Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Воспитанник орков. Книга вторая - Евгений Васильевич Шалашов на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Парень стрелял наугад, но нападавшие не прятались. Будь на его месте более умелый стрелок, он бы уже сделал из чудищ подушечки для иголок. Нет, не сделал бы — стрел было прихвачено только десять штук. Правда, на дне мешка лежала связка наконечников про запас, но сейчас их все равно, что и не было.

Между тем, вокруг спутников начали зажигаться мерцающие красноватые огоньки, похожие на масляные светильники, которые сердобольные жены зажигают около входа в дом, чтобы пьяненький муж, грешным делом, не заплутал…

Огоньки понемногу увеличивались и, скоро можно было понять, что это глаза непонятных существ. Данут успел истратить оставшиеся стрелы, пытаясь попасть в глаза чудовищ, а потом отбросил лук и выхватил меч.

При приближении, монстры были похожи на огромных летучих мышей — вытянутые морды, большие уши, а за спинами было что — то напоминавшее крылья.

Монстры ринулись в атаку с утробным рычанием, пытаясь ухватить спутников клыками, с которых капала пена. Данут рубил мечом, Курбада орудовал лабрисом.

— Данут, дай мне минуту! — выкрикнул проводник, отмахиваясь от какого — то назойливого чудища.

В горячке боя до парня не сразу дошло, как можно дать минуту, если кругом враги? Но Данут сделал все, что смог — прыгал, махал мечом, пытаясь прикрыть своего проводника, лихорадочно копавшегося в своем мешке(Ну, нашел время!), а потом, услышав приказ поднявшегося во весь рост Курбада «Ложись!», без раздумий распластался по влажной земле.

Данут лежал, вжавшись в траву, жалея, что не может отрыть себе небольшой окопчик, чтобы уж совсем скрыться с поверхности, а над его головой творилось непонятно что. Слышался мерзкий вой и свист клинка, рычание, стоны, звуки ударов. Раза два по спине прошелся кто — то тяжелый, а один раз наступили на задницу сапогом. Спина — еще куда ни шло, но задница сразу же заболела!

Наконец, стих последний вой, умолкли стоны, наступила тишина.

— Ты живой? — услышал Данут голос проводника.

— Ага, — поднялся парень с земли.

— Беги за мешком, — устало скомандовал Курбада.

Данут с трудом прошел между теми ошметками, что остались от монстров. Порадовался, что ночью не видно — с кем это они сражались и, что там валяется.

К своему удивлению, мешок отыскался быстро. Хотел поискать еще и стрелы, но плюнул.

— Давай быстрее, — подстегнул его Курбада. Когда парень подбежал, проводник хрипло выдохнул: — Нам сейчас к воде нужно выйти. Давай, пока у меня силы остались.

Курбада шел все медленнее и медленнее, еле переставляя ноги, а потом и вовсе принялся заваливаться набок. Дануту пришлось вначале забрать тяжеленный мешок проводника, потом его двухсторонний топор, а потом уже подставлять плечо и для него самого.

Наконец — таки удалось дойти — ну, скорее доползти до речки. Данут осторожно уложил Курбада на землю, огляделся, чтобы найти удобное место под бивак.

— Воды… — прохрипел проводник.

Данут притащил полный котелок, осторожно приподнял голову Курбада и начал его поить. Тот пил жадно, захлебываясь и обливаясь водой. Выпив один котелок, проводник попросил еще. И опять пил, торопясь напиться. Потом, оторвавшись ненадолго, прошептал:

— Ты… это… когда я…

Не договорив, Курбада закрыл глаза и… умер.

Несколько мгновений Данут пребывал в оцепенении. Не то, чтобы он очень жалел своего проводника — они еще и познакомится — то толком не успели. Но все — таки, на той полянке Курбада спас его от смерти, приняв какое — то зелье, что ускоряло в разы скорость движений, но взамен отнимало жизнь. К тому же, парень до сих пор не привык, чтобы умирали люди, с которыми он только что был рядом. Да и можно ли к этому привыкнуть?

Данут осторожно оттащил тело соратника под дерево. Решил, что копать могилу лучше все-таки при дневном свете, а сейчас нужно поесть, слегка отдохнуть, привести себя и все вещи в порядок. А о том, как он будет искать дорогу, можно подумать попозже.

Вздохнув, принялся собирать хворост, благо, что его здесь было много. Спустился к речке и, разогнав нахальных лягушек, зачерпнул воды.

