Алексей FreierWolf
Перерожденный черный маг
Эпизод 1
Не знаю, каким образом, но открыв глаза, я увидел маленькие ручки, и старика пытавшегося сменить мне пеленки, но как так получилось. Что я глава фармацевтического конгломерата, сейчас нахожусь в детском теле, почему я не могу говорить, и даже плачу беззвучно, и где это я вообще нахожусь, что со мной произошло, но я никак не мог это сказать.
Сменив мне пеленки, старик привязал меня к спине как рюкзак и мы тронулись в путь. Старик не просто шагал, а как будто летел над кустами и лесами, это меня сильно завораживало. Мы шли несколько дней, а вернее летели, и вот мы приземлились около огромного дерева уходящего высотой в небо, его вершины не было видно, внизу дерева был небольшой дом, вросший прямо в дерево, и что самое интересное, что зайдя в дом, здесь была только печь, а все комнаты были внутри дерева, и их было несколько этажей. Старик кормил меня выжимкой, из каких-то фруктов и трав. Но голоса у меня так и не было. Однажды когда я немного подрос, старик рассказал, что меня чуть не задушил солдат, пытавшийся сорвать с меня веревочку с кольцом мамы, но у него не получилось, но веревкой перерезало мне шею, и я чуть не умер. Моя мама вырвала меня из рук солдата, и бросилась бежать. Но когда поняла, что ей не сбежать, она сунула меня ему и попросила спасти, а сама побежала дальше, уводя за собой солдат. Старик закрыл меня своим плащом, и солдаты пробежали мимо, но последнее что старик увидел, это как сквозь мою маму торчало несколько копий, а рядом лежал изрубленный мужчина. Старик спрятал меня, и унес меня в лес. На кольце была эмблема королевской семьи Кары, одной из самых богатых, и сильных королевств — планеты.
С самого момента, как только я начал ходить, старик стал обучать меня магии, а так же фехтованию, и врачеванием, но я много помнил из прошлой жизни, ведь перед тем, как я стал президентом конгломерата, я много учился и тренировался. Я, хорошо владел техникой Кунг-фу, особенно боевой техникой, очень хорошо владел копьем, мечом и обычным кулачным боем, чем сильно удивлял старика, которого звали — Зорген. Но у меня была одна проблем, я не мог говорить, но чтобы владеть магией я должен вслух читать заклинания, а самое громкое я мог только шипеть, но если говорить шепотом, то у меня получалось хорошо.
Вскоре, а вернее в шесть лет, я впервые вызвал магию, а вернее огненный шар, не читая заклинания. Старик чуть с ума не сошел, а когда я вызвал дождь, он положил мне руку на голову и сказал, что я уже превосхожу своего старика, он считал меня своим внуком.
В доме было мало книг, и они в основном были об эстетике, как себя вести в том или ином обществе. Мне было очень интересно, и как только старик научил меня читать, я прочитал все книги, по несколько раз, мне нравилось все, ведь даже если ты случайно сделал не тот пассаж или твои руки были в неправильном положении, это уже было неуважением, многому меня обучал и старик. Но вскоре, я стал собирать травы, и готовить из них разные лекарства, делал много мазей, а старик научил меня накладывать на них заклинания, которые в сотни раз улучшали их качества, и полезность, но где все это хранить, как-то задался я вопросом, и тут же вспомнил, как мой дед делал разные глиняные поделки, игрушки и посуду. Я, быстро сделал гончарный круг, а так же печь для обжига, но я заметил, что вокруг дерева валялись разные шкуры животных, даже были драконов, от маленьких огнедышащих драконов. Их шкура была очень прочная и крепкая, убить таких дракончиков было практически не возможно, но самое сложное было убить черных дракончиков, шкуры, которых тоже иногда падали откуда-то сверху.
— Это плотоядное дерево, оно испускает специальный запах, который заманивает драконов, и разных других существ, а после поглощения выплевывает несъедобное, и теперь остается только выделать и шить из этих шкур одежду, а лучше броню, а после заговоров — это будет самая легка и мощная броня, сказал старик.
Вскоре я научился сшивать шкуры и сшил себе очень классный плащ. Я расшил его очень красивыми узорами, особенно по краю капюшона и уголки низа плаща.
Однажды старик сказал, что в паре дней пути есть город и что если я хочу, то смогу сходить и купить себе книг, а еще он сказал, что я смогу посмотреть на других людей, как они живут, а еще он предложил отвести в город лекарства, которые я делаю и одежду.
