Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Последний из рода Бельских. Том IX - Сергей Витальевич Карелин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Я в шутку прошептал это на ухо Варваре. Та укоризненно посмотрела на меня, но все-таки кивнула.

— Мы с Софи отойдем, господин, — обратился ко мне Гвоздев, — у меня тут встреча с главой дипломатического отдела рода Сузуки запланирована.

— Мое присутствие не требуется? — уточнил я.

— Нет, господин, — заверил меня Гвоздев, — вы же мне доверяете?

— Доверяю, — кивнул я.

— Если появится какой-нибудь важный вопрос, требующий вашего вмешательства, я сразу сообщу. Пока это предварительная встреча. Можно сказать, соглашение о намерениях.

На этом он отбыл, и мы остались вчетвером. Пятой была Виль, но ее можно не считать. Незаметна, как и всегда.

Я налил девушкам вина, Исидо поддержал меня в отношении виски. После того, как мы выпили, подналег на еду. Часовое путешествие по залу меня довольно сильно вымотало. И больше психологически, конечно. Бегло осмотревшись, понял, что практически все присутствующие обращали больше внимания на еду, чем на «заморского» гостя. Ну и прекрасно. Я продолжил дегустацию местных деликатесов.

— Кстати, Наоми, — весело посмотрел на свою японскую невесту, которая ловко палочками брала какие-то рыбные кусочки с большого блюда, умудряясь еще и макать их по очереди в несколько сеюзару. Кстати, этих емкостей с соусами всевозможных форм было видимо-невидимо, — ты должна мне помочь!

— В чем? — с любопытством взглянула на меня японка.

— В личностях тех уважаемых «санов» и «сама», с которыми меня сегодня знакомили. Честно признаюсь, слишком сложно для меня понять кто из них кто, и чем они занимаются! Помимо фамилий необычных, так еще они и друг на друга похожи.

— Хочешь сказать, все с узкими глазами? — рассмеялся Исидо.

— Именно!

— Хм, — задумчиво посмотрела на меня японская невеста, — и как я тебе помогу? Кстати, сейчас они подходить будут…

— Вот! — поднял вверх указательный палец, — а вдруг не смогу имени их вспомнить? Стыдно будет. Кому за это краснеть? Моей невесте. Я-то гайдзин, с меня взятки гладки. А ты не смейся, Исидо, ты тоже в ответе за меня. Но ответить японец на мои слова не успел. К нам, похоже, первый гость. Умничка Наоми сразу сориентировалась.

— Кайдзо Абэ, шестьдесят лет, — шепнула она мне на ухо, — ректор магической Академии нашего клана. А с ним его дочь Миоко Абэ. Двадцать лет. Лучшая ученица последнего курса Академии. Единственная ученица Пятого ранга в ней.

Я уважительно посмотрел на пожилого представительного японца, магическая сила в котором чувствовалась даже на расстоянии, потом перевел взгляд на дочь. Высокая и стройная, весьма эффектная девушка с необычными для японцев зелеными глазами и каштановыми волосами. Одета весьма скромно на фоне блиставших здесь дам. Простое приталенное белое платье, без каких-либо украшений. И, кстати, она тоже весьма откровенно разглядывала меня.

— Веромир-сан, — кивнул мне ректор, — мы с дочерью хотели с вами поговорить.

— Конечно, — вернул я поклон.

— Как вы знаете, я ректор Магической Академии рода Сузуки. — начал тот, — насколько мне известно, завтра у вас запланирован визит к нам, — он вопросительно посмотрел на Исидо.

— Да, Кайдзо-сан, — подтвердил тот, — планировали после обеда…

— Это хорошо, — расцвел ректор, — я хотел бы, если можно, предложить устроить тренировочный бой во время вашего визита. Мне известно, что вы тоже маг Пятого ранга и недавно выиграли Турнир Восьми Академий. Для нас будет огромной честью поучаствовать в бое с вами!

Я растерянно посмотрел сначала на Исидо, потом на Наоми. Судя по их реакции, они не ожидали подобного предложения. Варвара, похоже, нисколько не переживала, а вот Виль сразу напряглась. Мне вдруг стало ясно, кто, скорее всего, будет моим соперником, если соглашусь на проведение боя. Уж очень эта Миоко пристально меня изучала. И она единственная ученица моего ранга…

— Что ж, почему бы и нет? — решился я, — по правилам турнира?

— Да, — кивнул радостный ректор, — не волнуйтесь, мы усилим меры по безопасности во время его проведения…

— Да я и не волнуюсь, — сказал, будто себя успокаиваю.

— Спасибо, Веромир-сан, — вдруг поклонившись, произнесла его красавица-дочь, глядя на меня своими зелеными глазами, — вы оказываете нам огромную честь. После традиционных расшаркиваний, ректор с дочерью ушли, а я задумчиво налил себе виски и, сделав небольшой глоток, укоризненно посмотрел на Исидо.

— И что это сейчас было? — укоризненно поинтересовался у него.

Глава 6

Япония. Часть 2

— А что? — невинно осведомился у меня тот, на удивление быстро избавившись от растерянности.