Скоро на костерке уже варилась пшенная каша, куда Данут, для вкуса кинул несколько кусочков сушеного мяса. Сдвигая котелок чуть в сторону, где огонь поменьше, услышал.

— Мне не забудь оставить.

Только недюжинное самообладание Данута позволило ему не упасть в костер от неожиданности. Выдохнув и, как его когда — то учил Шумбатар, мысленно посчитав до десяти, сказал:

— Мог бы и попозже ожить.

— Ага, попозже, — жизнерадостно заявил живой— здоровый Курбада, приподнимаясь. — Встал бы попозже, ты бы всю кашу слопал!

Но когда проводник попытался встать на ноги, его «повело». Осев на землю, попросил:

— Водички.

Второго котелка не было, но в мешке имелась медная кружка. Пока Данут копался, проводник бросил ему свой котелок.

К удивлению Данута, котелок Курбада оказался деревянным. Не показывая удивления, парень снова сходил на речку, зачерпнул воды. Когда вернулся, то увидел, что проводник уже вовсю наворачивает его кашу. Протягивая котелок напарнику, не удержался:

— Ты меня нарочно за водой посылал, чтобы в одну харю всю кашу слопать?

— Точно, — кивнул Курбада, облизывая ложку. Взяв из рук парня котелок с водой, с наслаждение припал к его краю. Оторвавшись, кивнул на кашу: — Ты бы лопал пока. Будешь клювом щелкать, ничего не останется. И в следующий раз пшенку кипятком обдавай.

Данут кивнул. Он, в общем-то, знал, что крупу надо вначале обдавать кипятком, чтобы не горчила, но сегодня об этом запамятовал, тем более, что несмотря ни на что, каша была вкусной.

— Испугался? — поинтересовался проводник.

— Есть немного, — согласился Данут. — Я думал, что с твоим топором делать? В могилу вместе с тобой положить, чтобы с собой не тащить, или родственникам отдать? Только, где их отыщешь? Решил, что в могилу лучше.

— Это ты правильно, — кивнул Карбуда, подтаскивая к себе котелок с кашей. — Топор мне и в следующей жизни пригодится, а для моих родичей он тяжеловат будет. Они из него наконечники для копий скуют.

— Что ты такое выпил? — поинтересовался Данут. — Вытяжку из мухоморов?

— Настой из пыльцы болотного лотоса.

Данут и про обычный — то лотос ничего не знал, а уж про болотный, тем более. Но на всякий уважительно покачал головой.

— Ты не вздумай пробовать! — сказал Курбада, отвлекаясь от каши.

— Не буду, — честно сказал Данут, пользуясь моментом, чтобы зачерпнуть ложку — другую пшенки.

Уже насытившийся Курбада, погладив себя по брюху, изрек:

— Такая настойка только на фроглингов действует. Фолки от нее в один миг мрут. Но и у нас очень много силы она отнимает. Меня даже как — то похоронили. Хорошо еще, что закопать глубоко поленились. Я, когда выкопался, очень сильно разозлился.

— А кто такие фроглинги?

— Слышал легенду? — спросил Карбуда. Не дожидаясь ответа, принялся рассказывать: — Мой дед, говорил, что когда Единый создал небо, землю, море и болото, он заселил их бездушными тварями: птицами, зверями, рыбами и лягушками. Но стало ему скучно — они только и умеют, что жрать да спариваться. И решил Единый создать существ, чтобы и думали, и говорили. Взял он немного манны — волшебной пыльцы, и скинул ее на землю. И те твари, которым досталась пыльца, стали людьми. Полевые мыши превратились в фолков, подземные — в гворнов, ну а лягушки — во фроглингов. Есть, наверное, люди — рыбы, только я их ни разу не видел.

— А тролли от кого произошли? Гоблины?

— Тролли? Хм. Может, от горных козлов. Здоровые, козой воняют. А гоблины, скорее всего, от хомяков. Такие же жадные и морды шерстяные.

Представив себе, что родоначальником тестя (или, кем ему приходится опекун жены?) был какой — то хомяк, набивавший защечные мешочки, Данут заржал.

— Ты чего? — насторожился Курбада.

— Да вот, — сказал Данут, вытирая нахлынувшие слезы, — прихожу я к господину Альц — Ром — Гейму, и говорю — вы, мол, сударь, от хомяка произошли!

