз два и свернул из них мешочки, тонкие гибкие стебельки, растущие поблизости, пошли на завязки. Дин взял свой мешок в зубы, поскольку его лапки были слишком короткие и, хотя заканчивались маленькими клешнями, он легко потерял бы сумку. Зато подбирать светящиеся камушки он наловчился быстро. Так они двигались всё глубже, поскольку чем дальше они проплывали, тем больше становились кучки самоцветов и тем сами драгоценности встречались крупнее и ярче. Заманчивый блеск так затуманил умы двух малышей, что они не замечали разбросанных вокруг костей разных рыб и морских животных, порой попадались фрагменты скелетов размером с маленького кита.

– Ты сколько собрал? – спросил, наконец остановившись, Пирри, заглядывая в свой мешок.

– Штук пятьдесят, – радостно отозвался песочник. – А ты?

– Ну, не меньше. Представь, какими мы будем богатыми, когда вернёмся. Надо ещё немного поискать. Ведь не так тут и страшно, а?

– Да уж, – усмехнулся Дин. – Чего я боялся? Снаружи куда опаснее.

Но не успел он закончить, как вода словно бы колыхнулась от движения крупного тела. Друзья замерли, переглянулись и хором спросили: «Ты это почувствовал?». Пирри осмотрелся вокруг, но разглядел лишь белые с прожилками столбы, окружившие их со всех сторон.

– А вообще, знаешь, что, – пролепетал он Дину, – нам должно и этого хватить, мы ведь не жадные.

– Нет, конечно, – согласился приятель. – Давай выбираться скорее.

Они двинулась, как вдруг вновь их обдало прокатившейся волной, уже вполне ощутимой. Краем глаза Пирри поймал силуэт чего-то гигантского, промелькнувший между колоннами.

– Плывём отсюда! – не подумав об осторожности, крикнул он другу, припустив.

Дин тоже начал дрыгаться, но и без того медлительный песочник вовсе не мог сдвинуться с места, держа в зубах мешочек с камушками. И даже позвать друга не мог. Пирри так нацелился на побег, что не сразу сообразил – Дин-то не так быстр. Перепугавшись за товарища, он замер, чуть не выронив изо рта ношу – ведь плавники он освободил, чтобы плыть быстрее, – и увидел, как справа от него движется большущее тело. Вода завибрировала от низкого рыка, из черноты зала с колоннами вынырнуло чудовище метров тринадцать длиной. Вытянутая пасть разверзлась, как пропасть в бездну, ряды устрашающих зубов-сабель белели в темноте, от чего казались ещё пугающее. Существо с четырьмя ластами, короткой шеей и серо-зелёной шкурой с белыми пятнами у брюха заметило добычу и устремилось к ней. Кронозавр! Пирри слышал о таких монстрах из страшилок, рассказываемых детям в Рифе, но никогда и подумать не мог, что столкнётся с одним нос к носу. Как он попал сюда? Точно не через главный вход – он слишком узкий. Возможно чудище не могло выбраться и охотилось тут на всякого, кто забирался внутрь и блуждал во мраке среди колонн.

Закричав, Пирри отпустил мешок, но быстро подхватив его, дёрнул обратно вглубь пещеры. На полном ходу паразавр, подцепив плетущегося Дина, не успевшего пока осознать, в какой беде они находятся, потащил его перед собой, толкая закруглённым концом мордочки. Так он пролетел метров пятьдесят, пока впереди не появилась комнатка, сверкающая от сокровищ. Проход в неё был достаточно широким, но не для гиганта-кронозавра. Друзья влетели внутрь, Пирри так сильно разогнался, что не успел затормозить и влетел в гору золотых монеток и самоцветов, застряв в ней наполовину.



Поделиться книгой:

На главную
Назад