— Да так, ничего, — передразнил его, — в нашем графике имелся бой в вашей Академии? Сомневаюсь. Не помню такого. Или я ошибаюсь?

— Честное слово, я не знал об этом, Веромир.

— И я, — поддержала брата Наоми.

Вот тут я поверил. Было сразу понятно, что они говорят искренне.

— А в чём проблема? — осторожно заметил Исидо, — разве плохо? Ты же просто разомнешься. Еще покажешь ученикам Академии, какой у дочери главы рода завидный жених. Сразу очки к своему авторитету заработаешь. Нет ничего удивительного в том, что как только в нашей Академии узнали, кто выиграл турнир Восьми Академий, Абэ-сан решил воспользоваться случаем.

— Сдается мне, тут больше решила воспользоваться Миоко Абэ, — задумчиво заметила Наоми и посмотрела на Варвару. Та кивнула, явно соглашаясь со словами японки.

— Почему ты так решила? — удивленно посмотрел я на нее.

— Женщине виднее, дорогой, — поддержала свою японскую подругу Варвара, — к тому же, именно она будет твоим соперником.

— Да уже понял, — проворчал я, — не сложно было догадаться.

— А чего ты так недоволен? Хорошо, пусть ты согласился. Но проблема — то в чем? Не думаю, что это займет много времени… тем более, бой тренировочный, — заметил Исидо.

— Действительно, — улыбнулась Варвара, — разомнешься, попробуешь новую локацию.

— Все у вас так просто, — проворчал я, — поверь, мне на турнире Восьми Академий хватило боев. Если ты думаешь, что я получаю от этого удовольствие, как, например, Исидо, то глубоко заблуждаешься. И, кстати, если проиграю? Что с авторитетом будет тогда? Эта ваша Миоко, между прочим, тоже Пятого ранга.

— Ты не можешь проиграть!

Они что, это хором сказали? Надо же.

— Понимаю, тут уже не отвертишься. Я прав?

— Нельзя, — покачал головой Исидо, — это будет прямым оскорблением.

— Эх, — тяжело вздохнул я, — ладно. Придется биться. Завтра с утра расскажете, чем владеет моя соперница?

— Естественно, расскажем, — явно обрадованный моим согласием, заверил Исидо.

— А ты что скажешь, Виль? — повернулся я к своей «незаметной» телохранительнице.

— Пока ничего, господин, — отозвалась та, — но… — она замялась, — мне это не нравится.

— Почему? — спросил я и на этот раз на нее уставилось четыре пары глаз.

— Интуиция, — коротко ответила та, — но я могу ошибаться, — сразу поспешила предупредить она.

— Да, бросьте, — в голосе Исидо зазвучали возмущенные нотки, — Абэ-сан — уважаемый человек. Его дочь я знаю лично, поэтому могу заверить вас — никакого подвоха тут нет. А тренировочные залы нашей Академии обустроены по последнему слову техники!

— Ладно, успокойся уже, — положил я руку на плечо этого «горячего японского парня», — будем считать, что никакого подвоха здесь нет.

Я покосился на Виль. Та явно была не согласна с моими словами, но сделала невозмутимое лицо.

— Давайте выпьем, — предложил я и тут столкнулся со странными взглядами брата и сестры Сузуки.

— А может не надо? — осторожно осведомился Исидо, — все-таки, завтра бой.

— Да я напиваться и не собираюсь, — сообщил ему, — к тому же, у меня самый лучший лекарь имеется, — обняв довольную Варвару, прижал ее к себе.

— Это существенный довод, — хмыкнул Исидо, — но все равно. Лучше не злоупотреблять. Голова должна быть трезвой.

И это мне говорит человек, принимавший участие практически во всех приемах и вечеринках, и что-то трезвенником японец на них не выглядел.

— В общем, пьянству бой! — провозгласил я и сделал театральную паузу, посмотрев на немного растерявшихся от такого тоста, моих японских собутыльников. Варвара улыбнулась. Ей явно он был известен, — но перед боем надо выпить!

Рассмеявшись, мы выпили и на этот раз я все-таки продемонстрировал свое умение есть палочками. Нельзя сказать, что все было так уж печально. Рис я бы, конечно, ими не смог взять, но вот суши и сашими вполне. И надо сказать, с соусами такие блюда весьма недурны на вкус.

Пока лакомился дарами Японского моря, наблюдал за другими гостями в зале. Заметил, что обстановка стала, на удивление, более неформальной. Наверно, господа выпили и расслабились.

— Веромир-сан?

К нашему столу подошла представительная женщина. И, надо признать, выглядела она очень эффектно. Тем более, в отличие от большинства женщин на приеме, ее одежда была весьма откровенной. Я бы сказал «на грани». Короткое красное коктейльное платье на тонких бретелях, обтягивающее стройную фигурку, открывающее красивую шею и плечи. На голове невероятно сложная прическа. Но самым удивительным был цвет ее волос. Он переливался всеми оттенками розового!