Теперь уже ржали вместе. Наконец, успокоившись, Данут спросил:

— А кто же тогда создавал некромантов, да монстров разных?

— Известно кто, — буркнул Курбада. — Те, кто против Единого идет. Хотят они с ним в силе уравняться, да не выходит у них. Вон, на поляне, ты же сам видел. Этих монстров из летучих мышей сляпали.

— Летучие мыши? То — то я гляжу — морды знакомые.

— Морды… Хотел какой — то маг — идиот из летучих мышей монстров летающих сделать. Придумал заклинание, прочитал — вроде, все честь по чести. Вот только про крылья забыл! Пытался потом исправить, не получилось. Потому — то, не стоит магам с Единым тягаться, рылом не вышли.

Глава 6

Монстры и звери

Выйти в путь на следующий день не удалось. Курбада, пытавшийся встать на ноги, сумел лишь утвердится на коленях, а потом вздохнул, грустно покачал головой и лег обратно. Видимо, настой из болотного лотоса отнял у него слишком много сил. Весь день он пролежал у костра, отпаиваясь водой из реки, которую Данут таскал ему сразу в двух котелках. Парень предлагал вскипятить воду на костре, но фроглинг отказался, заявив, что худую воду он пить не станет, а эта сгодится не только ему, но и фолку.

Данут, хотя и был огорчен задержкой, не показывал вида, чтобы невзначай не обидеть проводника. Человек, то есть, фроглинг спас этой ночью ему жизнь. А один день они как — нибудь наверстают. Тем более, у него не было жестких сроков и определенного времени выхода к оркам.

Чтобы не терять время зря, Данут решил навести порядок в своих пожитках. Для начала, нужно собрать стрелы.

Когда парень вернулся на поляну, где они ночью сражались с монстрами, он слегка обомлел — поверхность земли не было видно из — за разной летающей, ползающей и бегающей живностью, собравшейся полакомиться на дармовщину. На бесплатный пир слетелись вороны, сбежались ящерицы и даже ежики. Теперь, все падальщики деловито клевали, грызли или кусали останки вчерашних монстров, отпихивая друг друга от наиболее вкусных кусков. Он — то хотел рассмотреть, что же такое получается, если увеличить в размерах безобидных летучих мышей, но теперь уже поздно. Еще день — два, от чудовищ останутся только обглоданные кости, растасканные по кустам, а уж там их будут доедать какие — нибудь мелкие жучки — червячки. В природе ничего не пропадает, все пойдет в дело.

Данут стоял на краю полянки, не решаясь тревожить падальщиков. Представив, какой начнется гвалт и кавардак, если он начнет разгонять птиц и прочую живность, отступил. Пусть занимаются своим делом. А стрелы… М — да, их конечно жаль, но скорее всего, он бы их все равно не нашел.

Осторожно, чтобы не мешать чужому завтраку, Данут начал пятится, потом развернулся и ушел.

Вернувшись к биваку, парень решил заняться кашей. Кроме пшена с собой была прихвачена перловая крупа, но перловку Данут не любил, да и готовить ее сложнее, чтобы сделать вкусной, поэтому решил снова сварить пшенку, а для разнообразия сдобрить ее не мясом, а салом.

Чтобы не повторять вчерашней ошибки, Данут положил крупу в воду, довел до кипения, вылил горькую воду, залил по — новой и, опять утвердил котелок на костер. Когда дело подошло к концу, а каша, посоленная и сдобренная, была укрыта — пусть немного настоится, парень пошел искать материал для древков стрел.

Изготовить настоящие древки, нечего было и думать. Ну, где в лесу отыскать сухой чурбачок нужной длины, расколоть его, потом расщепить, высушить? Подошли бы сухие стебли рогоза — из него получаются неплохие стрелы, даже пяточки не надо вставлять, но, как на грех, камыши были свежими. Сушить их у костра смысла не было — сохнуть будут долго, а древко «поведет». Решив, что для начала нужно накормить Курбаду, да и самому бы поесть, а уж потом он что — нибудь поищет, парень вернулся к костру.

Первое, что он увидел, был Курбада, с довольным видом подъедающий кашу. Без малейшего смущения проводник доскреб со дна котелка остатки.

— Ну, извини, не удержался, — сказал фроглинг, откладывая в сторону опустевшую посудину. — Пшенка у тебя сегодня удалась. Я, после лотоса, жру как не в себя! Я тут еще и твой мешок распотрошил, сала захотелось, не взыщи.

