Охотник сидел у костра и обрабатывал наконечники стрел, как вдруг Роуз присела рядом с ним и заговорила.
– Когда мы найдём кузнеца, я надеюсь, что моя идея осуществится, но у меня к тебе просьба. – Роуз взглянула на огонь, и, слегка задумалась. – Если я погибну, пытаясь овладеть кольцами, обещай мне, что ты найдешь человека по имени Руди. Ты узнаешь его по голубому кольцу на руке. Я думаю его силы хватит, чтобы продолжить наше дело.
– Ты сомневаешься в том, сможешь ли ты овладеть силой колец?
– Мне кажется я справлюсь, но нужно быть готовой ко всему.
– Хорошо, если ты потерпишь неудачу, даю слово, я найду этого человека. – Охотник о чём-то задумался и лёг на траву. – Знаешь, я и не думал, что когда-то буду сидеть у костра и о чём-то болтать с незнакомкой. Мой долг висел на мне больше двухсот лет, и я забыл о таких простых вещах как ночные посиделки.
Роуз тихо улыбнулась, и тоже решила прилечь рядом с ним.
– Получается, я твой спаситель?
– Получается, что так. – тихо произнёс охотник и закрыл глаза, всё больше погружаясь в сон, отдаляясь далеко-далеко, в мир грёз.
Глава семнадцатая. Сны
Хейла падала всё дальше и дальше в пустоту, туда где был лишь мрак. Она не могла открыть глаза, так как страх сковал её с ног до головы.
Наконец, она перестала ощущать движение ветра.
Она раскрыла веки и не могла поверить своим глазам. Она была на небесах. Облака плыли мимо неё, покрытые белой пеленой.
Вдруг всё вокруг задрожало, и она проснулась.
Дети на перегонки бежали в класс на занятия, но Хейла решила сегодня отправиться в библиотеку, чтобы больше разузнать о мире снов.
Она села за стол и начала читать книгу.
В ней говорилось, что маг овладевший собственными снами, может посещать и чужие сны. Он может контактировать с создателем и даже убить его.
Хейла закрыла книгу и прислушалась. За полками стоял мальчик, который наблюдал за ней. Хейла решила поймать его, но он скрылся из виду раньше, чем она встала со стола.
Хейла задумалась и решила продолжить позже. Она вернулась в комнату, но в ней уже ждал её профессор Норингтон. Он молча рассматривал книги, которые читала Хейла последние несколько дней. Хейла прошла в комнату и поздоровалась.
Профессор кивнул и заговорил.
– Как давно ты интересуешься снами? – Профессор был серьёзен больше, чем на своих уроках, и молча ждал ответа.
– Я… Уже несколько недель. – виновато ответила Хейла.
– Ты ведь знаешь, что углубляться в эти знания могут лишь старшекурсники. Почему ты нарушила правила? – Профессор решил сесть и взял в руки одну из книг.
Хейла молча стояла, разглядывая пол. Что я ему скажу??? Меня же могут исключить!!! О чём я только думала…
– Профессор. – вдруг донеслось от Хейлы. – Я сделала это из любопытства. Простите меня, я больше не буду этим заниматься…
– Конечно, не будешь. – Профессор встал и продолжил. – Но я бы хотел узнать, чему ты научилась. Я буду ждать тебя у себя в кабинете в половину седьмого. Если ты действительно в этом преуспела, то я думаю я выбью разрешение тебе в этом помочь. Договорились?
Хейла улыбнулась и молча кивнула в ответ. Она проводила профессора и попыталась заснуть, чтобы снова оказаться в мире снов.
Глава восемнадцатая. Мэри узнаёт правду
Достигнув цели, Мэри слезла с лошади, подаренной ей тётей Эвелин. Хоть они и не встречались раньше, Мэри была уверена, что она была чем-то обязана её отцу Кену.
Верн всё не переставал ныть, что больше никогда не отправится бродить по пустыне, хотя был очень рад новому подарку, который скакал быстрее любого жеребца.
– Как доехали, Мэри? – подбежала к своим детям Лия. – Надеюсь, без происшествий?
– Мы встретили вашу знакомую, тетю Эвелин.
– Нашу знакомую?
– Ну… Она была довольно старой, может быть ты её не помнишь? – с тревогой ответила Мэри.
– Дорогая, мы не знаем никого по имени Эвелин. – вступил в разговор отец Мэри.
Верн сидел на лошади, как вдруг почувствовал, что она начинает расти. Он быстрым движением слетел с неё и не мог поверить своим глазам.
Лошади подаренные незнакомкой начали превращаться в невиданных существ. Клыки выбивались из их пасти. Глаза горели огнём, и никто не мог прийти в себя от увиденного.