Появление этой женщины, по меркам Российской империи, скорее, девушки, все-таки на вид больше тридцати я бы ей не дал, произвело странное впечатление на моих японцев.

— Добрый день, Изива-сан, — кивнула гостье, скользнувшая ко мне и вставшая рядом Наоми.

— Добрый день, Наоми, — улыбнулась та и изучающе посмотрела на меня.

— Мы с вами не были представлены друг другу, Веромир-сан. Я только сейчас прибыла на прием. Немного задержалась. Я Изива Канобэ. Главный редактор газеты рода Сузуки. «Ого. У них еще и газета своя имеется», — подумал я, но вслух сказал иное.

— Добрый день, — поклонился в ответ.

— Вижу вопрос в ваших глазах, Веромир-сан, — улыбнулась девушка. Наша газета — одна из самых популярных в стране. Ее тираж — четвертый среди всех периодических японских изданий!

В голосе госпожи Канобэ явно звучала гордость за себя и за свою работу.

— Хотела договорится с вами об интервью. У вас же запланирована встреча с журналистами?

Я вопросительно посмотрел на Исидо.

— Послезавтра днем должна быть пресс-конференция, — сообщил тот журналистке, — но сначала, конечно, интервью для нашей газеты.

Я лихорадочно старался вспомнить, была ли в программе встреча с журналистами, но мысли разлетались, как листья по ветру. Вообще непонятно, зачем нужна эта пресс-конференция?

— Отлично! — расцвела Изива — сан, — кстати, Веромир-сан, зовите меня просто по имени. В моей работе я привыкла к демократичному общению.

— Конечно, — пожал я плечами, — может выпьете с нами?

После этой фразы, глаза главного редактора радостно вспыхнули, а вот недовольство Наоми и Исидо я ощутил сразу. Ничего страшного не вижу. Сами же учили меня вежливости. Да и девушка мне понравилась. Ее непосредственность, как и наряд, явно выделялась на фоне присутствующих. Варваре — то было все равно. Она лишь с интересом рассматривала платье гостьи.

— Что вам налить? — решил проявить галантность.

К моему удивлению, выяснилось, что девушка предпочитает крепкие напитки. Ну, что ж. Мы все вместе еще раз выпили, после чего завязалась беседа, в которой госпожа Изива быстро выудила у меня подробности разговора с главой магической Академии Сузуки. Вот что значит профессионал! Но когда все это произошло, вид у Исидо стал кислым, словно мой японский друг съел лимон.

— Как интересно! — воскликнула она, — такое знаменательное событие обязательно нужно осветить в нашей газете!

— Нет, лучше не надо этого делать, — поспешно заметил Исидо.

— Почему? — с искренним непониманием уставилась на него Изива — сан.

— Зачем лишний раз поднимать шумиху? Наш друг, князь Бельский, прибыл сюда с дружеским визитом на новогодние праздники. Он не хочет лишней огласки. Как ее не хочет и мой отец.

— Вы уверены в этом, Исидо-сан? — журналистка не скрывала свой скептицизм, — я поговорю с Амасано-сан. Вы меня простите. Дела…

Поклонившись всем присутствующим по очереди, девушка ускользнула.

— Меня отец убьет, — печально сообщил мне Исидо, — сначала этот бой. Теперь журналистка…

— Да ладно, ты — то тут причем? — успокоила его Наоми, — смотрите-ка, она точно к отцу побежала. Пусть сам решает.

— А вы, как погляжу, ее не особо любите? — удивленно посмотрел я на них.

— Да вечно лезет везде и всюду, — презрительно фыркнула Наоми.

— Но как главный редактор, она хороша, — с явной неохотой заметил ее брат, — это надо признать.

— Ладно, Господь с ним, с этим главным редактором, — махнул я рукой, — ты мне объясни, что за пресс-коференция? В расписании ее точно не было.

— Обычная, — непонимающе посмотрел на меня Сузуки, — а что не так? Это ведь само собой разумеется. О ней даже и не упоминали. Ты не переживай, никаких коварных вопросов там не будет, — заверил меня он, — все журналисты из дружественных нам газет. Все уже проинструктированы.

Если проинструктированы, то все будет хорошо. Я решил не спорить. Тем более, к нам, после главного редактора, зачастили гости. Но на этот раз никаких сюрпризов не было. В основном, мне пели дифирамбы по поводу моей победы на турнире и делали комплименты Варваре. А напоследок оркестр заиграл классический вальс, так что завершился прием несколькими моими танцами с симпатичными японками. Правда, до Наоми, честно признаюсь, все они не дотягивали. Хотя, главный редактор — супер женщина…. Но ее я в зале уже не видел.

Ну а после, когда присутствующие стали расходиться, к нам вернулись Гвоздев с Мамонтовой. Мы уже собрались покинуть прием, но появились родители моей невесты.

— Как вам вечер, Веромир — сан? — поинтересовался у меня будущий тесть.

— Спасибо, все отлично, — заверил его.

— Слышал, что вы согласились устроить показательный бой в Академии? — тот спросил очень осторожно.

— Да, — коротко заверил я.



Поделиться книгой:

На главную
Назад