Кора Рейли
Связанные местью
ПРОЛОГ
Широко раскрытые глаза.
Приоткрытые губы.
Раскрасневшиеся щеки.
Бледная кожа.
Она была похожа на фарфоровую куклу: большие голубые глаза, волосы цвета шоколада и кремово — белая кожа; хрупкая красота, то, к чему он не должен был прикасаться своими грубыми, покрытыми шрамами руками.
Его пальцы нашли её запястье; её пульс трепетал словно птица.
Она пыталась бороться, пыталась быть храброй, пыталась причинить ему боль, возможно, даже убить. Неужели она действительно надеялась на успех?
Надежда; она делала людей глупыми, заставляла их верить во что-то за пределами реальности.
Он давно избавился от привычки надеяться. Он знал, на что способен.
Она надеялась, что сможет убить его.
Он
Его рука скользнула по нежной коже её горла, затем его пальцы обхватили его.
Её зрачки расширились, но давить он не стал. Её пульс бился о его грубую ладонь. Он был охотником, а она молитвой. Конец был неизбежен. Он пришел забрать свой приз. Вот почему Фальконе отдал её ему.
Гроулу нравились вещи, которые причиняли боль. Ему
Он наклонился, пока его нос не оказался в дюйме от кожи под её ухом, и вдохнул. От неё пахло цветами с примесью пота. Страхом. Ему показалось, что он тоже так пахнет. Он не мог сопротивляться, ему и не нужно было, никогда, не с ней. Его. Она принадлежала ему.
Он прижался губами к её горячей коже.
Её пульс гудел под его губами в том месте, где он целовал её шею. Паника и ужас выбивали отчаянный ритм под её кожей. И это сделало его чертовски твёрдым.
Её глаза искали его, надеясь — всё еще надеясь, глупая девчонка — и
ГЛАВА 1
Когда я впервые его встретила, он был под прикрытием, одет в стильный черный костюм, пытаясь выглядеть, как один из нас.
Но в то время как слои тонкой ткани покрывали его многочисленные татуировки, они не могли скрыть его истинную природу.
Она просвечивала насквозь, опасная и пугающая. Тогда я ни за чтобы не подумала, что узнаю его и монстра внутри него лучше, чем кого-либо другого, и что это перевернет всю мою жизнь с ног на голову. Что это изменит всё мое существо до самой глубины души.
— Не могу поверить, что они позволили тебе отправиться с ними, — пробормотала Талия.
Я отвернулась от зеркала и посмотрела на неё.
Она сидела, скрестив ноги, на моем стуле, одетая в поношенные спортивные штаны, её длинные каштановые волосы были собраны в пучок на макушке. Её серая футболка была выцветшей, усеяна дырками и пятнами, которые довели бы нашу мать до белого каления.
Талия мрачно улыбнулась, проследив за моим взглядом.
— Знаешь, не то чтобы мне было необходимо для кого-то наряжаться.
— Есть разница между тем, чтобы не наряжаться, и тем, что делаешь ты, — сказала я с оттенком неодобрения.
На самом деле я не злилась на сестру за то, что она носила свою самую поношенную одежду, но знала, что её целью было разозлить маму, учитывая склонность нашей матери к перфекционизму и чрезмерной реакции.
Я действительно не хотела, чтобы незадолго до начала бала её настроение испортилось. Страдать придется мне, потому что к отцу вопросов не было, когда речь заходила о том, чтобы стать излюбленной мишенью матери.
У мамы была склонность воспринимать на свой счёт, если мы с Талией были не идеальны.
— Я выражаю свою точку зрения, — сказала Талия и чуть пожала плечами.
Я вздохнула.
— Нет, ты ведешь себя мелочно и по-детски.
— Я ребёнок, слишком юная для светского приема в особняке Фальконе, — нараспев произнесла Талия, старательно имитируя упрек матери.
— Это мероприятие для взрослых. Большинству людей будет за восемнадцать или намного больше. Мама права. Тебе не с кем будет поговорить, и кто-то должен будет присматривать за тобой всю ночь.