Эпизод 2
С этого момента, я стал готовиться к походу в город, старик многое объяснил про других. Говорил, что очень много плохих людей, от которых лучше держаться подальше, так же нужно аккуратно быть с солдатами, стараться помочь нуждающимся, но и от этого не надо ждать хорошего отношения, чаще всего будет негатив, но нужно терпеть, и ни в коем случае не показывать, что я владею магией.
Старик объяснил, что сначала мне надо зарегистрироваться в гильдии, а потом зайти в торговую лигу, и получить патент на торговлю, а так же получить место на рынке, только после этого начинай торговать, но бойся конкуренции, старайся меньше конфликтовать, сказал старик.
Мне было двенадцать, когда старик подвел меня к каменной стенке и прочитав заклинание, взмахнул рукой, открылись двери, а вернее камень, как будто превратился в жидкий, и я шагнул внутрь, таща за собой тележку, которую специально сделал для перевозки груза, ведь пользоваться магией и тайной кладовой мы решили, что нельзя. И вот мои приключения начались.
Подойдя к воротам города, меня тут же остановила охрана. Проверив все, они объяснили, как мне пройти в гильдию старателей, где меня встретили очень даже приветливо. Две девушки сами оформили на меня полис, карту старателя, хоть я и очень плохо говорил, но они подставляли свои ушки, чем сильно меня смущали, и видя это, они смеялись, хоть я и не понимал почему. Забрав все бумаги, я двинулся в торговую лигу, но денег, которые дал мне с собой старик, хватило только на маленькую палатку в самом конце рынка, куда мало кто доходил, но это уже для меня был прорыв, ведь столько людей я никогда не видал, а тем более девушек.
Моей палаткой оказался небольшой навес с маленькой кладовой, и комнаткой, некоторые доски были сломаны, дверей тоже не было, но зато была небольшая занавеска, которая закрывала прилавок, но какого же было мое удивление, когда на полочке под прилавком я обнаружил свернутое колечком спящее тело маленькой девочки. Она была одета в какую-то тряпку с прорезанной дыркой для головы и перевязанной какой-то веревочкой. Я потихоньку дотронулся до нее, она моментально очнулась и вжалась в самый угол лавки.
— Не бойся, не бойся, я тебе ничего не сделаю, — сказал я, но понимал, что она возможно меня не слышит, но тут я увидел, что из головы появились очень миленькие кошачью ушки. Они прислушивались к моим словам, потом показался глазик и пристально смотрел на меня.
— Ты меня слышишь? — спросил я.
У девочки колыхнулись уши, и тут у нее заурчало в животе. Я достал небольшой бутерброд и протянул его девочке, она очень осторожно протянула руку, и мгновенно впилась зубками в бутерброд, и только сейчас я увидел у нее хвост.
— Мне сдали это место для торговли, но если тебе некуда идти, то будь здесь, можешь не уходить.
Девочка посмотрела на меня странными глазами.
— Это очень плохое место. Сюда покупатели не доходят, — сказала девочка.
— Меня зовут Алл, а тебя? — спросил я.
— Меня Лина, — ответила девочка.
— Поможешь мне, а я тебя буду кормить? — спросил я.
— Чем я могу помочь, мне же всего три, и я кошка. Ты разве не боишься? — спросила Лина.
— А почему я должен бояться? — спросил я.
— Мы зверолюди, низшие существа. Можем убить лапой, когда входим в бешенство, — сказала Лина.
— В бешенство? — переспросил я.
— Так говорят такие как вы, но вы гораздо хуже нас, вы убиваете нас, просто ради удовольствия, — сказала Лина.
— А где твои родители? — спросил я.
— Отец не знаю, а маму недавно забили насмерть, она была рабыней, меня выбросили на улицу, — сказала Лина.
— Значит ты сирота? — спросил я.
— Ага, доедая бутерброд, — сказала Лин.
— Я тоже сирота, моих родителей тоже убили, когда я был еще маленький, — сказал я.
Лин высунула голову.
— Ты тоже зверолюд? — спросила она.
— Да нет, просто человек, меня тоже хотели убить, но один старик меня спас, и воспитал, — ответил я, и показал черную полоску от веревки на шее.
— Поэтому ты так говоришь? — спросила Лин.
— Да, и поэтому я хочу, чтобы ты мне помогала. Я буду говорить, а ты говорить покупателям то, что я говорю, — сказал я.
— Ладно, хорошо, а у тебя есть еще вот эта штука, которую ты мне давал? — спросила Лина.
— Попозже я приготовлю покушать, а сейчас мне надо привести все в порядок. Сделать двери, и приготовить товар к продаже, а ще кроватки надо сделать, — сказал я.
