Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Трансгоблин - Илья Владимирович Ильич на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– До Деревни Литмолов примерно полдня верхом, – произнесла Лина, все это время скромно сидевшая на стуле в уголке комнаты.

– Тогда… – Дмитрон начал что-то говорить. Я не слушал. Все мое внимание вновь было приковано к этой невообразимо красивой служанке.

– Лина, поешь с нами, – предложил я.

– Благодарю, я не голодна.

– Ну тогда хотя бы просто выпей чаю.

Она подошла и села к нам за стол. Вблизи она была еще прекрасней.

– Будь добра, расскажи, как нам лучше добраться до этой деревни.

– Я могу отправиться вместе с вами и показать дорогу.

– Замечательно.

Не буду скрывать, что очень обрадовался этому известию. Мы разговорились. Лина расспрашивала нас о нашем появлении здесь, интересовалась, правда ли мы перебили так много троглодитов, как говорят. Андрей безбожно соврал, что да, и понапридумывал еще кучу всего. Несмотря на это, Вы даже не представляете, насколько мне было приятно, что она проявляет к нам столь неподдельный интерес. Но тут в голове мелькнула нехорошая мысль. А что если во время нашего путешествия с ней что-нибудь случится? Или еще хуже: если она поймет, что я вовсе никакой не герой и разочаруется во мне?

– Лина, а ты не боишься следовать с нами в такое опасное путешествие? – начал я, намереваясь отговорить ее от этого.

– Конечно боюсь, но я уверена, что с вами я буду в безопасности, – она говорила про нас обоих, но я воспринял все на свой счет.

– Это да, но в дороге что только может не случиться, поэтому я считаю, что тебе будет лучше остаться здесь.

Дмитрон посмотрел на меня суровым недоумевающим взглядом. А Лина в итоге все же согласилась остаться. После этого мы сразу же разбудили Тучку и спустились вниз. Никто не напомнил ей об обещании охранять нас ночью, но по выражению лица и по цвету ее… кожи?.. было видно, что она сконфужена. Внизу нас встретил сам король, попрощался и от всей души пожелал удачи. У дворца ждали два снаряженных скакуна. Я повернулся к Лине:

– Ну вот, я думаю, нам пора прощаться, надеюсь не навсегда.

– Ага. Пока, – махнул рукой Андрей.

– До свидания, милорд, – Лина сделала легкий поклон головой. Затем посмотрела мне в глаза. – Если Вы передумали, то я все еще могу отправиться вместе с вами.

– Я был бы очень рад, если бы ты пошла с нами, но я не хочу подвергать тебя опасности. Так что, до встречи…

Глава 7

Скажу Вам честно: ехать на лошади, которая совершенно Вас не слушается, пускай даже под чутким руководством Тучки – еще то удовольствие. Эта скотина как будто пыталась мне за что-то отомстить и, как мне казалось, все время норовила сбросить меня или хотела, чтобы я себе отбил то, что легче всего отбить, сидя в седле. Это Вам не катание за городом на какой-нибудь убитой жизнью кляче. Клянусь, она прыгала на месте, отрываясь от земли сразу всеми четырьмя копытами. Так что после нескольких часов такой прогулки я был вынужден слезть с этого аттракциона. Но путешествие пешком тоже было не подарок, опять же, из-за этой кобылы. Она не хотела оставить меня в покое и всеми силами старалась вырвать поводок у меня из рук. Пришлось поручить ее нашему дружелюбному привидению. А вот транспорт моего друга вел себя на удивление спокойно. На лошади Андрей смотрелся как бывалый ковбой из старых вестернов. Но тоже был вынужден спешиться, дабы составить мне компанию. По дороге Тучка развлекала нас историями из своей биографии, но все они были скучные, однообразные и всегда начинались с «сижу я как-то в пещере». Тем не менее, дорога уже успела нас вымотать. Я говорю нас, имея в виду себя и Дмитрона. Тучке-то было все равно, болеть и уставать, как я думаю, у нее было нечему.

Мы решили сделать привал. Шли мы по дорожке среди огромнейшего поля, так что место отдыха особенно выбирать не пришлось. Остановились у первого же небольшого деревца. Съели несколько лепешек, запили водой, пожаловались друг другу на тяжелую участь и продолжили странствие.