Курбада потянулся к собственному мешку, вытащил из него здоровенную сушеную рыбину и принялся ее уплетать прямо с чешуей и костями.

Дануту тоже хотелось есть, но злиться на проводника он не стал. Ну, что тут поделать, если на фроглинга напал «жор»? Злись, не злись, а кашу придется варить по— новой. Грустно вздохнул, черпанул из костра немного золы и поплелся мыть котелок.

Отскребая пучком травы днище и стенки котелка, Данут посматривал на поверхность воды. Вон, на травинку присела небольшая стрекоза, держащая в жвалах муху, но пообедать не успела — из — под воды высунулась чья — то зубастая пасть, ухватила маленькую летунью и так быстро утащила вниз, что парень не успел рассмотреть — кто это был — не то окунь, не то карась?

Там, где только что скрылся речной хищник со своей добычей, обозначилось какое — то бурление. Не иначе, сам охотник на стрекозу стал добычей более крупной рыбы. А крупного хищника слопает кто — то другой, кто будет крупнее или наглее. Или выловит человек — самый опасный хищник, которого, в конечном итоге, будет есть родственница той самой мухи, которую не успела съесть стрекоза!

«Вот так, круг замкнулся и все друг друга едят!» — философски отметил Данут, дочищая котелок.

Вторую «партию» каши Данут уже не рискнул оставлять без присмотра. Сварив, выложил половину в деревянный котелок Курбады, а сам принялся есть, не дожидаясь, пока настоится. Конечно же, заторопился, обжегся и, долго глотал воздух, пытаясь остудить обожженные губы и язык, чем доставил радость проводнику. Тому, кажется, горячая каша была нипочем — лопал так, что за ушами пищало!

Перекусив, отмыв оба котелка, снабдив проводника запасом питья, Данут пошел искать подходящий материал для древков стрел. Не мудрствуя лукаво, нарезал десяток стеблей рогоза, решив, что сойдет и так. В сражение он не собирается, а в лесу, для двадцати — тридцати шагов — точно сойдет. По дороге прихватил несколько перьев.

То, что Данут увидел по возвращению, ему крайне не понравилось — его мешок валялся развязанным, а Курбада, с довольным видом, доедал кусок сала. Это зрелище привело парня в ярость. И дело не в том, что ему было жалко куска сала, а в том, что это сало взяли без спроса!

Данут терпеть не мог, чтобы кто — то рылся в его вещах, брал без спроса что — то из его имущества. Так повелось с детства. Даже отец никогда не позволил бы себе рыться в его игрушках. На кочах, когда приходилось проводить долгие часы и даже дни в погоне за морским зверем, ни одному из ватажников не пришло бы в голову залезть в чужой вещмешок и достать оттуда хоть луковицу, хоть крупицу соли. С огромным трудом парню удалось подавить в себе желание подойти к проводнику и, как следует дать тому в морду. И плевать, что Курбада его сильнее. В любой драке сила — это не главное. У любого здоровяка на теле столько уязвимых мест, которые, он при всем желании закрыть не сумеет. Вот, если дать фроглинку в нос, а потом добавит ногой по горлу, а потом…

Год назад, парень бы так и сделал. Но сейчас, после школы, полученной за время скитаний, а особенно, в лагере для молодых орков, он смог сдержать себя. Чем закончится драка, неизвестно. При любом раскладе отношения с проводником будут плохими и, восстановятся ли когда — нибудь, не факт. Поэтому, он молча принялся собирать вещи, а потом сел подальше от проводника.

Вытащив тяжелый сверток с наконечниками, Данут принялся мастерить новые стрелы.

— Эй, парень, — окликнул его озадаченный Курбада, успевший расправиться с салом. — Ты что, обиделся? Хочешь, я тебе копченую щуку дам?

— Нет, не хочу, — хмуро отозвался Данут, прилаживавший к древку наконечник. Дело шло плохо. Черешок не хотел держаться в вырезанном пазу, несмотря на обмотку.

— Ты не сердись, — примирительно сказал проводник. — Я ж не нарочно. Я, после всего этого, как беременная баба — не могу удержаться. Вот, запах сала почуял, так захотелось, сил нет! Представляешь, не смог себя остановить! Да я и в мешок — то почти не залезал, только сало и взял, а оно сверху лежало. Хочешь, открой мой мешок, вытащи чё — нить, будем квиты.

Сравнение с беременной изрядно повеселило Данута, а предложение покопаться в чужом мешке, окончательно смягчило сердце.

