Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Соблазнение на Коста-Рике - Пиппа Роско на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Это дневники, — сказала Саммер с ноткой благоговения в голосе.

В середину стопки был вложен небольшой портрет девочки лет пяти-шести в рамке, обернутый цепочкой и подвеской, потускневшими от времени. Стар осторожно отмотала серебряную цепочку от портрета, передала деревянную рамку Скай и продолжила изучать необычный кулон. Повернув рамку в руках, Скай прочитала надпись на обороте: «Лора, любовь моя. 1876–1881 гг.».

— Это, должно быть, дочь Кэтрин, — прошептала Скай.

— Она выглядит так же, как ты, Саммер, когда ты была в таком возрасте, — сказала Скай с грустной улыбкой.

Саммер на мгновение моргнула, прежде чем вернуться к книге в руках.

— Посмотрите на это.

«Июнь 1864 г.

Сегодня был мой выход, и все пошло не так, как ожидалось. Я знаю, что должна делать. Мне необходимо подобрать себе пару, учитывая, что у отца нет наследника мужского пола.

Иначе меня могут выдать замуж за кузена».

Скай послала Саммер, как она надеялась, успокаивающую улыбку. В это время Стар испустила радостный возглас, и из-за ее необузданной энергии дневник в ее руках чуть не рассыпался.

— Это датировано 1869 годом, и она на Ближнем Востоке! Она пишет о слонах и замках в пустыне…

— Мы должны расположить их в хронологическом порядке и прочитать как следует. Бумаги могут содержать информацию о драгоценных камнях, — сказал Саммер.

— Почему? Это всего лишь дневники, — ответила Скай.

— Дневники, которые были спрятаны в секретном тайнике, никогда не открывавшемся ни одним из последующих поколений, — резко сказала Саммер.

Стар пропустила цепочку сквозь пальцы, прижимая кулон к лицу.

— Она странно выглядит для того периода.

— А вы много знаете о ювелирных изделиях восемнадцатого столетия? — шутливо поддразнила ее Скай.

— Нет, это просто… так романтично.

— Что говорится в последней записи? — спросила Скай у Саммер. — Это может подсказать нам, где находятся бриллианты.

Проверив даты в дневниках, Саммер нашла последний, перевернула последнюю страницу и фыркнула.

«Прошло два дня после окончания свадебного портрета, и здесь я вас оставляю. В жизни нет легких путей. Я уже знаю, что большее значение будет иметь путешествие, а не пункт назначения.

Что до моей жизни сейчас? Это для истории, чтобы задокументировать. Я выбрала свой путь и постараюсь сделать все наилучшим образом.

С доверием и любовью,

Кэтрин».

— Ну, это совсем не загадочно, — протянула Скай.

Саммер вытащила из пачки еще один дневник и просмотрела страницы с аккуратным почерком. Скай нахмурилась, когда заметила подчеркнутую букву. Не целое слово, а всего лишь буква. Сначала она подумала, что это помарка, но потом заметила другие подчеркнутые буквы, еще и еще.

— У тебя есть подчеркнутые буквы на страницах? — спросила она Стар, которая принялась листать дневник.

— Осторожно! Ему больше ста лет! — отругала ее Саммер.

— Видите? — сказала Скай, протягивая дневник сестрам. — Вот, — указала она, — и еще раз. Но не на каждой странице они есть.

— Это код. Это должно быть закодированное сообщение, — удивленно ответила Саммер.

Стар вздохнула.

— Это займет вечность.

Прошли часы, хотя, по общему признанию, код был прост. Саммер зачитывала отдельные буквы, а Стар записывала их. Скай оставалось только наблюдать за двумя своими младшими сестрами, которых она вырастила.

— Думаю, я поняла, — сказала Саммер. — Вот слушайте!

«Если вы обнаружили мое послание, то я могу предположить две вещи: что вы женщина, потому что ни один мужчина не стал бы пробираться через зашифрованные записи о моей юности, и что вы умны, потому что нашли дневники. Уже одно это делает вас более достойным раскрытия тайны бриллиантов, чем моего мужа.

Он всегда хотел их заполучить. И хотя общество считает его достойным моей руки в браке, я не считаю его достойным этих бриллиантов.

Это часть наследства, передающегося по женской линии, и я сохраню это в таком виде.

Бенуа Шалендар, имя должно быть вам знакомо, если вы читали мои дневники, хранит карту секретных ходов».

— Шалендар? Почему это имя кажется таким знакомым? — спросила Скай.

— Это парень, которому отец Кэтрин поручил реконструировать дом после пожара.

— Какого пожара?

— Это был довольно сильный пожар: сгорела большая часть изначально построенного в шестнадцатом веке здания. Я думаю, это произошло незадолго до начала написания первого дневника. Его имя появлялось в нескольких записях в первом дневнике, — сказала Саммер.

«Он первая часть вашего путешествия, как и первая часть моего. Мы любили…»

Стар завизжала:

— Я знала это!

«И, хотя это было наивно, я бы не отказалась от этого ради всего мира. Он пообещал сохранить карту в безопасности, сколько бы времени на это ни потребовалось.

Удачи тебе, дитя мое! Я почти могу видеть тебя такой, какой была бы Лора: храброй, любящей, умной, потому что тебе понадобятся все эти качества, как и многое другое».

