— Ка-ка-какого друга? Это, наверное, ошибка. Мы всё уладим!
— Конечно, уладим.
Хитч вдруг схватил толстяка двумя руками, легко поднял и плашмя швырнул на постель.
— Ты не переживай, — сказал он доверительно, склоняясь над Сисомферу. — Кости срастутся быстро.
— Ка-ка-какие кости? — пролепетал побелевший Сисомферу и вдруг завизжал от боли: одним резким движением Хитч ударил его ребром ладони по голени.
— Так ты лучше меня поймёшь и крепче запомнишь.
Таким же быстрым ударом он сломал и вторую ногу. Толстяк завопил ещё громче. Хитч поморщился:
— Замолчи. А то раздроблю и колени, а их срастить будет труднее.
Сисомферу мгновенно замолчал, словно ему в рот вставили кляп.
— Слушай внимательно и запоминай, что ты должен сделать, — сказал Хитч.
Этот день оказался для Барри днём неожиданных визитов. Первым её посетил неизвестный конопатый мальчишка лет десяти, который заскочил в бар буквально через секунду после открытия. Барри даже не успела удивиться, как он подбежал к стойке и застрекотал:
— Вы Барри? У меня посылка для Барри. Мне надо кое-что передать Барри. Вы Барри?
— Да, я. Ты кто? Что ты хочешь?
— У меня посылка для Барри, — отбарабанил мальчишка, бросил что-то на стойку и тут же убежал.
Барри увидела на стойке маленький перламутровый шарик, размером с лесной орех. Она осторожно взяла его и почувствовала, что кожа на пальцах словно бы немного прилипает к поверхности, как к поверхности сканера, который считывает с кожи ДНК для подтверждения личности. Шарик вдруг ожил, и включилась маленькая голограмма. На голограмме присутствовал Хитч от макушки до плеч.
— Привет, Барри! — сказал он. — Я уже говорил, мне нужно исчезнуть на какое-то время. Но если вдруг тебе понадобится моя помощь… Любая помощь… Ты тогда просто скажи своему искину: «Как там поживает наш крупногабаритный друг?». В точности эту фразу. И тогда я сразу получу сигнал. Адрес у твоего Лайса есть. Только он этого не знает.
Хитч хитро улыбнулся.
— Ну, всё. Пока. Надеюсь, у тебя всё будет хорошо.
Голограмма погасла. Шарик вдруг начал резко нагреваться, горячеть. Барри ойкнула и уронила его на стойку. Шарик стал на глазах таять, и уже через минуту от него остался только лёгкий аромат жженого пластика. Барри ничего подобного раньше не видела и даже не знала, что такое бывает.
Но это было далеко не самое удивительное событие дня. На закате, когда зал уже наполнился посетителями, в бар вошли четверо очень крупных и очень неблагонадёжных мужчин, встали вдоль центрального прохода, повернулись по сторонам и неподвижно застыли. Каждый внимательно осматривал свой сектор. Посетители примолкли и тревожно замерли. У Барри сначала нехорошо заурчало в животе, а затем её просто замутило от страха: в открытую дверь на гравикресле вплыл полный человек с глазами навыкате, с обвислыми щеками и гладко зализанными назад жидко-карими волосами. Ноги толстяка были укрыты лёгким розовым пледом. Это был не кто иной, как голован Хумита господин Сисомферу собственной поганой персоной. Гравикресло, плавно скользя в полуметре над полом, доплыло до стойки.
— Добрый вечер, — маслянистым тоном сказал господин Сисомферу. — Правильно ли я понимаю, что вы — хозяйка этого заведения… эээ… Барри?
— Да, я, — пролепетала Барри. — Добрый вечер.
— Очень рад вас видеть, — сказал Сисомферу, и губы его сложились в улыбку, хотя глаза таили какое-то иное чувство.
— Если вы насчёт драки недавно, то уверяю, это чисто случайн… — начала обмиравшая от ужаса Барри, но Сисомферу протестующе замахал руками и замотал головой.
— Именно из-за этого я здесь! — сказал он, перебивая.
Барри вдруг почувствовала, что это её последний день в баре, а, возможно, и последний день жизни.
— И я посчитал, что я просто обязан придти… кхм… то есть, прибыть к вам лично и принести мои самые глубочайшие извинения, — сказал Сисомферу. — Произошла чудовищная ошибка! И я уверяю вас, что все, кто доставил вам беспокойство, будут… кхм… сурово наказаны.
Если бы с неба начали падать кред-кристаллы, Барри была бы меньше удивлена, чем когда услышала эти слова.
— О-шибка? — только и смогла выговорить она.
— Да! Ужасная, досаднейшая ошибка. Один из моих сотрудников, который занимается недвижимостью, абсолютно неправильно меня понял и допустил совершенно чудовищный промах. Мне так жаль! Уверяю, ни у меня, ни у… кхм… структур, которые я представляю, нет ни малейших… эээ… Словом, я желаю вам всяческих благ, счастья в жизни и успехов в бизнесе. И чтобы хоть как-то помочь этим успехам, я… точнее, вы…
Было видно, что Сисомферу не привык говорить ни в таком тоне, ни на такие темы, и ему трудно было формулировать.
