Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Невольница: его проклятие - Лика Семенова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Невольница: его проклятие — Лика Семенова

Глава 1

Я смотрел, как с грохотом отъезжает дверь ангара и думал только об одном — удержаться. Не хочу ее терять, едва вернув. Я слишком рано счел ее покорившейся — теперь чувствовал себя полным болваном. Она обманула меня. Посмеялась. Она не должна была бежать, что бы ей не предлагали. Кровь пульсировала во вздутых венах, казалось, они вот-вот лопнут на висках, удары сердца отдавались в кисти рук. Бросало в жар. Я сжимал кулаки, стискивал зубы, но слышал лишь шум в ушах и далекий, почти нереальный скрежет железной двери.

Я видел, как напротив открытых ворот вышел наемник — норбоннец, с которым я договаривался. Должно быть, редкий ублюдок — это часто видно по роже.

— Мы прибыли.

Я смотрел не на него. Уже заметил девчонку, узнал, не замечал никого, кроме нее. Луны бросали белесые отсветы, но я и теперь видел, как пламенеют ее волосы. Она заметалась, когда обступили солдаты, заглядывала в лицо одного из наемников, но они держали ее под локти. Нет никого вернее наемника, почуявшего вкус больших денег. Главное, чтобы твою цену никто не сумел перебить. Мою не смогли. Ларисс был прав — старики оказались прижимистыми. Даже Тенал, заинтересованный больше всех. Спесивый, жадный старый болван!

Я пошел вперед, но норбоннец преградил дорогу:

— Деньги вперед, ваше сиятельство, иначе они пристрелят ее.

Чертов попрошайка. Деньги! Эти псы не видят ничего, кроме денег. Я швырнул ему под ноги кошель, в мусор и пыль. Я бы с удовольствием швырнул их в чан с дерьмом и смотрел, как он вылавливает золото, ныряя с головой.

— Двести тысяч золотом, как договаривались.

Наемник отошел с дороги.

Она смотрела на меня, не в силах отвести безумный взгляд или шелохнуться. Умирала от страха, знаю, и была права. Я се еще не понимал, что именно сделаю. Все казалось мелким, недостаточным. Я рисовал себе самые страшные картины, но тут же малодушно жалел ее. Это совершенное тело, атласную кожу… Я уже ни в чем не был уверен. Ни в чем.

Когда я подошел, она так и не опустила глаза. Страх парализовал, сковал, обездвижил. Я коснулся ее гладкой щеки, чувствуя, как она едва заметно вздрогнула. Эта дрожь передалась моим пальцам и разнеслась с потоком крови по всему телу, стремясь к одной точке. Я хотел ее прямо здесь, в этой пыли. Я взял ее за подбородок, чувствовал, как мои пальцы прожимают до кости. Слышал, как часто и обрывисто она дышит. Слез не было. Я отчаянно хотел видеть ее на коленях, швырнуть к ногам, но сдержался. Это стоило сжатых зубов, ломоты в челюсти и отчаянной боли в висках. Она моя головная боль. Моя смертельная болезнь. И мое лекарство.

Я велел заковать ее, как преступника. Наблюдал за ее беспомощностью, слушал как щелкают замки. И все еще не верил, что она здесь. Когда ее вели к корвету, я слушал лязг цепей, и этот звук истязал меня. Вопреки всему. Я знал, какими нежными и горячими могут быть эти руки с тонкой белой кожей. Я знал, как впивается сталь. Знал, что пока мы доберемся домой, на запястьях останутся побуревшие полосы, которые потом станут синими. Но она беглая. Беглая, черт возьми! Ларисс прав. Тысячу раз прав.

Я сел в свой катер с тревогой. Несмотря на конвоиров, цепи, наглухо запертый корвет, я боялся, что она ускользнет, просочится сквозь пальцы, как нагретый солнцем песок ее проклятого дома. Я предпочел бы быть запертым вместе с ней, но понимал, что это не лучшее решение. Нет, не из-за того, как буду выглядеть в глазах своих же солдат. Мне больше нечего скрывать — я признался сам себе, что одержим этой женщиной. И ненавидел ее за это признание. Пусть так. Да, я одержим, я уничтожу каждого, кто встанет между нами. Я боялся не сдержаться в темноте корвета. Боялся сам себя.