– Лия, уводи детей! – кричал Кен, но один из монстров перекрыл им дорогу к дому.
Мэри закрыла глаза, пытаясь вспомнить заклинание, а Верн пустил песочный вихрь в их сторону.
Лошадь выросла до невиданных размеров, и плевала огнём в разные стороны.
Лия закрыла собой детей и ожидала худшего, как вдруг позади неё раскрыл крылья жёлтый дракон.
Верн закрыл глаза, так как он сиял чешуей полностью покрытой золотом.
Лошади кинулись на него, издавая крики и стуча зубами, но Кен успел крикнуть Мэри, чтобы она целилась им в ноги.
Дракон расправил крылья и взмыл в воздух. Он пролетел над деревней, пикируя между зданиями, направляясь к лошадям.
Верн махнул руками, и монстров окутал песчаный столб пыли.
Лия не могла поверить своим глазам, что огромный ящер был её дочерью, она молча смотрела на всё происходящее, не смея шевельнуться.
Лошади кинулись в сторону деревни, как вдруг с неба на них налетел дракон, изрезая крыльями их ноги.
Монстры, покрытые лишь порезами, упали на землю, оставив после себя остатки тёмной магии.
Дракон приземлился, и в ту же секунду, обернулся маленькой девочкой, которая была уже без сознания.
***
Мэри пришла в себя, чувствуя боль в руках. Она встала и отправилась на улицу. Люди с восторгом смотрели на неё, а некоторые даже не смели посмотреть ей в глаза.
– Что случилось? – придя в себя спросила Мэри отца.
– Ты переродилась в дракона, дочь моя. Мы знали, что ты обладаешь силой, но и представить не могли, что она будет так велика.
– Это было потрясающе, сестрёнка! – вскрикнул Верн. – А можешь и меня научить? Я даже перестану тебя дразнить, если смогу превращаться в дракона!
– Перестань говорить глупости. – спокойно сказала Лия. – Поешь, Мэри. Ты наверное потеряла много сил, после такого превращения.
– Я помню лишь отрывки. Но я помню из за чего всё это произошло. Та женщина, она обманула нас, чтобы уничтожить деревню. – Мэри закрыла глаза, от того, что так легко ей поверила.
– Не переживай. – сказал Кен. – Если она из наших врагов, значит она ещё объявится, и уж мы то с ней поквитаемся.
Мэри слабо улыбнулась, и, немного перекусив, отправилась спать, пролистывая в памяти, как она летала по небу, будучи огромным ящером.
Глава девятнадцатая. Зло пробудилось
Амора восседал на троне и молча ждал, когда прибудут его слуги. Он уже долгое время о чём-то думал, но не посвящал об этом даже верховных своего Каллагарда.
Наконец, Перел прибыл с новостями.
– Мой господин, люди уже собираются с силами, но многие из них ещё живут в неведении. Мы можем уничтожить восточную часть залива, поскольку великаны лишь ждут приказа.
– Прикажи охотникам следовать на юг, нужно взять под контроль пустыню, только после этого остальная армия двинется к Эзинборну.
– А как быть с глубоководными, мой господин?
– Их я уничтожу сам, когда вылезут на поверхность. – Амора закрыл глаза и махнул рукой.
Перел вышел из зала, махнув лишь своим плащом покрытой красной мантией.
***
Рейслеры прибыли на место уничтоженной части. Повсюду были лишь тела, которые не подавали никаких признаков жизни.
Рейслеры приземлились, и майор ступил на землю. Над воздухом парил туман, который отдавал вонью горящих трупов, как майор наконец опомнился.
"Они выкачивали из них души, сэр" – звучало у него в голове.
Все рядовые были скрючены, держа в руках оружие. Но один из офицеров держал револьвер у веска, видимо не успев совершить задуманное.
Джеймс подошёл к одному из трупов и пощупал пульс, в надежде, что он есть. Кожа была горячей, как будто его испепелило Солнце.
– Ты всё еще будешь так стоять? – подошёл лейтенант Эрон. – Уходим отсюда, здесь ничего нет.
Майор блеснул глазами и сжал кулак.
– Может быть для тебя здесь ничего нет, а как по мне, тут всё о чём нам необходимо знать.
Глава последняя. Мир и покой
Роуз прибыла на место, сквозь время, благодаря кольцу.
Её новый друг молча следовал за ней, держа кинжал наготове, в котором в принципе, не было никакой необходимости.
Они дошли до города, в котором были те, на которых Роуз очень сильно надеялась.
Кузнецы, в которых была сила и знания, чтобы соединить великую мощь колец. Они и не подозревают, что на их плечах висит судьба всего мира. Мира, которого они так любят.
Мира, под названием Эдилия.