— … точнее, ваше заведение совершенно свободно от любых выплат и… всего такого прочего.
Барри на секунду подумала, что сошла с ума. Потом, что с ума сошёл Сисомферу. Потом, что всё это ей снится. Но нет. Это не сон: перед ней сидел самый настоящий живой голован Хумита, извинялся и освобождал её от поборов. Жирный боров. На жирных красных губах улыбка, а в глазах, выпученных, как у жабы, явно таится что-то ещё. Замолчал. Чего-то ждёт. Чего? А! Надо же что-то ответить!
— Спасибо… вам. Это как-то так… неожиданно…
— Пусть это будет для вас приятным сюрпризом, — сказал Сисомферу. — Что же, не смею больше вас отвлекать.
Барри спохватилась.
— Позвольте, я угощу вас коктейлем. Нашим фирменным!
Сисомферу как-то кисло скривился.
— К сожалению, сейчас не смогу оценить. Я пока на строгой диете. По медицинским показаниям. Небольшие… эээ… проблемы со здоровьем.
Барри хотела сказать: «Приходите, когда поправитесь», но вовремя прикусила язык.
— Тогда ещё раз спасибо и всего вам доброго, — сказала она.
— Всего доброго, — кивнул Сисомферу и добавил, — передавайте привет вашему другу.
— Какому другу? — не поняла Барри.
— Ну, такому, большому, — Сисомферу развёл руки, показывая богатырский размах плеч.
Барри словно пронзила молния. «Местная криминальная шушера». Странный взгляд. «Не торопись что-то делать с баром. Может, ещё всё образуется». Истаявший шарик. «Надеюсь, у тебя всё будет хорошо». Наш крупногабаритный друг.
— Да. Передам. Обязательно, — уверенно сказала Барри.
Господин Сисомферу кивнул, развернулся вокруг своей оси и плавно покинул бар. За ним вышла и свита.
Под самое закрытие Барри нанёс визит старший юстициар Зетти-«Сеттер» в компании с неизвестным субъектом. Незнакомец был одет вполне по-курортному, но бледная кожа выдавала, что он не провёл в Бонвиле ни одного дня. Юстициар представил его просто «господин Старр». Барри он сразу очень не понравился: не понравились холодные водянистые глаза, смотревшие с раздражённым превосходством, не понравились зализанные редкие светлые волосы и большие залысины надо лбом, не понравилась потаённая властность во всей повадке. Чувствовалось, что этот Старр намного опаснее, чем простой «пёс» Зетти.
После первых пустых вежливых фраз юстициар быстро перешёл к вопросам про Хитча.
— Видите ли, Барри, — говорил Зетти, делая опасно вкрадчивые паузы, — этот человек по некоторым причинам заинтересовал нашу службу. Мы попытались его найти, но он вдруг бесследно исчез. Системы видеонаблюдения зафиксировали, что он позавчера вышел из вашего бара поздно ночью, сел во флаер и улетел. Флаер потом внезапно сошёл с маршрута и потерялся, сегодня мы его нашли, но вся электроника в нём перегорела, и следов вашего знакомого там нет. Вы последний человек, кто его видел. Можете ли вы рассказать, о чём вы с ним говорили в тот вечер?
Барри сделала вид, что задумалась.
— Н-ну… я вернулась в бар после допроса…
— Беседы. Мы вас не допрашивали, мы — беседовали.
— Как скажете. В общем, вернулась, а он уже был в баре.
— Вы оставили бар открытым?
— Нет.
— А как же он в него попал?
— Меня тоже это удивило. Я спросила его, а он только отшутился. Сказал, что зашёл помочь навести порядок после драки. Вот… Мы посидели недолго, выпили по коктейлю, и он ушёл.
Зетти и Старр переглянулись.
— О чём вы говорили, когда выпивали? — поинтересовался юстициар.
— Я точно не помню, честно говоря… Ни о чём. Обычная болтовня ни о чём за коктейлем.
— Может быть, он что-то говорил о своих планах? Что он куда-нибудь собирается?
— Н-нет… Ничего такого не припомню.
Зетти грустно вздохнул. А Старр вдруг повернулся к нему и заговорил зло и быстро:
— Ваша провинциальная вежливость — это, конечно, мило, но у нас очень мало времени. Вы профессионал, вы же видите: она что-то скрывает. Её следует задержать, доставить в участок, и через час интенсивного допроса мы будем знать абсолютно всё, что знает она.
Зетти нахмурился.
— Господин Старр! — резко ответил он. — Я как-нибудь сам разберусь, что и как мне следует делать. И я не нуждаюсь в советах от разных столичных…
Он запнулся, пытаясь подобрать подходящее слово, но Старр не стал дожидаться окончания фразы.
— Господин старший юстициар, вы плохо понимаете нынешнюю ситуацию. Я — это уникальный шанс на феерический взлёт вашей карьеры. И точно так же — шанс на её крах и пожизненное прозябание в этой тухлой дыре. Всё зависит от эффективности нашего сотрудничества.