Мы быстро все прибрали, и я стал расставлять баночки с мазями и лекарствами, так же разложил травы, и начал доставать одежду из шкур драконов. У Лины загорелись глаза, я это заметил.
— Я сошью тебе платье, если поможешь, — сказал я.
— Я помогу, чем могу, а шить я и сама умею, а так же готовить. — сказала Лина.
— Хорошо, но ведь нужно купить материал, — сказал я.
И как только я все прибрал и повесил дверь, то начал разжигать небольшой камин, и достал ингредиенты для мясного супа. Лина тут же стала мне помогать, хоть у нее текли слюни, она не откусила ни одного кусочка, а дождалась, когда все приготовится, затем все разложила по тарелкам, а после еды все помыла, а я приготовил две кроватки. Лина тут же залезла под одеяло и через секунду уснула.
Эпизод 3
Утром я выложил все на прилавок, пока Лина готовила завтрак и покушав открыл занавес ларька. Людей на самом деле подходило очень мало, и нам удалось продать только несколько жилеток из чешуи красных драконов, и пару баночек мази, от болезни суставов. Когда люди совсем разошлись, я закрыл лавку и пошел искать материал для наряда Лине, ей же сказал: «Чтобы сидела в ларьке и охраняла, а вернее если что, то бежала со всех ног». Лина кивнула головой, и закрыла дверь изнутри.
Я быстро нашел магазинчик с тканями, и купив несколько метров разного материала, а так же купил пару трусиков, а еще я зашел в книжный магазин и узнал, что книги, которые мне нужны, очень дорогие, но продав все, я бы смог купить пару. Оставив немного денег на будущее, я решил идти обратно, и из подворотни выбежала девочка, и запнувшись за камень, упала на мостовую, разбив колени и локти. Я тут же бросился к ней.
Девочка плакала.
— Я тебе помогу, — сказал я.
И достал баночки с мазью, для заживления ран, а так же жидкость, для промывания. Я сначала обработал раны на локтях, потом стал обрабатывать ранки на коленях, и как только я начал мазать ранки, раздался голос: «Что ты делаешь с моей сестрой», и по руке прилетел удар ногой. Удар был такой силы, что меня отбросило на пару метров. Я быстро встал, но баночки с лекарствами стояли у сидевшей на земле, сильно удивленной девочки, а рядом стоял очень высокий и хорошо сложенный юноша. Я хотел было забрать, но почувствовал, что рука онемела, я повесил на плечо походную сумку, где лежали ткани, и надев капюшон, побыстрее ушел подальше, но это было еще не все. Подходя к ларьку, я увидел кучу ребятишек, кидающих куда-то камни, подойдя ближе, я увидел, что они бросали по Лине. Она уворачивалась, плакала, и почему-то собирала камни и ложила себе в подол. На теле уже было несколько ранок, так же текла кровь из ран на голове. Я бросился к ней, пытался кричать, чтобы они прекратили немедленно, но меня никто не слышал, тогда я пробежал мимо и закрыл Лину собой, а затем взял ее на руки и забежал в лавку.
— Зачем ты вышла? — спросил я.
— Я хотела встретить тебя, а еще воды набрать, — и тут она, слезая с моих рук, и подняв одну из досочек с полу, сказала Лина, а затем выложила из подола туда камни.
— Что ты делаешь? — спросил я.
— Если спрятать все камушки, им нечем будет кидать, — сказала Лина.
Я сильно удивился, ведь на улице миллион камней, а затем обработал ей все раны. Когда я снял плащ, во все плечо красовался синяк.
— Тебе тоже где-то досталось? — спросила Лина.
— Да, помог одной маленькой девочке, а ее брат напал на меня, — доставая с полки мазь от ушибов, сказал я.
Лина помогла мне намазать синяк, затем я оделся и пошел носить воды. В кладовке была небольшая бочка, которую я наполнил до половины и поставил воду в котле, и когда все закипело, залил в бочку.
— Залазь, надо помыться, — сказал я.
Лина смотрела на меня сильно удивленными глазами, и немного постояв, развязала веревку на поясе и сняла свои тряпки. Затем аккуратно их сложила и залезла в бочку. Я достал кусочек мыла и стал намывать ей волосы, затем ополоснул и укутав ее в чистую простыню, посадил на ее кровать. За все время, она не произнесла ни слова.
— Я первый раз моюсь, — вдруг сказала она, высунув мордочку из простыни.
— Надо мыться чаще, чистота залог здоровья, — сказал я, и вылил бочку в угол кладовки, там была что-то на подобии туалета, но оттуда не воняло, а все куда — то проваливалось, затем я приготовил ужин и, покормив Лину, лег спать.
