Ну что ж, обед оказался недурён. До заката ещё три часа, надо успеть по светлому времени доехать до Велички. Для первого дня пятьсот вёрст на антикварных «жигулях» — более чем достаточно…
— Товарищ генерал, сообщение от Штефана.
Калюжный оторвался от чтения бумаг, недовольно глянул на Левченко, отложил в сторону папку — и буркнул:
— Вот умеешь ты невовремя обозначиться… Что там у нашего австрийца?
— Переслал странную открытку откуда-то из Венгрии. — Левченко, положив на стол начальника конверт, кивнул на папку, отложенную генералом в сторону: — Документы Крапивина?
Генерал кивнул.
— Они. Читаю — и начинаю потихоньку от ярости губы кусать. Такие суммы из бюджета растаскивают — лет пять назад даже подумать было страшно, что такое вообще возможно… Вакханалия какая-то, чёрт знает что! Совсем с ума посходили… Поневоле товарища Сталина начинаешь понимать! — Калюжный вздохнул. А затем, взяв конверт, открыл его, достал открытку с видом на гору Геллерт, прочёл текст, и, недоуменно ещё раз со всех сторон осмотрев конверт, спросил у своего заместителя: — Ты никаких вестей из Венгрии не ждёшь?
Левченко отрицательно качнул головой.
— Нет. Во всяком случае — таким образом…
Генерал пожал плечами.
— Вот и я не жду… Бред какой-то! Какого-то Ференца Корвата приглашают на дегустацию вин. По-немецки. Хм… Ничего не понимаю… Хотя… Погоди-ка. На какой адрес в Вене пришла эта открытка?
— Там написано. Справа, внизу. На нашу фирму, которая управляет выставочным залом на Ратхаус-плац.
Калюжный несколько минут крутил в руках открытку, а затем, покачав головой, пробормотал вполголоса:
— Ну, вот ты и объявился, старый дурень… — И на глазах генерала, к немалому изумлению Левченко, появились слёзы.
— Максим Владимирович, вы поняли, от кого эта открытка?
Генерал вздохнул, вытер глаза, и. помолчав минуту — бросил:
— Да.
— Это секрет?
Калюжный вздохнул.
— Да какие уж тут секреты… Был у меня товарищ, Лайош Темешвари, вместе учились во времена оны… Последний раз я его видел двадцать лет назад, когда приезжал в Будапешт — меня как раз после всех ближневосточных приключений в наше управление перевели, заместителем генерала Майданникова — с перспективой занять его место. Лайош мне тогда помог набрать людей в Венгрии — которые, кстати, потом нам очень помогли в операции «Обилич», да и после, когда Одиссея из тюрьмы пришлось вытаскивать.
— Вы о нём никогда не говорили.
Калюжный кивнул.
— Не говорил. В девяносто шестом его те, что играют за чёрных, прихватили за старые дела — он, доверчивая душа, решил, что сможет заделаться виноделом и будет у себя в деревне жить-поживать мирным отставником. Но не тут-то было… Злопамятная эта сволочь, и мстительная — ну, не мне тебе рассказывать.
— И чем кончилось?
— В девяносто седьмом его посадили на десять лет — типа, во время своей службы народной Венгрии он нарушал права человека и вообще вёл антидемократический образ жизни. Хотя за что его закрыли — понятно. Помнишь ту историю с сетью американских агентов в Венгрии и Чехословакии, которая работала с тамошними диссидентами, и которую туземные органы без какой-либо нашей помощи раскрыли? Скандал был знатный… Ты уже в то время служил в органах, должен помнить…
Левченко кивнул.
— Помню. Восемьдесят второго года дело.
— Восемьдесят третьего. Но это не важно — важно, что Лаци в том деле был на ведущих ролях, и благодаря ему, в общем-то, на кукловода — им оказался один коллекционер современного искусства из Будапешта, старый американский агент, ещё довоенный — и вышли… Этот, венгерский писатель, как его… уж и не помню фамилии — использовал эту историю для одного из своих шпионских детективов.
— Беркеши. Андраш Беркеши.
Генерал кивнул.
— Да, точно, Беркеши. Вспомнил.
— И что дальше было с вашим другом?
Калюжный вздохнул.
— А ничего хорошего. Дали десять лет ему за какие-то мифические преступления, а потом, в девяносто девятом, как раз когда мы операцию «Обилич» запустили — его в американскую военную тюрьму в Баварии перевезли. Три месяца там его потрошили… Но судя по тому, что все наши венгерские агенты живы-здоровы и на свободе — ничего путного эти суки из Лаци не выбили. Три года назад Дюла Шимонфи сообщил, что Лаци вышел из тюрьмы, но куда потом подался — не сообщил. Года полтора назад человек Крапивина сообщил, что пенсионер Лайош Темешвари поселился где-то в предгорьях Матры, и даже дал его адрес. Хотел я в прошлом году в Венгрию наведаться, повидать старого друга, даже справки кое-какие навёл — да тут эта история в Польше приключилась… Так и не съездил.