— Мне пятнадцать, а не шесть. А ты всего на четыре года старше меня, так что не веди себя так по-взрослому, — возмущенно сказала она, оттолкнувшись от стула, заставив его раскрутиться вокруг себя, и, пошатываясь, направилась ко мне. Она посмотрела мне прямо в глаза, вызов был очевиден. — Ты, наверняка, сказала маме, чтобы она не брала меня с собой, потому что опасаешься, что именно тебе придется следить за мной, и что я поставлю тебя в неловкое положение перед твоими идеальными подружками.
Я нахмурилась.
— Ты ведешь себя нелепо.
Но при словах Талии во мне промелькнуло чувство вины. Я не умоляла маму оставить Талию дома, но и не очень-то боролась, за то, чтобы сестра присоединилась к нам.
Талия была права. Я боялась, что застряну с ней на весь вечер. Мои подруги терпели её, когда мы встречались дома, но то, что их увидели бы с девочкой на четыре года младше, на официальном мероприятии, их бы не устроило.
Вечер у Фальконе всегда означал шанс встретить подходящую пару, а необходимость нянчиться с сестрой твоей подруги на самом деле не помогала в этом начинании. Я хотела, чтобы эта ночь была особенной.
Что-то из моих мыслей, должно быть, отразилось на лице, потому что Талия усмехнулась.
— Так я и знала.
Она повернулась на пятках и вышла из комнаты, хлопнув дверью так сильно, что я не могла не поморщиться.
Я выдохнула, затем повернулась к своему отражению, в последний раз проверяя макияж и прическу.
Я пересмотрела бесчисленные уроки бьюти — блоггеров, чтобы убедиться, что правильно сделала смоки айс. Всё должно быть идеально. Мать была суровым критиком, но Триш и Анастасия ещё хуже.
Они бы заметили, если я подобрала цвет теней не подходящий к платью или что моя рука дрожала, когда я держала карандаш для глаз, но их пристальный взгляд сделал мои приготовления тщательными. Именно из-за них я никогда не расслаблялась. Для этого и нужны были друзья.
Платье у меня было тёмно-зеленое, а тени на веках чуть светлее. Идеально.
В последний раз я проверила ногти на наличие трещин, но и они тоже выглядели безупречно в своем тёмно-зелёном оттенке.
Несколько раз я пригладила платье, пока не осталась довольна тем, как подол касался моих коленей, затем вновь поправила волосы, чтоб наверняка, повернувшись, посмотрела на месте ли заколки, удерживающие мои светло-каштановые волосы.
— Кара, ты готова? Нам нужно выходить, — крикнула мама снизу.
Я посмотрела на своё отражение, снова разгладила платье, оглядела колготки и, наконец, заставила себя выбежать из комнаты, пока мама не потеряла терпение.
Будь у меня время, я могла бы часами проверять свой наряд на возможные ошибки.
Когда я спустилась вниз, мама стояла в дверях, впуская в дом прохладный осенний воздух.
Она посмотрела на свои золотые часы, но, заметив меня, схватила свое любимое зимнее пальто, великолепную вещь, которая стоила жизни многим горностаям, и надела его поверх своего длинного платья.
Несмотря на то, что ноябрь в Лас-Вегасе выдался необычно холодным, шуба была совершенно излишней, но так как мама купила её много лет назад в России и любила её, она воспользовалась бы любой возможностью, чтобы её надеть, независимо от того, насколько неуместно это было.
Я подошла к ней, не обращая внимания на Талию, которая с надутым лицом прислонилась к перилам лестницы.
Мне было жаль её, но я не хотела, чтобы кто-нибудь или что-нибудь испортило мне этот вечер.
Отец и мать почти никогда не разрешали мне посещать вечеринки, и сегодняшний вечер был самым большим событием года в наших социальных кругах. Все, кто стремился стать кем-то в Лас-Вегасе, пытались получить приглашение на празднование Дня Благодарения у Фальконе.
Это был мой первый год посещения. Триш и Анастасии посчастливилось быть там и в прошлом году, и если бы отец не запретил мне ехать, я бы тоже поехала. Я чувствовала себя маленькой и покинутой всякий раз, когда Триш и Анастасия говорили о вечеринке в предыдущие недели и после, они делали это безостановочно, вероятно, потому, что это давало им возможность позлорадствовать.
