– Конкурс через две недели, – напомнил я. – Вы хотите опозориться на сцене?
Не выношу, когда меня выставляют на посмешище. Это я ненавижу больше всего на свете – даже больше, чем отварную брокколи!
Мы заиграли вновь. Джеред нажал на синтезаторе кнопку саксофона, и получилось, будто нам подыгрывает саксофон. Мэнни вел первое соло, я – второе.
Правда, в одном аккорде я сбился и хотел было предложить ребятам начать заново. Но я знал: стоит мне прекратить игру, меня съедят живьем. Пришлось продолжать.
На высокой ноте у Лили сорвался голос. Но вообще-то она поет неплохо.
Мы играли без перерыва почти два часа, пока песня не зазвучала по-настоящему здорово. А когда Джеред подобрал ритм ударных, все завизжали от восторга.
Наконец мы убрали инструменты в футляры, и Лили предложила выйти на улицу. Солнце стояло еще высоко в сияющем голубом небе. Толстое снежное одеяло искрилось.
Мы поиграли в догонялки вокруг заснеженных вечнозеленых кустарников во дворе Лили. Мэнни слепил огромный снежок и сбил с головы Джереда бейсболку. Вспыхнул бой снежками и продолжался до тех пор, пока мы не запыхались и не изнемогли от хохота.
– Давайте слепим снеговика! – предложила Лили.
– Похожего на Ларри, – добавила Кристина. У нее совсем запотели очки.
– Разве бывают белобрысые снеговики? – возразила Лили.
– Хватит дразниться! – возмутился я.
Мы начали скатывать огромные снежные шары. Джеред толкнул Мэнни на снеговой ком и попытался закатать в него. Но Мэнни был слишком тяжелым, и ком развалился.
Пока вся компания трудилась над снеговиком, я огляделся. Мое внимание привлек соседний дом, где возле огромного мусорного бака виднелась куча старых вещей.
Похоже, в этом доме недавно закончился ремонт. А хлам вынесли, чтобы увезти на свалку.
Я бросился к мусорному баку и начал рыться в куче барахла. Мне нравятся старые вещи. Я люблю копаться в никому не нужном хламе.
Отодвинув в сторону битый кафель и скомканную занавеску для ванной, я обнаружил под ветхим ковриком белую эмалевую аптечку.
– Ого! Вот это находка! – воскликнул я. Вытащив аптечку из бака, я открыл ее.
К моему удивлению, внутри оказались разные пузырьки и пластмассовые тюбики.
Я начал перебирать их, и вдруг мое внимание привлек оранжевый флакон.
– Ребята! – крикнул я друзьям. – Смотрите, что я нашел!
3
Я принес оранжевый флакон во двор Лили.
– Смотрите, что у меня есть! – крикнул я, размахивая находкой.
Но никто не обернулся. Мэнни и Джеред пытались поставить один огромный снежный ком на другой, чтобы получилось туловище снеговика. Лили подбадривала их криками. Кристина протирала перчаткой запотевшие очки.
– Ларри, что это? – наконец спросила Кристина, надев очки.
Ребята обернулись и увидели флакон у меня в руке.
Я прочел надпись на этикетке:
– «Мгновенный загар. Втирая это средство в кожу, вы приобретете бронзовый загар за считанные минуты!»
– Класс! – восхитился Мэнни. – Давайте попробуем!
– Где ты его нашел? – спросила Лили, щеки которой раскраснелись от холода. На челке блестели крупные снежинки.
Я указал на соседский мусорный бак.
– Этот флакон выбросили твои соседи. Он полный.
– Давайте попробуем! – повторил Мэнни, криво усмехаясь.
– Да, и в понедельник придем в школу загорелыми! – подхватила Кристина. – Представляете, какое лицо будет у мисс Шиндлинг? Скажем ей, что ездили все вместе во Флориду!
– Нет, лучше на Багамы! – возразила Лили. – Скажем Хью Хервину, что давали концерты на Багамских островах!
Все расхохотались.
– Как думаешь, средство подействует? – спросил Джеред, поправляя бейсболку и разглядывая флакон.
– Само собой! – отозвалась Лили. – Иначе его не пустили бы в продажу. – Она выхватила у меня флакон. – Он почти полный. Здесь хватит на всех. Давайте попробуем! Вот будет здорово!
Мы двинулись к дому вслед за Лили. Под ногами скрипел снег, изо рта вылетал белый пар.
Я снял куртку и повесил ее на вешалку. По дороге в гостиную меня вдруг стали одолевать тревожные мысли. А если средство не подействует? Что, если мы станем не загорелыми, а ярко-желтыми или зелеными?
Ни за что не пойду в школу с зеленой кожей! Просто не смогу. Придется прятаться в шкафу, пока краска не смоется.
Но, похоже, моим друзьям такое и в голову не приходило.
Мы втиснулись в ванную комнату. Флакон «Мгновенного загара» по-прежнему держала в руках Лили. Она отвинтила крышку и плеснула жидкость из флакона себе на ладонь. Жидкость оказалась сливочно-белой.
– Приятный запах, – заметила Лили, поднеся ладонь к лицу. – Такой сладкий!
И она начала мазать жидкостью сначала шею, затем щеки и лицо. Наклонив флакон, она налила на ладонь еще немного жидкости и намазала ею руки.
Следующим флакон взял Мэнни. Он смело налил себе пригоршню лосьона и умылся им.
– Какая-то прохладная и маслянистая жидкость, – заметила Кристина, когда ей передали флакон.