На лице Зетти несколько секунд читалось мучительное колебание.
— Возможно, для вас это будет странно и непонятно, господин Старр, — наконец заговорил он ледяным тоном, — но меня вполне устраивает моя служба в этом городке. Тут есть чем заняться, и я не сижу без дела. И лучше я продолжу службу здесь, чем буду работать в обществе самовлюблённых типов, считающих, что они занимаются вопросами планетарного масштаба.
— Не планетарного. Межзвёздного масштаба. Вы здесь то ли ловите, то ли прикрываете за взятки разных мелких бандитов. В то время, как наша служба занимается проблемами, от которых зависит жизнь и смерть многих звёздных систем.
Зетти явно хотел что-то возразить, но Старр махнул на него рукой, резко развернулся к Барри и заговорил уверенно и жёстко, обращаясь только к ней.
— Мы установили личность вашего знакомого. Знаете кто этот человек? Я даже не уверен, что его можно назвать человеком. Его настоящее, так сказать, имя — Тэ семнадцать Эс Эль двести два. Он боевой геномодифицированный клон конфедератского концерна Маг-Нуз. На некоторых планетах Содружества он юридически даже не человек. Это биологическая машина для убийства, понимаете? Он участвовал во множестве боевых операций концерна, в том числе в карательных акциях. У него руки даже не по локоть — по плечи в крови. Внимание нашей разведки он привлёк два стандарт-года назад. В одном из конфедератских внутренних конфликтов его дивизион был высажен на планету Маракон для захвата и удержания плацдарма. Но операция пошла не по плану, они оказались отрезаны от основных сил, их взяли в осаду. Они держались десять суток, в живых из пятисот осталось всего тринадцать, двенадцать тяжело раненных, один — легко. Этот легко раненный и был ваш знакомый. Его представили к награде, которую лично вручало высшее руководство Маг-Нуза…
«Чем я занимался раньше? Старался выжить». Тринадцать из пятисот, трое из пятнадцати.
— Они победили? — спросила она.
— Что? — сбился Старр. — Кто?
— Ну, те, которые… держали плацдарм. Победили или проиграли?
— Победили. К ним пришло подкрепление, их деблокировали и, в общем, Маг-Нуз в итоге захватил Маракон. Но дело не в этом. Дело в том, что боевой клон наших главных потенциальных противников обнаруживается глубоко у нас в тылу. С поддельной личностью. Вы же понимаете: он сюда не отдыхать приехал! Он здесь с какой-то разведывательной или диверсионной миссией. Ему же ничего не стоит просто аннигилировать весь ваш Бонвиль! Он это сделает и даже глазом не моргнёт. Барри, нам очень нужно, чтобы вы помогли его найти.
Старр говорил напористо и убедительно. Но изо рта у него попахивало чем-то тухлым, и от этого его слова тоже становились какими-то подозрительно липкими, подгнившими.
— Он совершил что-то противозаконное? — тихо спросила Барри, опустив газа.
— Конечно! — ответил Старр. — Он прибыл в Межзвёздное Содружество с поддельной личностью, он устроил драку в вашем баре и покалечил двух человек, он вывел из строя флаер, муниципальное имущество, между прочим. И у нас есть все основания подозревать…
Барри подняла глаза и в упор посмотрела в водянисто-серые глаза Старра.
— К сожалению, — громко и чётко выговаривала Барри каждое слово, — я не могу вам помочь. Ничем. Я понятия не имею, где находится человек, которого вы ищете.
Старр задумчиво пожевал губами.
— Видите ли Барри… — заговорил он каким-то новым зловещим голосом, — наша служба занимается слишком серьёзными вопросами, поэтому иногда мы вынуждены применять меры, которые близко подходят к границе закона. Я бы очень не хотел, чтобы их пришлось применять и в этот раз.
Барри бросила быстрый взгляд на Зетти, но юстициар стыдливо отвёл глаза.
— Меня ваши угрозы не пугают, — сказала она. — Я не знаю, где Хитч и как с ним связаться. Но если вы только тронете меня, мало вам не покажется, поверьте. Он придёт за вами и оторвёт голову. Буквально. Голыми руками. А теперь пошли вон из моего бара!
Старр открыл было рот, чтобы то-то сказать, но передумал. Он развернулся и молча пошёл к выходу. Зетти последовал за ним и прежде чем выйти, обернулся к Барри и — совершенно неожиданно — улыбнулся, подмигнул ей и тайком показал большой палец. Вот вроде бы пёс, но и в нём есть что-то человеческое. Чем-то он похож на Лайса, но непонятно чем. Этот тощий, рыжий, а Лайс был плечистый, солнечный, с глазами цвета морской волны. Но он — картинка очень ясно вспыхнула — точно так же подмигивал ей из-за спины мамы, которая отчитывала их за то, что опять полезли плавать в штормовую погоду. Барри вдруг впервые после переезда захотелось закрыть бар на несколько дней, съездить в Новый Бонвиль, проведать родителей, побродить по улочкам, на которых прошло её лучезарное детство и бесшабашная юность, и — кто знает? — может быть, даже войти в ласковые волны океана.