— А что означает эта открытка?
Калюжный почесал затылок.
— Вот и я бы хотел это знать… Когда мы с Лаци последний раз виделись — я ему оставил визитку с адресом вот этой нашей венской фирмы. Типа, если будет острая нужда в нашем вмешательстве — Лаци пришлёт на этот адрес открытку со своими координатами и точным обратным адресом. Но, — тут Калюжный ещё раз осмотрел открытку, — я смотрю, тут никакого обратного адреса нет, стоит только штемпель почтового отделения… Хрен поймёшь, какого, я в венгерском не очень…
— Дайте мне. — попросил Левченко. Генерал передал ему открытку. Подполковник поднёс её к самым глазам, подержал минуту — и уверенно произнёс: — Дёндёштарьян.
— Это где такое?
Левченко пожал плечами.
— Так сразу и не скажу… Дёндёшь — это как раз район горы Матра. Дёндёштарьян — по всем признакам, где-то около.
Калюжный вздохнул.
— Ну вот, и как теперь понимать эту открытку — ума не приложу… Призыв о помощи? Формально нет — обратный адрес отсутствует. Приглашение в гости? Опять же, тогда было бы указано, куда приехать… Получается — «на деревню дедушке», короче.
Левченко, откашлявшись, спросил — как можно более равнодушным тоном:
— А вариант мышеловки не рассматриваете?
Генерал укоризненно глянул на своего заместителя:
— Глупостей не говори…
— Тогда что будем делать? Предпринять же что-то надо? Если, конечно, эта открытка от вашего друга…
— Надо. Этот, как его… Дёндёштарьян… он вообще, где территориально?
— На севере, аккурат на полпути от Будапешта до Мишкольца. Свернуть после Хатвана налево и через километров десять — будет Дёндёшь… Возле него и искать.
Генерал кивнул.
— Ясно. Кто из наших офицеров, что сейчас есть под рукой, мадьярским владеет хотя бы на троечку и с тамошней обстановкой знаком?
Левченко развёл руками.
— Так чтоб под рукой — никого. Все полиглоты в разгоне. Майор Леваневский, как вы знаете, местность знает и на тамошней мове трохи балакает — но вы его приказом от шестого июня отправили в отпуск. Майор Сердюк вроде как могёт что-то выдавить из себя по-венгерски — но он сейчас в Молдове, заканчивает работу с кишиневскими хлопцами. Капитан Токарь вроде пару слов связать может, правда, довольно специфических, типа «совьет хадшерег»[7], «орос катона»[8] и «тизенэдьйедик панцер дивизион»[9] — но выше уровня кафе-отеля-заправки ему не совладать. Капитан Турчанинов, какой в Будапеште три месяца в позапрошлом году прожил — сейчас в госпитале… ну, вы в курсе, язва у него, он на ближайшие три недели не боец.
— А Одиссей наш — он в отпуск в Словакию убыл?
Левченко кивнул.
— Туда. В Банска-Бистрицу.
Генерал покачал головой.
— То есть практически по соседству… Какую легенду мы можем Одиссею быстренько состряпать — чтобы он на юг прокатился, по этому Дёндёштарьяну смог пару дней побродить и моего друга разыскать?
Левченко скупо улыбнулся.
— А тут и выдумывать нечего. Венгрия же… Матра — известный винодельческий район.
— Ага. Очень хорошо… Ты с Одиссеем можешь связаться?
Пполковник кивнул.
— Могу. По сотовому — хотя нежелательно… есть и запасной вариант. Завтра к вечеру он будет в Банска-Бистрице, я знаю, в какой гостинице он остановится — вернее, в пансионе — позвоню с оперативного, из Кракова, и поговорю с ним. Отправить его в Дёндёштарьян?
— Отправь. Так, без фанатизма. Просто небольшое отклонение от его маршрута. За пару дней он, я думаю, Лаци найдёт, с ним переговорит и выяснит, что там у урама[10] Темешвари произошло…
— Тогда уж — у элвтарша[11]. — Козырнул Левченко знанием венгерского.
Калюжный махнул рукой.
— Теперь это без разницы… Главное — чтобы он с Лаци поговорил, выяснил, что там у моего соседа по кубрику произошло. Мы ж с ним в училище на соседних койках спали… — И генерал, тяжело вздохнув, отвернулся к окну.
«Однако Дед становится сентиментален… Стареет?» Левченко деликатно откашлялся.
Калюжный повернулся к нему.
— Да, и вот ещё. Если Одиссей Лайоша найдёт — пусть передаст ему, что пора тому уже и Москву навестить. Что старые друзья очень по нему скучают…
Пполковник кивнул.