– Далеко еще? – спросил я у эфирной жрицы.

– Не очень. К ночи успеем.

После долгих часов утомительного пути вдалеке показались несколько низких домиков с соломенными крышами, потом еще, и наконец мы прибыли в наш первый пункт назначения.

– В этой деревне живут литмолы. Говорят, что в древности здесь жили эльфы и гномы, которые не брезговали вступать в союз друг с другом. Поэтому их потомки и унаследовали низкий рост и худощавое телосложение. Это самый миролюбивый народ: военные искусства у них практикуют очень немногие, поэтому деревня и расположена так близко к городским стенам, чтобы, в случае надвигающейся опасности, можно было легко спрятаться, – осведомила нас Тучка.

Мы оказались в толпе суетящихся людишек меж маленьких ухоженных домиков и лавок с разнообразными товарами. Литмолы по комплекции больше всего напоминали голодающих детей Африки. Они удивленно смотрели на нас. Я так и остался в камзоле, а Андрей хоть и был снова в джинсах, но с плащом расставаться тоже отказался.

К нам подбежал седой бородатый старик в смешно висящей шапке-колпаке (к слову, здесь все в таких ходили) и мантии с погонами и затараторил:

– Так. Что здесь у нас? А, чужеземцы. Что ж. Рад. Очень рад приветствовать вас. Добро пожаловать в деревню. В Деревню Литмолов. Признаться, гости у нас здесь бывают крайне редко. Я мэр этой деревеньки. Меня зовут Кактята́м. К вашим услугам.

– Очень приятно, – сказал я, – меня зовут…

– Я уже наслышан о Вас. Наслышан и давно жду, – сказал Кактятам. И когда это он только успел о нас услышать? – Настоятельно советую посетить нашу таверну «Жирный кабан». Такой вкусной свинины вы еще не пробовали. Ее хозяин Фиго́в с удовольствием предоставит вам комнату за умеренную плату, а с утречка прошу ко мне в гости. С удовольствием побеседую со всеми вами за чашечкой чая. Моя дверь прямо напротив двери таверны. Да, и обязательно скажите хозяину, что вы от меня.

Нас очень порадовал такой радушный прием. Бойкий старичок со смешным именем не мог не вызвать симпатии. Мы пообещали, что с утра непременно зайдем. Потом он проводил нас до таверны, попрощался и побежал по своим делам. Мы привязали лошадей и вошли внутрь. Потолок в таверне был очень низкий, поэтому невозможно было выпрямиться в полный рост. В комнате было много маленьких квадратных столиков, за которыми сидели пьяные карлики. За барной стойкой стоял, видимо, сам хозяин таверны. Мы направились к нему.

– Это Вы Хре́нов хозяин таверны? – спросил Дмитрон.

– Я… хозяин… но зовут меня Фиго́в, – ответил он.

– Извините, – сказал я, – нас прислал Кактятам…

– А, да, да, да. Он говорил, что вы должны зайти на днях, но я думал – вас будет двое. Что ж, прошу за мной.

Фигов тоже оказался довольно приятным человеком. Любезно отвел нас в комнату, которая, как он говорил, была у него про запас для особо важных гостей. Две кровати, расположенные вдоль стен, несколько табуреток и небольшая тумбочка у окна, – в сущности, ничего особенного. Получив пару монет (деньги «на карманные расходы» нам выдали во дворце), хозяин сказал:

– Если вам будет угодно, то я могу отвести ваших лошадей на конюшню.

– Да, спасибо, – ответил я.

– Когда будете готовы, можете спуститься вниз к ужину. Всего хорошего, – сказал Фигов и скрылся за дверью.

Я прилег на кровать и мгновенно уснул. Мне снилась Лина и какой-то мерзкий зеленый урод, по-видимому, гоблин.

Меня разбудил Андрей:

– Эй. Вставай. Пойдем посмотрим на эту знаменитую свинью.

