Закрывшись в рубке все вздохнули с облегчением.
— Здесь то они нас не учуют и улетят к себе? — спросила Яси.
— Надеюсь, — сказал Боба, разглядывая кнопки и механизмы на приборной панели.
— Ты знаешь как завести левитрон? — спросил Дода.
— Пытаюсь вспомнить что делал Хобо, когда испытывал корабль, — ответил Боба.
— Может стоить попробовать нажать большую зеленую кнопку с надписью «Пуск»? — предположила Яси, взглянув на панель из-за спины Бобы.
— Какая ты наблюдательная, — заметил Дода и одобрительно кивнул.
— Смотрите, здесь светится объёмная карта, — воскликнул Хура, — мы можем настроить маршрут?
— Попробуем, — сказал Дода и выбрал финишной точкой пути остров Ти.
Боба нажал кнопку «Пуск», левитрон затарахтел, загудел и полетел по Летающей реке. Сначала медленно, а потом всё быстрее и быстрее. Вскоре корабль вынес всех на берег острова Ти. Пурпурики с Кокинотами спрыгнули вниз и укрылись в лесу. Они спешили к домикам Пурпуриков. Добравшись до домика Бабушки Кары и Дедушки Сина, небольшая компания в защитной одежде залетела внутрь древо-домика.
— Мы их перехитрили, — радостно крикнула запыхавшаяся Яси.
— Что происходит? — спросил вышедший на шум Дедушка Син.
— Там это, они, — ответил запыхавшийся Боба, показывая лапой за окно.
Снаружи послышалось жужжание. Звук нарастал.
— Грали здесь! — закричала Мора, вбегая в дом.
— Все сюда! — звал Пурпуриков Дедушка Син, выйдя за дверь, повернулся и скомандовал, — Боба, Дода, окна и двери закрыть!
— Мы тоже поможем, — отозвался Хура и почался с Яси за братьями Пурпуриками.
На крышу домика спустился подоспевший Хобо в обнимку с сыном. Они зашли в зимнюю комнату под крышей сквозь чердачную дверь. Дедушка Син побежал за Бабушкой Карой к коморке, нёсшей консервы в кладовую. Только за ними захлопнулась дверь, как в окнах потемнело.
— Они здесь, — шёпотом сказал спустившийся Хобо.
— Сынок! — воскликнула Мора, в чьи объятия бросился Раф.
— Почему они в этом году такие агрессивные? — удивился Хура.
— Почему у нас доме Кокиноты? — изумился в ответ Хобо.
— Всё в порядке, — ответил Боба, — мы вместе сбежали от нашествия гралей с острова Пу. На левитроне.
— На левитроне? — ахнул Хобо.
— Да, он доставил нас до Ти без промедления.
— Какая отличная новость, — обрадовался вождь Пурпуриков.
— Вы точно хотите сейчас это обсуждать? — спорсил Хура, показывая на окна.
— Кокинот прав, — кивнул Дедушка Син, усаживаясь за стол и барабаня по нему лапами.
— Может кава уже иссохла к зиме? — предположила Мора, — без её нектара голодные грали агрессивнее.
— Поэтому и караулят нас, — согласился Хобо, — надо придумать план, как их прогнать.
— Где обычно их не бывает? Может они чего-то боятся? — вслух размышлял Хура.
— Грали никогда не летают возле цветов чи́и, — заметил наблюдательный Боба.
— Может им не нравится их аромат? — допустил Дода.
— Надо проверить, — согласился Хобо.
Кокиноты и Пурпурики дружно стали снимать с потолка ветки чи́и. Люмбо́ты возмущённо закружили по комнате, мигая яркими крыльями. Надев защитные плащи и шлемы-сетки, Хура и Хобо приготовились выйти наружу. Дедушка Син открыл дверь, и те выбежали. Ловко прыгая по древо-домику, они развесили по нему цветочные ветки. Грали зажужжали ещё злее и улетели вглубь леса.
— Получилось! — весело воскликнули Хура и Хобо, радостно пожимая лапы.
Дедушка Син распахнул дверь и захохотал.