— Передам. Я сегодня на его имя организую приглашение от какой-нибудь виноторговой фирмы, завтра вышлю нашему консулу в Будапеште, и заодно деньги на поездку. С визой, думаю, проблем не будет.
— Дай Бог. Двадцать лет его не видел — а дело уже к старости идёт, хочется, ты понимаешь, успеть всех старых друзей повидать — прежде, чем предстанешь перед апостолом Петром. Друзья — они ведь только в молодости и появляются, после сорока ими уже не обзавестись. А с годами друг, как хороший коньяк — становится только дороже. Жаль, что мы иногда слишком поздно это понимаем…
В этот ранний час на узкой и извилистой, в обычное время пустынной и тихой, почти заброшенной, дороге, пересекающей горный массив Втачник и соединяющей долину средней Нитры с придунайской равниной — было необычайно оживлённо. На одном из крутых поворотов этого шляха сгрудилось полдюжины полицейских машин и карет скорой помощи — тревожно озарявших окрестный лес работающими проблесковыми маячками. Около десятка человек в разного рода униформе деловито сновали у этого скопления машин — и ещё несколько их коллег суетились вокруг виновника этого столпотворения, старенького грузового микроавтобуса «мерседес», лежащего кверху колесами метрах в десяти ниже полотна шоссе.
Авария, случившаяся, по мнению дорожной полиции, на рассвете, закончилась весьма скверно — и водитель, и пассажир микроавтобуса погибли на месте, так что две машины скорой помощи, примчавшиеся на место происшествия из Партизанске, оказались не у дел. Врач, прибывший на первой машине, констатировал смерть пострадавших «от травм, несовместимых с жизнью» — деликатно обозначив сим словосочетанием две кровавые груды мяса и костей, ещё недавно бывших живыми людьми. Тела покойников, тщательно обысканные полицейскими, были уже погружены в кареты скорой помощи, свидетельства о смерти выписаны — и теперь медики неторопливо курили у своих машин — несколько отстранённо взирая на суету полицейских.
— Пан надпоручик, посмотрите. — Пожилой вахмистр, неловко изогнувшись, открыл один из ящиков, вывалившихся из разрушенного от удара кузова микроавтобуса. — Я такого отродясь не видел…
Офицер, руководивший осмотром места происшествия, недовольно поморщился — но, увидев содержание ящика, присвистнул.
— Ого! Ничего себе! Вахмистр Мажура, осмотрите все ящики и коробки в машине и возле неё! — И тут же надпоручик, достав телефон, набрал номер и, дождавшись недовольного «Слушаю!» — вполголоса доложил: — Пан майор, это надпоручик Крбушик. Мы с патрулем дорожной полиции из Злате Моравце на двадцать шестом километре пятьсот одиннадцатого шоссе. Здесь автокатастрофа. Очень необычная, пан майор!
В трубке хмыкнули.
— Крбушик, не валяйте дурака и не напускайте таинственности! Что там у вас такого необычного?
Надпоручик, собравшись с духом, произнес:
— Оружие, пан майор.
— Что? Какое оружие? — Затем в трубке замолчали, и через минуту уже совсем другой голос, не лениво-раздражённый, а деловитый и собранный, спросил: — Сколько и какого оружия? Какой автомобиль?
— Пан майор, машина — грузовой микроавтобус «мерседес», старый, когда-то белый. Номера — зволенские. В машине на момент катастрофы находились два человека — водитель и пассажир. Судя по документам — цыгане из Требишова. В первом же открытом ящике найдено шесть автоматов Калашникова…
— Есть ещё ящики?
— Есть. — И, повернувшись к копающимся в грузовом отсеке микроавтобуса полицейским, надпоручик крикнул: — Мажура, ко мне!
Толстый вахмистр, пыхтя и отдуваясь, подбежал к офицеру.
— Да, пан надпоручик. Я здесь!
— Ну? — нетерпеливо бросил Крбушик.
— Ещё двенадцать автоматов, десятка два коробок патронов… И ещё…
— Что ещё?
Вахмистр пожал плечами.
— Не знаю, как и сказать… Четыре гранатомёта, пан надпоручик!
— Соберите все оружие и сложите в целые ящики! — а затем, в телефонную трубку: — Две…
— Слышал! — голос в трубке резко оборвал надпоручика. — Собрать на месте происшествия всё, что возможно! Я сейчас вызову из Нитры кран и платформу, надо будет поднять автобус и доставить в директорат! Да, сколько у вас там людей?
— Трое из дорожной полиции из Злате Моравце — поручик Лукан и два его сержанта. Из уголовной полиции, вместе со мной — четверо, и эксперт-криминалист из Превидзы, он у нас на стажировке. Всего — восемь. Плюс — девять медиков и работников дорожной службы, но они всего этого пока не видели…
— Пусть и не увидят. Место происшествия оградили?