Я встал и отправился за ним. Тучка спала, освещая всю комнату как ночник. Мы спустились вниз, хозяин усадил нас за стол и подал блюдо с мясом. Вкуснее я, действительно, ничего в жизни не ел. Таверна закрывалась. Постояльцы уже разошлись по своим комнатам. А засидевшихся клиентов «с улицы» хозяин выпроваживал лично. Наконец в помещении остались я, Дмитрон и сам владелец. Мы сытно поели и уже собирались на боковую, когда Фигов принес широкий поднос с кружками пенящегося пива.

– Это за мой счет, – сказал он. – Вечерами здесь бывает так скучно. Всех в этой деревне я давно знаю, и побеседовать о чем-либо новом и интересном мне доводится крайне редко. Все жалуются на свои проблемы, которые, признаться, мне уже поперек горла. Конечно, у нас бывают гости, но… – хозяин вздохнул. Потом улыбнулся и сказал: – Прошу вас составить мне компанию и рассказать немного о себе.

Мы рассказали все. О себе, о нашем мире, о прибытии сюда, о легендах и пророчествах. Хозяин все внимательно выслушал.

– Да. С одной стороны, я Вам не завидую, лорд Джеймсбонд, а с другой – как подумаю, что остаток жизни я проведу здесь, не повидав и одной десятой части света, сразу готов все отдать, чтобы оказаться на вашем месте. Если вы одолеете Изергота, вас будет ожидать слава, о вас будут слагать легенды, и вы навечно останетесь в памяти всего Средиводного Королевства! – с блеском в глазах сказал владелец таверны. Но потом пристально посмотрел на меня и добавил: – Но это в том случае, если вы победите.

В общем, на этом наш разговор закончился. Мы поблагодарили за теплый прием и поднялись наверх. Наконец-то мы могли поспать. Ночью меня мучал кошмар: огромный дракон пытался сожрать меня, а я не мог сдвинуться с места, потому что в моих руках был экскалибур застрявший в камне. И как я не пытался его вытащить, у меня не получалось. А дракон, напевая «весело и вкусно – Макдональдс», медленно смыкал надо мной свои челюсти.

Глава 8

С утра я проснулся первым. Растолкал Андрея, разбудил Тучку и вместе с ними спустился вниз. Хозяин подал нам завтрак. Наша призрачная подруга садиться за стол отказалась, сказав, что подождет нас на улице. Мы с Дмитроном поели и отправились к мэру, как и обещали. Вышли на улицу, свистнули Тучке, дошли до противоположного дома и постучали в дверь. Никто не открывал. Немного постояли и уже собирались уходить, как увидели невдалеке Кактятама, спешащего нам навстречу. Как только он нас заметил, сразу широко заулыбался:

– Что ж, гости дорогие, прошу! Прошу в мое скромное жилище! Надеюсь, я не заставил себя долго ждать.

Мы вошли в его дом. На удивление, потолок здесь был в два раза выше, чем в таверне, да и вообще, было очень просторно. Мэр усадил нас за стол, налил крепкого чая и начал беседу:

– Как вам спалось, друзья мои? Надеюсь, Фигов дал вам хорошую комнату?

– Мы спали как пьяные младенцы, – ответил Андрей.

– Комната и вправду была хорошая. Спасибо, – сказал я.

– Ну что ж, я рад. А теперь давайте побеседуем. Побеседуем о вашей миссии. Я уже знаю, что Вы, лорд Джеймсбонд, избранный, а также, что вам двоим предстоит избавить нас от проклятого колдуна. Проклятого колдуна Изергота. Я постараюсь, чем смогу, помочь. Помочь вам в вашем нелегком деле. Но сейчас вынужден буду отлучиться. Вы оставайтесь, допивайте чай, а через полчаса встретимся в поле за старым амбаром. Как выйдете от меня – налево. Налево и до конца улицы. До встречи.

После этих слов он тут же вышел за дверь. Мы посидели еще минут десять и неспешно отправились к месту встречи. Какой простор. Поле было поистине огромным и тянулось аж до самого горизонта. Ни деревца, ни кустика, ничего. Ждали мы недолго.

