- В прошлом вы могли сделать такое, - сказал Кирк. - И у меня есть повод думать, что и сейчас можете.
- Хорошо. Смотрите! - внезапно Гарт бросил капсулу одному из охранников. Тот с трудом удержал ее свободной рукой. В спешке он бросил капсулу обратно Гарту, который со смехом продолжил вертеть ее в руках.
- Ну как нервишки, капитан? - спросил он.
- Спасибо, с ними все в порядке. Если это случится со мной, то это случится и с вами. Вот все, что мне нужно знать.
- В таком случае мы уже на полпути к разрешению проблемы, - сказал Гарт. - Если капсула упала бы - взрыва не произошло. Он может быть вызван только с дистанционного пульта управления. Но я уже был готов взорвать ее. Вы понимаете почему?
- Я понимаю, что вы блефуете.
- В таком случае ваша логика несовершенна. Может быть, вам поможет ваш друг, мистер Спок? Он человек логики, - Гарт бросил взгляд на охранников. - Приведите сюда вулканита.
Охранники вышли, и у Кирка впервые за последние дни появился проблеск надежды. Спок, настоящий Спок, не покидал своей камеры со дня логического “спора” с Гартом, когда он спокойно позволил себя увести. Но в экстремальной ситуации он становился боевой машиной с выдающейся эффективностью. Послав всего двух охранников - и более того: чужаков, не имеющих опыта противостояния ни земным, ни вулканитским стилям единоборств, Гарт совершил ошибку. Во всяком случае, Кирк на это надеялся.
- А пока, капитан, разрешите вкратце обрисовать вам логику сложившейся ситуации. Ваша обязанность - защищать жизни и собственность Федерации. Не только вашу жизнь, жизнь мистера Спока и губернатора Кори, но и жизнь всех обитателей станции, включая даже нашу собственную. Не нужно отрицать этого, я тоже когда-то был офицером Федерации - об этом напоминает моя форма - и тоже имел такую обязанность.
- И сейчас имеете, - холодно сказал Кирк.
- Теперь у нас есть более высокие обязанности. А выше всего ответственность за нашу судьбу, на которую вы можете очень сильно повлиять. И мы не можем ожидать другой возможности заполучить корабль. Так что ваше упрямство лишает нас будущего. Неужели вы доведете нас до этого?
Что ж, Кирку пришлось признать, что ловушка была расставлена очень коварно.
С пульта управления раздался звуковой сигнал. Гарт включил экран. Кирк не видел, что тот приказывал, но Гарт коротко пересказал ему.
- Твой вулканитский друг - очень изобретательный парень. Он каким-то образом избавился от моих людей - я еще накажу их за это - вооружился и направляется сюда. Это может оказаться очень забавным.
- Да, но не для тебя, - добавил Кирк. - У тебя больше нет возможности поиграть в логические игры. В кого бы из нас ты не выстрелил первым, другой достанет тебя.
- Нас тренировали не хуже, чем вас; так что результат не так уж и безнадежен. Но у меня есть другой план.
Гарт на мгновение исчез из поля зрения Кирка, а через секунду вернулся к пульту уже изменившимся.
Теперь в помещении было два капитана Кирка. Отличить их было невозможно. Даже униформы были одинаково изношены и порваны. Улыбаясь, Гарт отбросил корону, старые вещи, и даже отложил фазер вне пределов достигаемости.
Кирк напрягся для прыжка. В этот момент дверь со стуком распахнулась, и внутрь, держа фазер наготове, ворвался Спок.
Казалось, он был готов ко всему, кроме того, что увидел. Он аж замигал от удивления.
- Это Гарт, - убедительно сказал Гарт, указывая на Кирка. - Убей его.
- Остановись, Спок! Этот сумасшедший хочет чтобы ты убил меня.
- Посмотри на нас повнимательнее, Спок. Разве ты не можешь сказать, что я твой капитан?
- Ферзь d3, - сказал Спок.
- Я не буду отвечать. Это единственное, что он хочет знать.
- Очень умно, Гарт. Я как раз хотел сказать это.
Спок, держа обоих Кирков под прицелом, подошел к основному рубильнику.
- Что ты собираешься делать?
- Готовлюсь вызвать патруль, - ответил Спок. - Мне будет интересно услышать ваши возражения.
- Они попадут в ловушку.
- Это правда, Спок. Гарт, если захочет, может мгновенно уничтожить всю станцию.
Двойное возражение сбило Спока с толку. После секундной паузы он спросил:
- Какой маневр мы использовали, чтобы уничтожить ромулианский факельник у Тау Центи?
- Конкрановое замедление.
- Стандартный маневр против врага, который быстрее тебя. Его знает каждый космический капитан.
- Согласен, капитан, - сказал Спок. - Точнее: капитаны. Джентльмены, тот из вас, кто является Гартом, должен сейчас затрачивать много сил на поддержание облика Кирка. И он не может сохранять этот облик бесконечно. Будучи наполовину вулканцем, я умею ждать; и у меня есть время.
- У меня есть более простой выход: застрели нас обоих.
- Подожди, Спок. Я согласен, это правильный выход. Но ты должен стрелять насмерть. Это единственный способ обеспечить безопасность “Дерзости”.