— Передай Триш и Анастасии наилучшие пожелания, а Козимо поцелуй от меня, — сладко сказала Талия.
Я покраснела. Козимо. Он тоже будет там. Я встречалась с ним только дважды, и наши отношения были более чем неловкими.
— Талия, выбрось эти ужасные тряпки в мусорное ведро. Чтобы к нашему приезду их в доме не было.
Талия упрямо вздернула подбородок, но даже с другого конца комнаты я заметила в её глазах слёзы.
Меня снова затопило чувство вины, но я осталась приклеенной к входной двери. Мама заколебалась, будто тоже поняла, как больно Талии.
— Может, в следующем году тебе позволят поехать с нами.
Она произнесла это так, словно не она принимала решение не брать Талию. Хотя, если уж быть честной, на самом деле я не была уверена, что Фальконе будет очень счастлив, если люди начнут приводить своих младших детей, учитывая, что Фальконе не был известен своей терпеливостью или семейными чувствами. Даже его собственных детей отправили в школу-интернат в Швейцарии и Англии, чтобы они не действовали ему на нервы. По крайней мере, если верить слухам.
— Надень пальто, — сказала мама.
Я схватила пальто без меха и последовала за мамой из дома. Закрывая дверь, я не оглянулась на Талию.
Отец уже ждал нас на водительском сидении чёрного Мерседеса.
Позади нас была ещё одна машина с телохранителями. Интересно, каково живётся людям, за которыми не следят?
Мама распахнула пальто пошире. Я хотела сказать ей, что это Вегас, а не Россия. Но если она предпочитает париться в шубе, то это её проблема. Нет боли — нет выгоды, подумала я. Годы занятий балетом научили меня этому.
Мама опустилась на пассажирское сиденье, а я скользнула на заднее.
Я ещё раз быстро осмотрела свои колготки, но они были безупречны. Думаю, бренды должны оставлять предупреждение на упаковках колготок, например: «Только чтобы стоять, двигаться запрещено», учитывая, как легко было поставить зацепку, не делая ничего, кроме ходьбы. Вот почему я, на всякий случай, сунула в сумочку две новых пары колготок.
— Пристегнись, — сказал отец.
Мать наклонилась и погладила его лысую голову салфеткой, протерев собравшиеся там капли пота.
Не помню, чтобы у отца когда-нибудь росли волосы.
— Кара, — сказал отец с ноткой раздражения в голосе.
Я быстро пристегнулась, и он направил машину с нашей подъездной дорожки.
— У нас с Козимо был короткий разговор сегодня днём, — сказал он, как ни в чем не бывало.
— О? — сказала я.
В животе образовался узел беспокойства. Что, если Козимо передумал? А если нет? Я не была уверена, что именно послужило причиной тому, что мой желудок так сильно сжался.
Я заставила себя принять нейтральное выражение лица, заметив, что мама наблюдает за мной через плечо.
— Что он сказал? — спросила я.
— Он предложил жениться на тебе следующим летом.
Я сглотнула.
— Так скоро?
Отец слегка нахмурился, но мать заговорила первой.
— Тебе девятнадцать, Кара. Следующим летом исполнится двадцать. Хороший возраст, чтобы стать женой и матерью.
У меня закружилась голова.
Я могла каким-то образом представить себя чьей-то женой, но я чувствовала себя слишком молодой, чтобы стать матерью. Когда у меня будет шанс стать самой собой? Понять, кто я на самом деле и кем хочу быть?
— Козимо порядочный человек, и таких, как он нелегко найти, — сказал отец. — Он ответственный, и на протяжении почти пяти лет является финансовым консультантом Фальконе. Он очень умён.
— Знаю, — тихо сказала я.
Козимо был неплохим кандидатом, по любым стандартам. Он даже выглядел неплохо. Просто не было того трепета, на который я надеялась встретив парня, за которого должна была выйти замуж.
Возможно, сегодня вечером.