По тому, как старик шел: очень медленно и слегка сгорбившись, было заметно, что Кактятам тащит за спиной что-то тяжелое. Судя по выражению лица, он был сильно взволнован. Когда он наконец подошел к нам, мы услышали, что даже его манера речи изменилась:

– Простите, друзья мои, я был недостаточно честен с вами. Я не мог сказать вам всей правды там, в городе. Не исключено, что за нами могли следить. Наверное, вы слышали, что наш народ очень миролюбивый, но, как говорится, в семье не без страхоидола. Некоторые наши жители настолько трусливы, что предпочитают поддерживать темные силы, веря в то, что, когда зло победит, они окажутся под надежной защитой. Глупцы. У дьявола нет союзников, есть только рабы.

– Так, ну с этим все понятно, а чё Вы нам, собственно, рассказать-то хотели? – вмешался Дмитрон.

– Не рассказать, друзья мои, а показать.

С этими словами он достал из-за спины большой обоюдоострый топор. На вид он был очень тяжелый, и я удивился, как у старика вообще хватает сил держать его.

– Узрите. Это доброе оружие изготовил сам Дваа́рк – величайший кузнец из всех гномов, когда-либо населявших эту землю. Легенда гласит, что единственный рецепт изготовления этого металла хранился на последнем его куске, из которого и был изготовлен этот боевой топор. Дваарк не мог допустить, чтобы рецепт попал не в те руки и уже перед самой своей смертью изготовил это дивное оружие. Секрет в том, что стать его истинным владельцем сможет только тот, для кого оно было изготовлено изначально. Дваарк изготовил его для избранного, то есть для Вас, лорд Джеймсбонд.

– Да я такую дуру и за год интенсивной физической подготовки не подниму. А сражаться им – вообще смешно. Можно мне лучше автомат?

– Не беспокойтесь, ибо гласит пророчество: «Избранный есть, которому стоять дано с топором над головой гордо поднятым, усилий малейших не прилагая». Если Вы – тот, кто я думаю, то Вы легко с этим справитесь. Сам король доверил мне хранить это великолепное оружие в ожидании воина, который поднимет топор праведной войны и навсегда уничтожит проклятого некроманта.

– Конечно, попробовать можно, но что-то я очень сомневаюсь в результате.

Старик положил топор к моим ногам. Я наклонился, взялся обеими руками за стальную рукоять и… не смог оторвать тяжеленный кусок металла даже на метр от земли.

Вот и все. Конец. Всем спасибо. Героическая эпопея закончилась. Все были к нам так добры, потому как думали, что явились спасители, которым надо всеми силами помогать. А теперь что? Кому мы здесь нужны? Домой ведь просто так не вернешься. Деньги у нас кончатся. К здешней жизни мы не приучены. Дай Бог, если с самой легкой работой справимся. Как же я ненавижу эту цыганку! Что я с ней сделаю, если еще раз увижу…

Внезапно я почувствовал необъяснимую легкость в руках и без труда поднял огромное оружие, вибрирующее и искрящее так сильно, что я невольно прикрыл глаза…

Очнулся я от того, что кто-то лизал мне нос. Первая мысль, всплывшая в мозгу: «Лина?». Я открыл глаза и долго пытался сфокусировать зрение, прежде чем понял, что черное пятно, маячащее перед моим лицом и старательно его увлажняющее – это небольшая лохматая дворняжка. Я лежал на мягкой кровати. Попытка приподняться отозвалась жуткой болью в затылке. На мои стоны сразу же примчались Тучка, Дмитрон и Кактятам.

– Я уж думала – Вы не очнетесь.

– Ну ты… Это… Ё моё… Блин… Не надо так больше! – сказал Дмитрон.

– Что ж, чудненько, чудненько. Я рад, что с Вами все в порядке, – улыбнулся Кактятам.

Во всем теле была ужасная слабость. Не хватало сил даже на то, чтобы разговаривать. Мне едва удалось приподняться на руках и улыбнуться.

– Ну не пугайте нас так! – заскулила эфирная жрица.

Должно быть, моя ободряющая улыбка не произвела должного эффекта. «Странно», – подумал я, а потом увидел висящее на стене зеркало. Кто это? Бледный, волосы взъерошенные, и улыбается как умалишенный. Теперь стало ясно, почему мои друзья смотрели на меня так, будто мысленно выбирали в какой дурдом меня лучше сдать. Да я и сам, глядя в зеркало, представлял себя в желтой, обитой войлоком комнате, одетым в белую рубашку с безразмерными рукавами.