Ларисс прав — я солдат. Действие, действие, действие. Без раздумий и сожалений. Но жизнь — не война, а я упрямо превращал свою жизнь в войну, потому что не знал ничего другого. Карабкался наверх, вгрызаясь зубами во все, что только попадется. И, черт возьми, зубы выдержали. Остался последний решительный шаг — и довольно войны.

Я не хочу войны.

Дорога казалась бесконечной. Катер несся по воздушной магистрали мимо подсвеченных огнями высоток, а я все время смотрел назад — на стальной нос корвета, в котором она заперта. Боялся, что вывалится по дороге и разобьется, обманет, ускользнет, украдет у меня саму себя. Наконец, катер нырнул в парковочную трубу и остановился с легким толчком.

Ларисс ждал меня на парковке. Молчал, лишь сосредоточенно вглядывался в мое лицо.

— Проверь, но не выпускай, — я обнял брата, хоть все равно еще не простил его, даже теперь.

Ларисс хлопнул меня по спине, разжал объятья и направился к корвету. Звон его каблуков разрезал гулкую тишину парковки. Он подошел, открыл дверцу, заглядывая в черное нутро, и я все еще опасался, что он увидел пустоту.

Глава 2

Дверь щелкнула, как выстрел, и начала подниматься. Я скорчилась на полу, забилась в угол, отчаянно надеясь, что меня не заметят. В зияющем, истекающем светом проеме появился темный силуэт управляющего, будто вырезанный из черной бумаги. Я узнаю его даже по силуэту. Мерзкую змею, сладкоречивого гада. Я вздохнула с облегчением, понимая, что не различаю сейчас его лица, но боялась, что он заговорит, и я влипну в клейкие омерзительные тенета лживых слов. Меня вывернет: теперь я не способна их воспринимать — это хуже побоев. К счастью, он молчал. Лишь сделал знак сопровождающим меня солдатам покинуть корвет. Имперцы вышли, и дверь вернулась на место, погружая меня в темноту.

Тьма оглушала и ослепляла, сводила с ума. Тьма — простор для мыслей, яд для трепещущего сердца. Тьма оставляла меня наедине с собой, повергала в кошмары. Тьма заползала в душу, как ядовитый туман Котлована, разливалась зловонными парами, которые, к сожалению, оказались не в силах меня убить. Я все еще была под наркозом шока. Темнота отрезала от реальности, и я не осознавала ее. Хотелось лишь потрясти головой, сильно, до головокружения, открыть глаза и оказаться в безопасности. Утереть мокрое от испарины лицо и понять, что все — дурной сон. Нет стальных стен — все это оковы воспаленного разума. Но что-то отвратительно нашептывало, что лишь теперь я проснулась и окунулась в реальность. Котлован — такой же мутный морок, как и окружающий его туман. Нереальны все: Доброволец, Санилла… и даже Гектор.

Теперь стало особенно невыносимо.

Я встала на колени и колотила ладонями в стену, цепь билась о металл, издавая оглушающий стук, звенела, утяжеляла руки. Не знаю, зачем я это делала. Я билась, до разливающейся боли, до онемения, но преграда оставалась на месте, а боль все равно не отвлекала от мыслей. Она существовала параллельно. Я забилась в угол, обхватила колени ледяными руками. Дверь вновь щелкнула и с гулким металлическим отзвуком поехала вверх, впуская лучи прожекторов. На фоне светлого пятна, почти ослепнув от контраста света и тьмы, я видела лишь мутные силуэты. Меня схватили за руки, вытащили на свет. Хотелось кричать, но из пересохшего горла не вырывалось ни звука. Я билась, стараясь освободиться, будто не понимала, что это бесполезно, но слышала лишь звон цепей. Меня волокли как труп, как груз. Цепь лязгала по каменному полу, издавая отвратительный скрежет. Ноги бились о ступени лестниц. Меня втащили в просторную залу и швырнули на мраморный пол, к затянутым в черные сапоги ногам.

Я оперлась на руку и с трудом села на бок, лишь бы не оказаться на коленях. Он не увидит меня на коленях. Взгляд не поднимала, но тут же почувствовала на лице привычную хватку. Де Во заставил поднять голову и долго молча смотрел мне в глаза. Безумие плескалось в расширенных зрачках. Казалось, медовая радужка пылала изнутри. С каждым мгновением я ожидала удара. Хлесткого, как пуля, пробирающего до онемения на коже. О… я помню эти отменные удары.

