Он повернулся и, комично перебирая худыми ногами, покинул участок. Мастер полиции проводил его взглядом и покачал головой. Вносить этот эпизод в журнал было пустой тратой времени. Он удалил данные Лангена и подготовил рабочее место к передаче вечерней смене.
5
Нора открыла дверь. В ее взгляде мелькнула надежда.
— Удалось что-нибудь узнать?
— Нора, во что вчера была одета Иви? — спросила Фабьен, проследовав за ней на кухню.
— Вчера? А зачем тебе это?
— Просто ответь мне, ладно?
— Да я не помню, кажется, какое-то синее платье. Да, точно, она гуляла в нем на детской площадке, а вечером я положила его в стирку. Сегодня на ней были джинсы и оранжевая кофта с уточкой. Вот я дура, совсем забыла тебе сказать.
— Нора, кажется, я знаю, где она.
— Что? Где?
— Я точно не уверена, но я только что разговаривала с человеком, который вел себя как-то странно.
— Странно? Что значит «странно»?
— Он много помнит об Иви. Как будто долго наблюдал за ней. Он сразу же узнал ее по фотографии. В курсе, во что она была одета вчера и играла на детской площадке. Да он и держался довольно… своеобразно. Как будто ждал, что я зайду расспросить о ней.
— Как зовут этого мерзавца? Скажи мне, кто он. Я пойду туда, и если он тотчас не скажет, где она, я…
— Так, полегче. Если этот тип — похититель, он вряд ли признается в этом!
Нора схватилась за хлебный нож, лежавший на деревянной разделочной доске рядом с раковиной:
— Я заставлю его признаться!
Фабьен покачала головой:
— Так не получится. Мы должны действовать осторожно. Если это он похитил ее, то наверняка где-то спрятал. Высказав ему в лоб наши подозрения, мы никогда не узнаем, где она.
Нора схватилась за голову и начала всхлипывать.
— Что… что нам делать? Моя бедная крошка Иви!
— Мы могли бы обратиться в полицию, но от этого, вероятно, не будет особого проку. Они допросят его, и если не найдут конкретных улик, то на этом все и закончится. К тому же, если он почувствует, что его разоблачили, то…
Она вовремя заставила себя замолчать. Ведь она хотела сказать, что, если предполагаемый похититель почувствует угрозу, он может убить Иви.
Нора перестала плакать.
— Ладно, — сказала она. В ее голосе зазвучала решительность.
— Теперь говори, кто это!
— Ты обещаешь мне не делать глупостей?
— Обещаю.
— Хорошо. Его зовут Паули. Леннард Паули. Он живет в крыле «С» на пятом этаже.
— Идем к нему.
— Допустим, мы пойдем к нему, что дальше?
— Хочу еще раз с ним поговорить. Может быть… может быть, узнаем что-то полезное.
— О’кей, только убери нож.
Нора рассматривала столовой нож, который до сих пор сжимала в руке, так, будто видела его впервые. Она кивнула, положила нож рядом с раковиной и достала из ящика баллончик с перцовым газом.
— Ты права. Так менее заметно.
Пару минут спустя они стояли в освещенном неоновым светом коридоре перед дверью квартиры Паули. Фабьен уже хотела было нажать на кнопку звонка, но вдруг засомневалась. Что, если этот тип действительно похитил Иви? Возможно, он прячет ее в подвале или сарае где-нибудь на территории старой фабрики. Как тогда двум женщинам справиться с ним?
— Может быть, нам все-таки стоит обратиться в полицию?
— Глупости! — отрезала Нора. — Сейчас я ему задам!
Она достала из кармана газовый баллончик и спрятала руку за спину. Прежде чем Фабьен успела остановить ее, Нора позвонила в дверь. Ее лицо выражало безжалостную решимость.
— Да? — спросил Паули, открыв дверь.
Нора наставила на него баллончик.