Наконец до меня дошло, что улыбаться все-таки хватит.

– Я в порядке… А, собственно, где это я?

– Вы у меня дома. Торф, не мешай лорду Джеймсбонду, – сказал Кактятам и прогнал собаку с кровати.

– Такой кошмар! Я думала, что не переживу! Вы потеряли сознание, милорд, но я, невзирая на свое шоковое состояние, заботливо перенесла Вас сюда…

– Только не корчи больше такие рожи, а то ведь и мы с перепугу такими же улыбчивыми станем, – сказал Андрей.

Позже все ушли, чтобы я смог отоспаться. Проснулся я уже ближе к вечеру, отдохнувший и с новым запасом сил. Поднялся с кровати и вышел из комнаты. Кактятам сидел в гостиной и большими глотками пил чай из кружки, невидящим взором уставившись в камин. Заметив меня, он вздрогнул:

– Как ваше самочувствие, лорд Джеймсбонд?

– Спасибо, отлично. А где все?

– Ваши друзья отправились в таверну. Сегодня вечером в деревне праздник. Большой праздник. Вы все приглашены.

– Спасибо еще раз. Обязательно придем. Я только хотел бы знать: что же все-таки произошло там, в поле?

– Если честно, я и сам мало что понял. Думаю, Вам с топором надо просто привыкнуть друг к другу. Отныне никогда не расставайтесь с ним.

Я утвердительно кивнул.

– Странно, но я готов поклясться, что, когда Вы подняли оружие, оно будто начало менять свою форму… – задумчиво пробормотал старик. Но потом опомнился: – Хотя мне это могло и показаться. Старость, знаете ли. Старость, знаете ли, не радость.

Так и не получив всех ответов, я попрощался с мэром и отправился в таверну. Злосчастный топор пришлось переть самому. Сначала через дорогу, а потом и по лестнице. Ну и тяжелый, зараза! Каким образом Кактятам смог донести его? Видимо, с этим старичком не все так просто.

Когда я заполз в комнату, Дмитрон спокойненько стоял и смотрел в окно, совсем не собираясь мне помогать. Тучка также не проявляла особых признаков активности. Развалившись на Андреевской кровати, она рассуждала, какие невероятные потрясения ее заставили пережить за последние несколько дней. Я поднапрягся и закинул дурацкую железку на свою кровать, чтобы тщательно рассмотреть. Топор, действительно, был очень искусно сделан. Выполненный из единого куска металла, гравированный какими-то символами и узорами он представлял собой настоящее произведение искусства. На лезвии не было ни щербинки, ни зазубрины, что также немало говорило о мастерстве изготовившего его ремесленника.

В дверь постучали – зашел хозяин таверны.

– Прошу прощения, но заходил мэр и передал вам, что начало праздника примерно через час. Он очень просил прийти, еще он просил вас захватить с собой топор.

Глава 9

Проблемы начались сразу же, как только мы сделали первые шаги от таверны. Неподъемное оружие просто нереально было тащить одному. Потому перли его вместе с Дмитроном под насмешливыми взглядами жителей города. Идти было далеко. Кактятам сказал, что праздник будет проходить на окраине деревни, ближе к лесу. Было уже довольно темно. Тучка переживала, как бы мы не заблудились и не опоздали, а потому торопила нас, как только могла. Наконец мы свернули на дорогу, ведущую к лесу. Неожиданно для себя я заметил, что на улице нет ни одной живой души. Мне показалось это довольно подозрительным. Но, увидев вдалеке огни, я решил, что все в порядке. Внезапно, когда на горизонте уже начали вырисовываться силуэты маленьких людей, сидящих вокруг костра, я ощутил сильную боль в затылке, и в глазах все потемнело. Последнее, что я услышал:

– Простите…

И что Вы думаете? Я очнулся в темноте, связанный, лежащий в куче чего-то мягкого и (извиняюсь) вонючего. Где-то в отдалении раздался голос:

– Чёй-то здесь не того…

– Андрей? – удивился я.

– Конечно я. А ты где?

– Сам не знаю.



Поделиться книгой:

На главную
Назад