Спок мгновенно направил фазер на Гарта и нажал курок. Кирк метнулся к пульту.
- Кирк “Дерзости”…
- Скотт слушает. Ферзь d2.
- Ферзь е1.
- Есть, сэр. Какие будут приказания?
- Спускайте сюда доктора Маккоя с лекарством и охраной.
- Есть, сэр. Конец связи.
Кирк развернулся.
- Отлично сработано, мистер Спок. Надеюсь, вы никого из охранников не повредили серьезно?
- Боюсь, что я сломал руку теллариту.
- Это мелочи. Помогите мне оттащить его в медицинскую часть.
***
Гарт, все еще без сознания, сидел в кресле, которое сам же переделал для пыток; однако Кори убрал все его новшества.
- Доктор Маккой, сколько нужно времени, чтобы подействовало лекарство?
- Артериальные и мозговые изменения начинаются сразу же; однако их длительность зависит от индивидуальных параметров личности. Я думаю, вы сможете начать, как только - о великие кометы!!!
Даже будучи оглушенным, Гарт продолжал маскироваться под Кирка; а ведь для этого требовалась огромная энергия. Теперь же началось обратное изменение, а Кирк забыл, что Маккой не видел этого процесса.
- О’кей, - сказал Маккой, - можете начинать.
Кирк нажал на выключатель, и слабое жужжание, издаваемое креслом, прекратилось.
- Ну что ж, рискнем…
Гарт открыл глаза. Они были спокойными, но пустыми, словно разум еще не вернулся в них. Невидящим взглядом Гарт обвел комнату. Затем он начал хныкать.
Кирк наклонился к нему:
- Капитан.
Гарт замер и умоляюще посмотрел на Кирка.
- Капитан Гарт - я Джим Кирк. Вы, может быть, помните меня… - Отсутствующее выражение лица Гарта не изменилось. Потом он посмотрел на Спока и слегка нахмурился.
- Я офицер-исследователь Федерации, - сказал Спок.
Гарт бросил на Кирка долгий, тяжелый взгляд. Что-то пробудилось в глубине его сознания. Ом попытался заговорить, и наконец его неразборчивое бульканье стало ясным,
- Федерация… Космический корабль…
- Да, сэр. “Дерзость”.
Гарт попытался вырваться из рук Кори, но Кирк остановил его.
- М-м-м… привилегия, сэр. Мой корабль… - нет, не то. У меня нет корабля. Я - капитан Флота.
- Мое почтение, капитан.
- Ну все, хватит, - Кори помог Гарту встать из кресла. - Спасибо вам, джентльмены. Теперь я сам смогу вылечить его и остальных тоже.
Они направились к выходу и Гарт в последний раз посмотрел на Кирка. Он был немного смущен.
- Я вас знаю, сэр?
Пришло время начать все сначала.
- Нет, капитан, нет. Гарта увели.
- Мистер Спок, ответьте мне, пожалуйста, на один вопрос, - попросил Кирк.
- Да, капитан.
- Неужели было невозможно различить нас?
- Это было вполне возможно, иначе нас бы здесь не было.
- Да, поздравляю вас. Но почему это заняло столько времени?
- Период сомнений был очень короток, капитан; это вам он показался длинным. Как я и говорил, я мог бы просто переждать, но вы сделали это ненужным, предложив убить вас обоих. Гарт такого бы не предложил.
Кирк почувствовал легкий озноб.
- Извините, мистер Спок, но я думаю, вы не правы. Гарт уже закончил подготовку уничтожения и нас, и всей станции.
- Да, капитан. Я знал, что он способен на это. Это было бы великолепной жертвой для его плана. Но чтобы его последователи увидели его поражение - нет, я не верю, что больные мегаломанией могут дойти до этого.
- Пожалуй вы правы, теперь у меня нет сомнений.
- В самом деле, сэр?
- Да, в самом деле. Вы решили задачу очень быстро, - Кирк взял передатчик. - Кирк - “Дерзости”. Скотт, примите трех на борт.
- Король, - добавил Спок без намека на улыбку, - е1.
ТОЛИАНСКАЯ ПАУТИНА
На мостике присутствовал весь командный состав - Кирк, Скотт, Спок, Юхэра, Чехов, Сулу - и все были до предела напряжены. “Дерзость”, находившаяся в необжитом секторе пространства, приближалась к месту, откуда поступил последний рапорт космического корабля “Вызывающий”, бесследно исчезнувшего три недели назад.
- Капитан, - сказал Спок, - сенсоры словно взбесились. Если верить их показаниям, космос вокруг нас раскалывается на кусочки.
- Неисправность?
- Дело не в сенсорах, сэр; я проверил систему. Дело во мне; я просто не знаю, как объяснить их показания.
- Капитан, - добавил Скотт, - может, между этим и нет связи, но мы теряем мощность спиральных двигателей.
- Намного?
- Пока нет; но все равно это непорядок. Я не могу найти причину.
Пришла пора Чехова.
- Капитан, впереди виден неподвижный объект. Он напоминает космический корабль.
Да, но выглядел он непривычно. Слабое мерцание делало его видимым издалека.