– Как прошла поездка? – эльф перешел к менее официальному тону, как только офицеры, что сопровождали нас всю дорогу, направились в сторону корабля.
– Лучше, чем я ожидала, – спокойно ответила она, все же пытаясь вести себя сдержанно. – Как твой отец, Джейк?
– Ему становится все хуже, – с грустью в голосе заявил он. – Даже колдуны не могут ему помочь, говорят, он слишком слаб для колдовства.
– Неудивительно, что его тело перестает бороться, он прожил более шестьсот лет. Это немалый срок для эльфа.
– Понимаю, – кивнул тот, – но отец продолжает твердить о смене должности. Считает, мне будет лучше в королевской гвардии. Говорит, это позволит мне обеспечить дальнейшее существование и даст возможность жить дольше остальных.
– Так почему ты не хочешь служить королевскому роду?
– Потому что тогда я не смогу больше видеть одну прекрасную даму, что пленила мое сердце, – он с любовью посмотрел на Арабеллу, та же покраснела и смущенно отвела взгляд в сторону.
– Мне нужно уточнить некоторые дела с главнокомандующим Моррисоном, – поспешно пролепетала она, дабы нарушить затянувшуюся паузу. – Ты не мог бы присмотреть за ней? Я скоро вернусь.
Она побежала прочь, не давая ему возможности ответить.
– У меня есть имя, – крикнула я ей вслед, по-детски надувая губы.
Арабелла поспешно убежала на корабль, тем временем как красавчик эльф провожал ее томным взглядом.
– Вы ей нравитесь, – уверенно заявила я, тем самым напоминая о своем присутствии.
Незнакомец на мои слова лишь звонко расхохотался и с надеждой в голосе признался:
– Хотел бы я, чтобы это было правдой.
– Вы очень красивый, – без всякого смущения добавила я, мило улыбаясь. – Разве все сердца дам не принадлежат вам?
– Я хоть и эльф любви, но моя магия не в силе покорить сердце одной прекрасной дамы, – с тоской улыбнулся он, – а все потому, что Арабелла безрассудно влюблена в другого эльфа.
– Еще более красивого, чем вы?
– Возможно, – пожал он плечами.
– Уверена, вы нравитесь Арабелле, – стояла я на своем. – Думаю, она просто сама не осознает этого.
– Откуда же в столь юной особе столько знаний о любви? – удивился он. – Сколько тебе лет?
– Пятнадцать.
– Отличный возраст! Помниться мне, как я в пятнадцать лет познал магию природы, – мечтательно вспоминал эльф. – А ты часом не из рода предсказателей или любовных уз?
– Нет.
– Тогда как же тебя зовут, дитя?
– Джуди Эберт, – гордо заявила я, вскинув подбородок, как это частенько проделывала Арабелла.
Но эльф не ответил на мои слова той же улыбкой, напротив, он нахмурился и серьезным тоном спросил:
– Ты дочь изменника?
Глава 2. Эльфериум
– Что? – переспросила я.
– Ты дочь предателя Уэсли Эберта?
– Вы называете моего отца предателем только потому, что он женился на человеке, а не на эльфийской даме? – удивилась я.
– Его брак с человеком лишь цветочки по сравнению с тем, что он совершил.
– И что же он сделал? – спросила я уже приготовившись защищать имя своего отца.
– Он…
– Джейк Бенсон! – громко крикнула Арабелла с борта корабля.
Эльф, завидев ее, разражено оскалил зубы и подождав пока женщина подойдет к нам, спросил:
– Почему ты не сказала, что отправилась к нему?!
– А я обязана перед тобой отчитываться? – фыркнула молодая женщина. – Зачем мне рассказывать о своих делах если ты все равно будешь надо мной надсмехаться?
– Я никогда не…
– Ты считал, что это глупо – искать Уэсли, – перебила она его.
– Да! – не стал тот возражать. – Не могу поверить, что после всего, что он сделал, ты все еще надеялась на его возвращение.
– Он мой побратим, конечно я хочу, чтобы он вернулся, но так же я понимаю, что это невозможно.
– Тогда зачем ты снова поехала его искать?
– Я искала его дочь! – крикнула Арабелла раздраженно. – Я выполняла свою работу, как того требует закон, так что не смей меня осуждать!
Эльф на минуту замолчал, но не сводил взгляд с женщины, что была раздражена не меньше его.
– Зря ты привела ее сюда, – заявил он спокойным тоном. – Сама знаешь, что ничего хорошего из этого не выйдет. Она не сможет здесь спокойно жить, а всему виной твой любимый Уэсли.
Эльф ушел прочь оставляя после себя еле ощутимый запах лаванды. Арабелла продолжала стоять на месте, раздраженная словно черт.
– Поднимайся на борт, – как можно спокойнее произнесла она и сама ринулась в сторону корабля.
Мне безумно хотелось разузнать о деяниях отца, но никто не обращал на меня внимание, а тем более не слушал. На корабле все расхаживали со стороны в сторону, толкая меня, то к одному, то к другому эльфу.
– Джуди! – позвала меня Арабелла. – Иди сюда.
Она стояла возле штурвала с полноватым длинноволосым эльфов, который, по всей видимости, был капитаном корабля.
– Здравствуйте, – произнесла я немного замявшись. Как мне к нему обращаться? Капитан? Сэр? Эльф?
– Здравствуй, дитя, – лучезарно улыбнулся он. – Я главнокомандующий Джон Моррисон, а также давний друг твоего отца. Ко мне ты всегда можешь обращаться за помощью.
– Даже несмотря на то, что я дочь предателя? – уточнила я.
Взрослые переглянулись между собой и только Джон ответил:
– Мы не считаем твоего отца предателем. Он всегда будет для нас другом.