Ожидание превратилось в отдельную пытку. Нервы так напряглись, что время от времени я вздрагивала всем телом, когда казалось, что вот он — удар. Но наказание, уже почти долгожданное, не наступало. Де Во все еще вглядывался в мое лицо, будто пытался вызнать нечто важное и сокровенное. Тайное, тщательно укрытое. Его пальцы сжимали, как тиски.

Неожиданно он разжал хватку и отстранился:

— Боишься меня?

Я опустила голову и молчала. Боюсь? Нет… это неверное слово. Страха нет, я даже готова. Это обреченность. Холодная, тягучая, липкая обреченность. Такая, в которой порой находишь извращенное удовольствие фаталиста. Она хуже страха, потому что лишает даже инстинктов.

Де Во вновь заставил поднять голову:

— Ну же? Говори. Не думаю, что эти ублюдки отрезали тебе язык.

Я даже усмехнулась, но слова вырвались прежде, чем я успела их обдумать:

— Если бы это было так, я была бы избавлена от необходимости тебе отвечать.

Эта глупость на долю мгновения принесла азартное удовлетворение. Что он сделает? Он в любом случае сделает, что захочет. И я не стану больше называть его на «вы». Он не господин, как мне пытались внушить, — он захватчик. Тиран. Вор.

Я вновь с замиранием сердца ждала удара. Хлесткого, жгучего, способного выбить зубы и наполнить рот кровью. Послышался короткий металлический лязг, и я почувствовала на щеке ледяную сталь кинжала. Лезвие скребло плашмя, но я все равно ощущала безупречную заточку, способную раскроить кожу самым ничтожным нажатием.

— Мне ничего не стоит воплотить твои мечты.

Я забыла, как дышать. Ледяная сталь коснулась губ, ширкнула по крылу носа. Нет! Что бы я не воображала — к такому точно не готова. Еще мгновение, и стану валяться в ногах, умоляя не лишать меня языка. Кажется, он чувствует, как я дрожу. Да, я порой забывалась и слишком много воображала. Впрочем, как и все.

К счастью, де Во отнял кинжал, и я не сдержала вздох облегчения. Он заметил.

— На сегодня другие планы, — он провел пальцами по щеке привычным жестом, от которого внутри холодело. — Ты беглая.

Интимный обжигающий шепот. Он вновь и вновь касался моего лица. Я нервно сглатывала, шумно неровно дышала, прикрывала глаза, и все время пыталась отвернуться.

— Ты ведь помнишь, что полагается беглому рабу?

Я молчала. Я помнила это, как треклятую молитву. Сорок пять ударов. Двадцать пять и еще двадцать. И клеймо каленым железом. Я стиснула зубы: порка представлялась более понятной. И более терпимой.

Я будто смотрела на себя со стороны. Переживала, сочувствовала, но все еще не принимала.

Де Во поднялся, небрежно махнул кому-то рукой. Два вольнонаемника из охраны притащили жаровню с живым огнем и поставили передо мной. Я чувствовала жар, который сейчас казался ласковым, греющим. Хотелось протянуть заледеневшие пальцы. Я видела раскаленные добела угли, втягивала тяжелый запах гари, разогретого металла. Из чаши жаровни торчала длинная тонкая рукоять, облитая жаропрочной резиной. Де Во вытащил раскаленное тавро и поднес почти к самому моему лицу. Я в ужасе смотрела на красный горящий круг с двумя скрещенными полосами в середине. Как знак запрета. Плевать, что это значит. Теперь стало по-настоящему страшно. До остолбенения, до паралича. Хотелось умолять, но губы не слушались. Я онемела, будто он отрезал язык. Я, наверное, смирюсь с болью, но только не на лицо… Пожалуйста, только не на лицо.

Де Во кивнул наемникам, меня схватили за руки с двух сторон. Я даже не сопротивлялась, не могла шевельнуться. Он сам сорвал платье с плеча. Я закричала так, что зазвенело в ушах, но голос сразу надломился и пропал. Утонул в черной тьме.