— Надо будет собрать ещё больше веток и развесить во всех домиках, — подытожила Мора, обнимая мужа.
— А я завтра же свяжу из цветов чи́и всем ожерелья, — сказала Бабушка Кара и подмигнула Кокинотам, — вам тоже свяжу, наши отважные соседи. А сейчас все за стол. Пора ужинать.
Пурпурики с Кокинотами праздновали маленькую победу и сочинили про неё песенку:
Мур-мур, мур-мура!
Шшш, ррр, шшш, ура!
Гралей мы прогнать смогли -
Еле крылья унесли!
Вместе нам всё нипочём
Ночью, в сумерки и днём!
От чужого нас бесчинства
Спасёт слаженность, единство!
Мур-мур, мур-мура!
Шшш, ррр, шшш, ура!
Победим кого угодно
Дружной группой мы охотно!
Мрачные тени
Тучи с каждым днём чаще и чаще затягивали небо и проливались холодными дождями. Летающая река темнела, рыбы реже выпрыгивали из вод, стараясь плыть только по течению волн. Грали, люмботы и лободроны спрятались в свои подземные норки и впали в спячку. Цветы чи́и опали, листья салманы свернулись в трубочку, а пурника сбросила последние пожелтевшие листочки. Лето подходило к концу.
На зимовку Пурпурики собирались в доме Дедушки Сина и Бабушки Кары. Так было всем теплее и веселее проводить неделю короткой, но очень холодной зимы. Пока шли обильные дожди, каждый готовил жильё к студёному времени года. Боба и Дода открыли большую гостевую комнату с шестью каминами, расположенных по всему периметру и стали развешивать гамаки и раскладывать лежанки, принесённые с кладовки. Бабушка Кара накрывала на стол. Дедушка Син закрывал остальные комнаты и заколачивал ставни на балконах. Мора подметала полы и тихонько напевала:
Льют дожди,
Тучи скрыли собою солнце.
Обожди,
Посмотри ты сейчас в оконце.
Пару дней и зима,
Пару дней и снега,
Пару дней и придут холода.
Будут лужи из льда
Лес замёрзнет, да-да,
Но мы есть друг у друга
Всегда.
На зимовку у нас есть запасы!
Нам зима не страшна никогда!
Сухоцветы в любимой вазе
Нам о лете напомнят всегда!
Ночь за днём
За окном всё теплей и теплее,
Нипочём
Нам погода — вокруг всё свежее́,
Загорится рассвет,
Будто холода нет,
Свет за шторами ярче и ярче,
Есть у лета секрет
На сто тысячи лет -
Оно будет.
И будет жарче.
На зимовку у нас есть запасы!
Нам зима не страшна никогда!
Сухоцветы в любимой вазе
Нам о лете напомнят всегда!
Хобо и Раф таскали из леса охапки сухих веток и складывали их у каминов рядом с зажигательными камни. Камни при трении друг о друга давали искры и благодаря им древодомик наполнялся теплом и светом. Боба и Дода поставили в центре комнаты круглый стол и расставляли посуду. Мора принесла вазу с сухоцветами и поставила посередине, потом расстелила семь тёплых вязаных ковриков вокруг стола. Пурпурики трапезничали сидя на них.
Когда всё было готово, все оглядели комнату довольным взглядом.
— Какие все молодцы, — умилялась Бабушка Кара, которая к этому времени уже поднялась к остальным, — как всегда — тепло и уютно!
— И никакая стужа нам не страшна, — подытожил вошедший в комнату Дедушка Син, держа в лапках инструменты.
— Все, наверно, очень устали, да и за окнами стемнело, — сказала Бабушка Кара, — Пойдёмте ужинать.
В столовой было шумно. Пурпурики обсуждали свои планы на зимовку, составляли план игр и распределяли дежурных, которые будут следить, чтобы все камины топились одновременно и беспрестанно. В окна стучали капля дождя. Вдруг открылась дверь и ветром задуло свечи. В окнах появились страшные чудовища с длинными лапами ветками и стали ими стучать по домику.
Боба и Дода закричали от испуга и прижались к деду. Раф прыгнул в объятия мамы. Бабушка Кара испуганно ахнула и замерла.