– Если вы его друг, – продолжила я, всеми силами пытаясь оставаться в бодром расположении духа, – можете ли вы рассказать мне о моем отце? Почему все твердят, что он изменник?
– Я отвечу на все твои вопросы, но только завтра, – продолжил он бархатным голосом. – Ты слишком устала для того, чтобы воспринимать все здраво. Полагаю, ты много потрясений испытала за сегодня.
Не дожидаясь моего ответа Арабелла заявила:
– Пойдем, я провожу тебя в комнату.
Буквально через пару минут я оказалась в подвальном помещении корабля, где неподалеку от маленького круглого окна висел гамак и покачивался со стороны в сторону.
– Это, конечно, не то, к чему ты привыкла, но уверяю, в Эльфериуме тебя ждут едва ли не царские хоромы, – заверяла женщина.
– В Эльфериуме? – переспросила я.
– Это родина эльфов, – пояснила она. – Уверена, тебе там понравится. Твой отец обожал лесную рощу и частенько играл там на скрипке.
– Папа мне этого никогда не рассказывал, – с грустью сообщила я.
– Думаю, он просто надеялся, что ты сможешь жить, как любой дугой нормальный ребенок.
Я задумалась над ее словами и даже не заметила, как Арабелла вышла из комнаты, но отчетливо помнила, как она пожелала мне доброй ночи. Я не стала долго вертеться в гамаке и быстро уснула.
Мне снился отец, он широко улыбался мне и оживленно махал рукой, зовя к себе.
– Джуди, иди сюда! – кричал он.
Я радостно подбежала к нему, в надежде обнять, крепко-крепко, насколько хватит сил, но он от меня удалился. И делал это всякий раз, стоило мне только подойти к нему хоть на шаг ближе.
– Подожди меня! – кричала я ему. – Куда ты идешь?
– В лесную рощу, – улыбался он все с той же добротой.
Игра в догонялки продолжалась до тех пор пока мы не очутились среди высоких могучих деревьев и пышных сосен. Они радостно поворачивали свои листья и иголочки к солнцу, что сияло так же ярко, как и летом. Всюду пели птицы и бегали животные, но никто, даже медведи и волки не трогали нас.
– Не бойся их, – прошептал папа мне на ухо, неожиданно оказавшись сзади меня. – Мы для них, как братья и сестры. Тебя здесь никто не обидит.
– Я не боюсь, – спокойно заявила я, поглаживая подбежавшего ко мне зайца.
– Это хорошо, – вновь улыбнулся отец и достал из-за пазухи скрипку.
– Ты умеешь играть на скрипке? – удивилась я.
– Более того, с ее помощью я умею колдовать, – заверил он и провел смычком по струнам.
Скрипка запела протяжную мелодичную мелодию, словно колыбельную, что обычно напевала мне мама перед сном.
– Он уснул, – не верила я своим глазам все еще держа в руках серого пушистого зайца. – И птицы тоже умолки.
Папа лишь улыбнулся на мои слова и наклонившись чуть-чуть вперед, заиграл озорную мелодию, от которой все жители лесной рощи проснулись и запрыгали по зеленой лужайки.
– Как ты это делаешь? – удивилась я, осматриваясь по сторонам.
Животные слушались команды моего отца или точнее его скрипки, и весело бегали вокруг нас, создавая, то большой, то маленький круг. Все это напоминало мне умело отрепетированное театральное преставление.
– Без скрипки все это мне не под силу, – уверял отец, прекращая играть. Животные разбежались в разные стороны, а птицы перестали парить в воздухе и заняли привычное место на ветках деревьев.
– Я тоже так хочу! – радостно воскликнула я и поспешила прикоснуться к скрипке, но она, словно по волшебству, исчезла.
– Для этого ты должна создать свое колдовское орудие. Если повезет – ты овладеешь мастерством игры на скрипке и научишься с помощью нее контролировать любое создание природы, в том числе и человека.
– Разве это возможно? – не верила я, но тут же поняла, что увиденное мною колдовство и есть ответ на мой вопрос.
– В мире эльфов возможно все, – улыбнулся отец и исчез.
Я проснулась от ощущения ярого покачивания корабля. Поднявшись наверх и заглянув за борт я поняла, что мои домыслы оказались верны, корабль и в самом деле раскачивало со стороны в стороны, мы приближались к водовороту.
– Вы хотите, чтобы мы все погибли?! – удивленно воскликнула я наблюдая за взрослыми, что совершенно спокойно смотрели на происходящее.
– Джуди, не волнуйся, – ко мне подошел главнокомандующий Джон. – Водоворот и есть вход в Эльфериум.
– Это безумие! – воскликнула я. – Вы сумасшедшие!
На мои слова взрослые лишь рассмеялись. Что смешного-то? Можно подумать, что я сказала им какую-то несуразную глупость.
– Подожди, – настаивал на своем Джон, – вскоре ты сама все увидишь.
Я попятилась назад, но уже ничто не могло меня спасти. Я так и знала, что этим людям, или точнее эльфам, нельзя доверять.
Корабль резко качнуло вправо и занесло в темную водяную трубу. Я не помнила кричала я или нет, поскольку все мое внимание было сосредоточенно на воде, а чуть позже на зелененом сиянии, что с каждым разом расширялось все больше и больше. Корабль попал в самый центр сияющей волшебной дыры и вынырнул на берегу какого-то острова, где всюду росли деревья и летали птицы.
– Как тебе путешествие? – спросил меня Джон широко улыбаясь.
– Это… – я указала на густой лес перед собой.
– Эльфериум, – подсказала Арабелла появившаяся из неоткуда, – или точнее лишь малая его часть.
Она протянула мне золотой маленький флакончик и велела выпить его содержимое как только мы окажемся на суше.