Скай взглянула на экран ноутбука, ожидая увидеть там портрет мужчины из восемнадцатого века. Но она увидела только точеную линию подбородка, пронзительные голубые глаза и небрежно уложенные песочно-светлые волосы. На современной фотографии.

— О, он хорош!

— Стар, — отругала ее Скай.

— Секси? — поддразнила ее Саммер.

— Да, но послушайте… Здесь написано, что он исполняющий обязанности генерального директора «Шалендар энтерпрайсис», — ответила Скай.

— Он, должно быть, родственник.

— Он мог быть кем угодно, — раздраженно сказала Скай. — Прошло более ста пятидесяти лет с тех пор, как Кэтрин вела эти дневники. Каковы шансы, что у него — или кого бы то ни было из потомков Бенуа — все еще есть эта карта? А что Кэтрин имеет в виду под «первой частью»?

— Я не знаю. Мне понадобится время, чтобы просмотреть все это, — объяснила Саммер.

— Это топ-модель? — спросила Стар, глядя через плечо Скай. Поисковая система выдавала различные заголовки, в которых Бенуа провозглашался самым известным плейбоем в Европе.

— Что ж, вот эту я знаю — она актриса, у нее даже «Оскар» есть, — сказала Стар, указывая на еще одно фото Бенуа с дамой.

Скай вдруг вспомнила.

— «Шалендар энтерпрайсис» производит высококачественные строительные материалы.

Думаю, Роб упоминал их пару раз, — сказала она, говоря о своем боссе, еще раз мысленно поблагодарив владельца строительной фирмы за понимание. Ведь он позволил ей взять незапланированный отпуск на две недели. С другой стороны, как сказала ее сестра, она фактически не брала отпуск с тех пор, как… Неужели вот уже пять лет?

— У него есть номер телефона? — спросила Стар.

— Что, мы просто позвоним ему и спросим, знает ли он что-нибудь о карте? — рассмеялась Скай.

— Нет номера телефона, — сказала Саммер, оторвавшись от ноутбука.

— А аккаунт в Твиттере?

— Хочешь написать ему в Твиттере? — недоверчиво спросила Скай. — А карту и бриллианты ты обозначишь эмодзи?

— Есть номер его офиса в Париже, — сказала Саммер.

— Саммер! Нам нужно поговорить о том, как мы собираемся…

Саммер подняла руку, прерывая Скай.

— Да, добрый день! Я хотела бы поговорить с Бенуа Шалендаром, пожалуйста… О, конечно. Но очень важно, чтобы я… Что ж, у меня срочные контракты, требующие его подписи.

Скай почувствовала, как ее брови помимо воли взмыли куда-то вверх.

— Что ты делаешь? — прошипела она своей сестре.

— Я понимаю, но, если эти контракты не будут подписаны мистером Шалендаром, тогда крупная сделка может сорваться… Какая сделка? — Саммер яростно печатала что-то в ноутбуке, удерживая мобильный телефон между ухом и плечом. — Подождите минутку, — сказала она в трубку.

— Какую самую крупную сделку он мог бы заключить? — прошептала она Скай.

— Ты что, ненормальная? — тоже шепотом ответила Скай. — Ты хочешь, чтобы я назвала гипотетическую деловую сделку с человеком, которого я никогда не встречала в своей жизни?

— Просто скажи мне что-нибудь! — прошипела ее сестра.

Скай просмотрела список компаний на экране ноутбука, увидела одну, которая вела бизнес по всей Европе и Америке, и указала на нее.

— Алло? — сказала Саммер в трубку. — Спасибо, что подождали. Речь идет о контракте со «Странсен стил». Да, мне нужен адрес для курьера… Коста-Рика? Два дня. Хорошо. Спасибо.

— И чего ты сейчас добилась? — потребовала ответа Скай.

— Узнала, где будет Бенуа Шалендар. Но он будет там всего два дня.

— Но разве мы не должны узнать, что написано в остальных дневниках? — спросила Скай.

— У нас нет времени. У нас есть адрес Бенуа, который станет недействительным через два дня.

Стар вздохнула.

— Коста-Рика, как роман…

— Замолчи! — воскликнули Саммер и Скай одновременно.

* * *

Скай откинула прядь волос, жара была дикой. Возможно, ее сестры были правы. Ей следовало одеться менее… ну, вообще надеть на себя поменьше, учитывая климат. Но когда она встретит Бенуа Шалендара, ей нужно чувствовать, что у нее все под контролем. Так что застегнутая белая рубашка и серый пиджак, джинсы и любимые светло-коричневые ботинки казались ей хорошей идеей.

Она искала в сумке свой телефон, чувствуя себя странно уязвимой без багажа, который оставила в аэропорту, решив сначала найти Шалендара и только потом зарегистрироваться в отеле. Вытащив телефон, она позвонила сестрам.

— Что случилось? У тебя там все нормально? Вылет был вовремя?

— Он не захотел меня видеть. Мне очень жаль…

— Где ты? — спросила Саммер.

— Я нахожусь не в отеле. Все это бесполезно.

— Ты знала, что у Кэтрин и Бенуа был безумный, страстный роман? — спросила Стар, как будто они не проиграли только что первое сражение.

— Да откуда мне это знать?

— Скай, ты должна поговорить с ним, — сказала Саммер.

— Я знаю, но я мало что могу…



Поделиться книгой:

На главную
Назад