— Ладно, забудем, — усмехнулся Данут.

— Что там у тебя? — поинтересовался Курбада. Глянув на непослушный наконечник, усмехнулся: — Не хочет садиться? Ну, мы сейчас твоему горю поможем. Смолы мне немного принеси. — Видя, что парень колеблется, усмехнулся: — Не волнуйся, иди спокойно. Не буду я больше в твоих вещах рыться.

Найти в лесу смолы — плевое дело. Скоро Данут нес к биваку кусок лопуха со смолой.

— Ты пока остальные стрелы насаживай, а я клей излажу, — пообещал Курбада.

И, действительно, пока парень соединял наконечники стрел с древками, проводник успел приготовить «клей», смешав прямо на угольках расплавленную смолу и золу. Скоро уже десяток стрел был годен к делу. Ну, почти годен. До полной готовности требовалось приладить оперение и вырезать выемку под тетиву. Для прочности, по совету проводника, «пяточки» стрел были обмотаны узкой полоской бересты и проклеены.

— Ты землей присыпь, чтобы смола к пальцам не липла, — подсказал Курбада. — Нам бы побольше времени, можно бы разыскать птичьи яйца, я бы тебе настоящий клей сделал.

— А мы клей из рыбьей кости варим, — сообщил Данут, вспоминая жизнь в рыбацком поселке.

— Можно и из кости, — кивнул фроглинг. — Но ее варить долго.

Рыбий клей и на самом деле варится несколько часов, зато им можно клеить все, или почти все. Но тратить столько времени на десяток стрел, смысла не было, не говоря уже о том, что рыбу для клея еще нужно поймать. Будь это на берегу моря, Данут попробовал бы сделать гарпун, или острогу, но здесь, около небольшой речки, где приличной рыбы все равно нет, не стоило и пытаться.

Вечером, когда Данут опять сварил опостылевшую пшенную кашу, Курбада уже не набрасывался на еду, а ел спокойно. Но зато он начал осторожно выспрашивать о прошлом Данута. О том, кто его отец, как оказался в Тангейне. Данут, поначалу подробно рассказывавший о поморском поселке, в котором он вырос, о приходе в город после гибели отца, слегка насторожился, когда проводник упомянул о его бое с ходячими скелетами. И сказал — то бы вроде вскользь, в связи с осадой города норгами и некромантами, но Данут почему — то насторожился, когда проводник упомянул о его путешествии за петролом, и о сражении со скелетами. Тогда, почему же Курбада при первой встрече сказал, что ожидал увидеть маменькина сынка, а о Дануте Таггерте он ничего не знает? Странно. Хотя, может быть, фроглинг просто напускал на себя личину эдакого лесного странника, далекого от дел городской суеты? Вполне возможно. Но все — таки, предпочел не рассказывать проводнику ни о том, что он сам наполовину орк, и что он не просто гонец, посланный к союзникам, а член оркской общины, пусть и находящийся в статусе «воспитанник».

Утром, когда еще не рассвело, оба путника уже шагали вперед, сбивая сапогами хрустящий иней, почему — то образовавшийся за ночь вместо положенной утренней росы. Как сказал Курбада, им предстояло пройти несколько миль по лесу, а потом миновать большую поляну.

Поляна оказалась не просто большой, она была огромной — миль пять в ширину и, неизвестно, сколько в длину. Если бы Курбада не сказал, что это именно поляна, Данут решил бы, что это дорога.

Курбада поднял руку в предостерегающем жесте, но Данут и так понял, что следует пока лечь и затаится, чтобы не привлекать к себе внимания, травоядных животных, но более опасных, чем волк или медведь.

Через поляну шло огромное стадо зубров. Впереди шли матерые самцы, способные затоптать не то, что двух странников, а рыцарскую конницу, за ними трусили молодые бычки, не вошедшие в зрелость, потом самки с телятами, а замыкали ослабевшие и старые особи. Сотни копыт вбивали зеленую траву в землю, превращая поляну в грязное месиво. От куч помета исходил удушающий запах, перебивающий все остальные запахи.

На приличном расстоянии от стада шли волки. Считается, что летом волки не сбиваются в стаи, а ходят поодиночке, но эти не могли отказать себе в искушении следовать за стадом, подбирая слишком старых, или больных, или просто неосторожный молодняк, отставший от стада.



Поделиться книгой:

На главную
Назад