Следующим был Джеред. Он почти полностью опустошил флакон и старательно втер средство для загара в кожу лица и шеи.
Наконец пришла моя очередь. Я наклонил флакон над ладонью.
Но что-то остановило меня. Я колебался. Друзья внимательно наблюдали за мной, ожидая, что я тоже натру лицо и руки неизвестной жидкостью.
Вместо этого я повернул флакон и прочел мелкую надпись на этикетке.
И громко ахнул.
4
– В чем дело, Ларри? – удивилась Лили. – Просто плесни немного жидкости на ладонь и втирай в кожу…
– Но… – Я осекся.
– Я уже потемнела? – спросила Кристина у Лили. – Средство подействовало?
– Пока нет, – ответила Лили и обернулась ко мне. – Что случилось, Ларри?
– Смотри, что написано на этикетке, – дрожащим голосом произнес я. – «Годен до февраля 1991 года».
Все засмеялись. Смех эхом отразился от кафельных стен маленькой ванной.
– Ничего с тобой не сделается, – заявила Лили. – Подумаешь, срок годности истек. Это еще не значит, что теперь у нас облезет кожа!
– Не бойся, – подбодрил меня Мэнни, хватая флакон и переворачивая его вверх дном над моей ладонью. – Подожди, пока не выльется жидкость. Мы все уже натерлись, Ларри. Теперь твоя очередь.
– Кажется, загар уже начал проступать, – сообщила Кристина, которая вместе с Джередом разглядывала себя в зеркале над раковиной.
– Действуй, Ларри, – поторопила меня Лили. – Дата на этикетке ничего не значит, – Она подтолкнула меня. – Что с тобой может случиться?
Все выжидательно уставились на меня. Мои щеки стали горячими, я понял, что опять краснею.
Не хватало еще, чтобы меня считали трусом! И без того надо мной вечно потешаются. Набравшись смелости, я вылил последние капли жидкости на ладонь.
Я старательно размазал средство по лицу, шее и рукам. Оно и вправду оказалось маслянистым и прохладным и пахло приятно, как папин лосьон после бритья.
Друзья радостно загомонили.
– Так держать, Ларри! – Джеред хлопнул меня по спине так сильно, что я чуть не выронил пустой флакон.
Толкаясь и хихикая, мы пялились в зеркало над раковиной. Мэнни так отпихнул Джереда, что тот отлетел к душевой кабинке.
– Когда же оно подействует? – нетерпеливо спросила Кристина. Яркая лампа отражалась в стеклах ее очков.
– А по-моему, оно вообще не подействует, – разочарованно вздохнула Лили.
Я снова принялся изучать этикетку.
– Здесь говорится, что бронзовый загар появляется почти мгновенно, – сообщил я и покачал головой. – Так я и знал: эта штука слишком старая. Напрасно мы…
Меня прервал пронзительный вопль Мэнни. Обернувшись, мы увидели, что его лицо искажено ужасом.
– Мое лицо! – выкрикнул Мэнни. – Оно облезло!
Он протянул к нам дрожащие руки. И я увидел, что он держит на ладони лоскут собственной кожи!
5
У меня вырвался слабый крик.
Остальные в ужасе смотрели на руки Мэнни.
– Моя кожа! – стонал он. – Что с ней?
Внезапно его губы растянулись в усмешке.
Присмотревшись, я увидел, что у Мэнни в руках вовсе не кожа, а влажная скомканная бумажная салфетка!
Запрокинув голову, Мэнни расхохотался и швырнул ее на пол.
– Балбес! – сердито выпалила Лили.
Мы закричали, обступили Мэнни и затолкали его в душевую кабинку, а Лили стала вертеть кран, чтобы включить воду.
– Не надо! – взмолился Мэнни, стараясь вырваться. – Я просто пошутил!
Лили сжалилась над ним и закрутила кран. В последний раз взглянув на себя в зеркало, мы вышли из ванной.
Наша внешность ничуть не изменилась. Загар так и не проступил. Средство не подействовало.
Схватив куртки, мы побежали во двор доделывать снеговика. Я прихватил с собой пустой флакон «Мгновенного загара» и зашвырнул его в снег. Лили и Кристина скатали голову снеговика и водрузили ее на туловище.
Я нашел два темных камушка для глаз, Мэнни нахлобучил на голову снеговику бейсболку Джереда. Получилось отлично, но Джеред вскоре забрал бейсболку.
– Он больше похож на тебя, Мэнни, – заявил Джеред. – Только гораздо умнее.
И все захохотали.
От сильного порыва ветра, налетевшего откуда-то из-за дома, голова снеговика свалилась, покатилась по снегу и рассыпалась.
– Вот теперь он точно похож на тебя! – выкрикнул Джеред, обращаясь к Мэнни.
– А ну, бери свои слова обратно! – потребовал Мэнни, подхватывая большой комок снега и швыряя его в Джереда.
Джеред попытался увернуться, но не успел. Стремительно наклонившись, он тоже слепил снежок и запустил его в Мэнни.
Вскоре уже вся компания включилась в игру, снежки летели в разные стороны. В конце концов нам с Лили пришлось отбиваться от Мэнни, Джереда и Кристины.
Сдаваться мы не собирались. Лили лепит снежки так быстро, как никто другой. Она успевает скатать комок и метнуть его в противника, пока я нагибаюсь за новой горстью снега.
Игра быстро переросла в яростную схватку. Мы перестали даже лепить снежки – просто бросали друг в друга комьями снега. А потом побежали в соседний двор, где снег был свежим. Там бой вспыхнул с новой силой.