— А ты бы стал моим братом, — вдруг раздался в темноте голос Лины.
— Я не против иметь младшую сестру, а если ей будешь ты, то я очень даже за, — ответил я.
— Я тоже всегда хотела братика, — сказала Лина, и все затихло.
— Братик вставай, сегодня рыночный день, все начинают торговать раньше. Многие приехали с ближайших деревень, — сказала Лина, пихая меня в бок.
Я резко поднялся и, улыбнувшись, сразу же стал выкладывать вещи на прилавок, а Лина снова приготовила завтрак. Мы открылись, напротив нас уже было несколько подвод с разными товарами, но пока покупателей было очень мало, и я стал шить для Лины юбку. Она, глядя на меня, тоже начала шить блузку, сидя пока в своей рваной накидке, но я взял жилет из кожи красных драконов, и заставил ее надеть. Она говорила, что это товар, и его нельзя трогать, но я заставил ее надеть его насильно. Он был ей великоват, но скрывал все, и она не стеснялась хоть и была в трусиках, которые я купил вчера.
Когда пошли покупатели, то Лина говорила то, что говорил я. Многих это удивляло, но все ее слушали и даже торговались с ней, а не со мной. Ну в общем сегодня нам очень повезло, мы продали больше половины лекарств и все жилетки из красных драконов, и я решил купить пока только одну книгу, и начинать снова готовить лекарства, и шить жилетки, а еще у меня скопилось много шкур черных драконов. Мы стали собираться и закрыли ларек, но к нам вдруг постучали, я открыл и увидел вчерашнюю девочку стоящую рядом со своим братом.
— Я прошу прощения, я думал, что ты пристаешь к ней, вот и не разобравшись напал. Вот деньги за лекарства, и парень сунул несколько серебряных монет.
— Нет, нет, этого очень много, — сказал я, и Лин. Прячась за мной, сказала это вслух, чем сильно удивила пришедших.
Девочка пыталась высмотреть Лину, но та пряталась под плащом.
— Эти лекарства очень высокого качества. Мой отец глава королевской больницы, и ему мазь очень понравилась, — сказала девочка, все еще пытаясь увидеть Лину.
— Я очень рад, и если смогу чем-то помочь, буду очень рад, — сказал я, и компания развернулась и ушла.
Эпизод 4
Мы вышли рано утром, когда город еще почти весь спал. Прошли через главные ворота, и направились к дикому лесу, где был сделан меж пространственный проход, к которому мы подошли только к вечеру. Лина всю дорогу ехала в тележке, и смотрела на удаляющиеся стены города.
— Ты не жалеешь? — спросил я.
— Конечно, нет, а ты бы скучал по боли и унижению? — спросила она.
Дальше дорога проходила в полной тишине, и когда подошли к стенам перемещения, и я открыл врата, чем сильно удивил Лину.
— Ты маг? — удивленно, спросила Лина, она спрыгнула на землю и взяла меня за руку, я кивнул ей, и мы прошли сквозь врата не знаю, почему, но я был очень рад возвращению.
— Ты не боишься за свою спутницу, — раздался голос сзади.
— А что может случиться, — спросил я, и старик показал на плотоядное дерево.
— Но ведь оно нас не съело? — спросил я.
— Оно считает нас семьей, — ответил старик.
— Оно меня не съест, а наоборот, приглашает в гости, — сказала Лина.
— Ты его слышишь? — удивился старик.
— Конечно слышу. Она, как и я, девушка, — сказала Лина, — и она хочет со мной пообщаться.
— Хорошо, а кто ты вообще такая? — спросил старик.
— Я зверочеловек, моя мама была рабыней, ее недавно убили, а меня выбросили на улицу, где и подобрал меня братик, — сходу ответила Лина.
Старик немного подумал, а затем улыбнулся и достал из тайной кладовки огромный сундук. А оттуда достал очень красивое платье.
— Это платье моей дочери, когда на меня объявили охоту, жена велела бежать сюда. Здесь раньше были охотничьи угодья ее семьи, она принадлежала к княжескому роду, что с ней сейчас, я не знаю, она так здесь и не показывалась, боюсь, что ее могли убить, — сказал Зорген.
— А сколько дочери было лет? — спросил я.
— Столько же, сколько и тебе, она была еще маленькая. Первая дочь умерла от какой-то непонятной болезни, тогда очень много умерло людей, непонятно от чего, вот все вещи достались младшей дочке, но я не успел их ей отдать, — сказал он.
— Не хочешь сходить в город поузнавать, ведь прошло довольно много времени? — спросил я.