Глава 3

Холодный металл коснулся шеи, как острие ножа. Я отпрянула, но Ларисс потянул на себя, и я услышала громкий щелчок замка. Этот звук заставил содрогнуться. Вдоль позвоночника свесилась холодная цепь. Я вцепилась в железный обод, дергала, пытаясь снять, но ничего не получалось, лишь цепь, отвратительно позвякивая, хлестала по спине. Полукровка снисходительно наблюдал, но его терпение быстро закончилось:

— Довольно.

Я покачала головой:

— Я же не пес.

— Иной человек хуже бешеного пса.

Я бессильно опустила руки и едва заметно улыбнулась:

— Вот как, господин управляющий… Я хуже бешеного пса.

Полукровка пожал плечами:

— Таково желание твоего господина. Он хочет видеть тебя такой — его право. Ты вещь. Игрушка для забав.

Ларисс втолкнул меня в покои, но цепь не выпустил и вошел следом.

Де Во стоял у окна, вглядываясь в вечерние сумерки. В черных шелковых штанах и любимом лиловом распашном халате, спадающем до самого пола. Он лениво обернулся, долго смотрел, сложив руки на груди и прищурившись:

— Мне нравится, — его глаза горели. — Настоящая рабыня.

Еще никогда не чувствовала себя настолько беззащитной. Я молчала, лишь часто и прерывисто дышала.

Де Во подошел, забрал цепь из рук брата и рванул на себя. Я едва не упала, порывисто подбежала и была вынуждена уткнуться в его гладкую грудь. Он тянул вверх, я тянулась за цепью, поднимая подбородок. Де Во вцепился в волосы и дернул назад, запрокидывая мою голову:

— Я скучал, — его дыхание обжигало. Он закусил нежную кожу над ключицей: — Очень скучал.

Ларисс протянул ему бокал, он приложил край к моим губам:

— Пей.

Подлый яд желания.

Сладкая вязкая жидкость полилась в горло, стекала по подбородку. Я жадно глотала, чувствуя, как разгоралась. Будто чиркнули спичкой. Я инстинктивно пыталась поднять руки, чтобы вылить в рот все до капли, но сковывающая их цепь мешала, я могла лишь опустить их вдоль тела. Де Во отставил бокал и впился в мои губы, слизывая остатки дурманящего зелья, спустился поцелуями по шее. Я плавилась, мучительно хотела обвить его руками, но цепь останавливала. Я была беззащитна, уязвима, хотела чувствовать его силу, его власть, ощутить его жестокость и испытать немыслимое наслаждение, которое он может подарить.

Я чувствовала, как пальцы Ларисса стягивают с плеч платье, ласкают нежную кожу. Ощущала его влажные поцелуи на спине, которые вызывали сладкую дрожь. Темные пальцы скользнули на грудь. Полукровка сжимал соски обеими руками до тех пор, пока они не затвердели и болезненно не отозвались на прикосновения. Де Во лишь натягивал цепь, вынуждая поднять голову, и с нескрываемым удовольствием наблюдал за наслаждением на моем лице:

— Сегодня ты будешь послушной, не так ли?

Я кивнула, облизывая пересохшие губы:

— Да.

— Ты хочешь меня?

Я вновь кивнула, изнемогая от ласк Ларисса. К черту слова. Я хотела чувствовать его внутри. Бесконечно.

Де Во провел по моему животу, и под его рукой с готовностью отозвалось. Он почувствовал дрожь, улыбнулся, прикрыв мутные от желания глаза. Впился в губы, прикусывал, мял. Его язык яростно наступал, не лаская — имея, присваивая, и от этого властного напора я хотела его еще больше. Я была скована, зажата меж горячих мужских тел, ощущала разожженное желание обоих и сходила с ума от ощущений, которые отрезали меня от реальности. Вгоняли в бездну черной дыры. Дарили ни с чем не сравнимый восторг. В паху все скрутило до тянущей боли, я готова была выть, если не почувствую там желанные прикосновения. Рука Ларисса скользнула между ног, терзая самое чувствительное место. Умелые пальцы соблазняли тело, заставляя его выгибаться, а горячий шепот обжигал ухо:

— Ты шлюха, прелесть моя. Мокрая податливая горячая ханжа. Тебе нравятся мои руки?

Да! Я готова была кричать, повторять тысячу раз, но мой рот был во власти де Во.

— Ты будешь шлюхой для нас обоих?

Де Во, наконец, прекратил терзать мои губы, ущипнул за сосок, запуская по коже сладостную волну, и отстранился, поглаживая набухший в штанах бугор:

— Я хочу смотреть.

Я опустилась на колени и ждала, когда Ларисс освободится от одежды. Он сел на край кровати и развел ноги, облегчая доступ к налившемуся темному члену. Де Во швырнул ему цепь, скинул на пол халат, пододвинул кресло и сел в полутора метрах от нас. Закурил и удобно устроился, готовясь наслаждаться зрелищем.

Ларисс дернул меня поближе, я почти уткнулась лицом ему в пах, потираясь щекой о горячий твердый член:

— Приласкай меня, прелесть моя.

Просьбы были ни к чему. Я с готовностью лизнула нежную головку, провела губами по внушительному стволу. Ларисс взял меня за волосы и медленно надавил мне на затылок, загоняя плоть до самого горла. А мне мучительно хотелось почувствовать его член в своих пальцах, сжать, ощутить, как он вздрагивает под моими прикосновениями. Я задыхалась, давилась, захлебывалась слюной — и все это под тяжелым от похоти взглядом де Во, от которого между ног разгорался пожар. Он приспустил штаны, освободив затвердевший член, не сводил с меня мутных глаз и время от времени лениво проводил пальцами по стволу. Он дразнил меня.

Ларисс ускорился, приближаясь к финалу, методично вколачивался, тянул за волосы. С каждым толчком гремели цепи, но этот звук лишь возбуждал. Я бесконечно хотела быть их вещью. Полукровка мелко задрожал со сдавленным стоном, в горло ударила горячая солоноватая струя. Он обмяк и освободил мой рот. Лишь заставил поднять голову:

— Глотай, прелесть моя, — голос хрипел и казался почти незнакомым.

Я сглотнула, и он, наконец, разжал мокрые от моей слюны пальцы.

Де Во поднялся с кресла, опалив жгучим взглядом, перегнул меня на живот на высокую кровать. Я почувствовала его желанные пальцы между ног и выгнулась навстречу. Они бесстыдно шарили, задевали самое чувствительное место, проникали внутрь и вновь истязали. В паху все стягивалось тугим мучительным, невыносимым узлом. Я чувствовала собственный запах и была готова зарыдать, если он не войдет в меня. Пальцы ускорялись, вызывая сладкие волны. Я слышала свои стоны, задышала чаще и подавалась навстречу рукам. Де Во погладил спину:

— Ты хочешь меня?

Я часто кивала, сгорая от желания.

— Тогда скажи об этом.

— Возьми меня, — я не узнавала собственный голос. — Возьми меня, мой господин. Я хочу чувствовать тебя внутри. Умоляю.

Он убрал пальцы и вошел нарочито медленно и осторожно. Задвигался, шаря руками по талии, оглаживая зад. Я слышала, как учащается его дыхание, чувствовала, как тяжелеют руки. Толчки становились яростнее, резче. Он наполнял меня до предела. Я забыла себя, прислушивалась к мучительно-сладким ощущениям и ловила накатывающее наслаждение. Я принадлежала ему. Умирала с каждым влажным шлепком и приближалась к разрядке, томительно жаждала ее. Я выгнулась, напрягаясь всем телом, и будто со стороны услышала собственный стон. Долгий, хриплый, порочный. Де Во кончил следом и навалился на меня сверху, вдавив в кровать. Поглаживал мое бедро. Я изнемогала под приятной тяжестью его тела и шумно дышала. Наконец, он поднялся, и пошел к сидящему в кресле Лариссу. Я уже забыла, что полукровка тоже был здесь.

— Я бы многое отдал, чтобы проникнуть в твои видения, прелесть моя.

Я резко открыла глаза с судорожным вздохом, будто вынырнула из бурлящей пучины. В ярком голубоватом мареве надо мной нависало лицо Ларисса, подставляющего под нос уже знакомую острую аптечную вонь, которая отдавалась где-то в затылке.

Видения.

Я глубоко и шумно вздохнула несколько раз, прижимая руку к груди, и зажмурилась до рези в глазах.

Видения.

Глава 4

Ларисс медленно провел теплой ладонью по моей ноге, задирая подол, и я почувствовала его пальцы там, где мучительно горело:

— Ты совсем мокрая, прелесть моя. В твоих снах было так хорошо?



Поделиться книгой:

На главную
Назад