— Где моя дочь? — закричала она, — Что ты с ней сделал, свинья?
Паули отреагировал мгновенно. Он схватил и выкрутил ей руку. Баллончик упал на пол.
— Радуйтесь, что я не тот, кого вы ищете, — спокойно сказал он.
— Отпустите меня! — крикнула Нора. — Вы делаете мне больно!
Фабьен решила воспользоваться шансом.
Отстранив его, она протиснулась в квартиру.
— Ивонна!
— Эй! — возмутился он. — Что вы делаете? Вы не имеете права этого делать!
Не обращая внимания на его протесты, Фабьен открыла дверь в конце небольшого коридора. Гостиная выглядела пустой и нежилой. Из мебели были только диван, журнальный столик и пара низких книжных шкафов. На подоконнике в горшке зеленело одинокое растение. Рядом с цветком лежала пара биноклей и продолговатая черная штуковина с похожей на пистолет рукояткой, соединенная с небольшим электрическим устройством. Чем-то эта штука напомнила ей фильмы о секретных агентах.
— Ивонна?! — снова позвала она, но никто не отозвался. Полуоткрытая дверь вела в спальню. Постель была застелена, окно закрыто, а тяжелые темные шторы задернуты, из-за чего в комнате царил полумрак. Тянуло затхлостью. На стене рядом с дверью стоял небольшой стол с ноутбуком и лазерным принтером. Вся стена над столом была увешана фотографиями, приколотыми к обоям из древесной стружки. Фабьен поморщилась, вглядываясь в фотографии. Она скорее почувствовала, чем услышала шаги Паули у себя за спиной. Он стоял, склонив голову. Вошла Нора и с любопытством посмотрела на фотографии.
— С ума сойти! — воскликнула она.
— Что это? — спросила Фабьен.
— Это… не то, что вы думаете, — замялся Паули. — Я просто наблюдаю. Я ничего никому плохого не делаю. Честно!
— Ты извращенец! Вуайерист! — закричала Нора, хотя ни на одной из фотографий не было обнаженного тела.
Паули опустился на кровать.
— Я… — начал он. Затем резко мотнул головой. — Вам не понять.
Он сидел на кровати, виновато опустив глаза. И глядя не него, Фабьен вдруг поняла, как он одинок и изолирован от всех людей, за которыми наблюдает. В ее памяти всплыла и легла на его образ одна из карт Таро. Фабьен вдруг показалось, что перед ней на кровати — старик с посохом в одной руке и фонарем — в другой.
— Я ошиблась, — сказала она. — Это был не он.
— Откуда ты знаешь? — возразила Нора, явно не желая мириться с тем, что они не продвинулись ни на шаг.
— Этот извращенец тайно следил за нами несколько месяцев! Вот, там ее фотография. Макс на ней тоже есть! Его место — в психушке!
— Возможно, я смогу помочь вам найти вашу дочь, — тихо сказал Паули.
Нора недоверчиво посмотрела на него.
— Помочь? Как вы нам поможете.
Он поднял голову. Ему было стыдно, и это читалось в его глазах, но он выдержал ее взгляд.
— Я детектив, работаю в фирме по защите от промышленного шпионажа. Я долгое время наблюдал за жителями этого квартала, изучил их привычки и ритм жизни. Я признаю, что это сомнительно с моральной точки зрения, но уж так оно есть.
— Ты знаешь, где Ивонна, или нет? — воскликнула Нора.
— Точно не знаю. Но есть подозреваемый.
— Кто? Где она?
Кажется, отчаяние Норы сменилось приступом внезапной радости. Фабьен боялась, что в следующий момент подруга бросится Паули на шею. Не исключено, что последствия могут оказаться для нее весьма болезненными.
— Нет, так не пойдет, — вдруг твердо заявил он. — Я не пущу вас к нему.
— К кому? — вскричала Нора. — Говори уже, ублюдок!
На это Паули никак не отреагировал.
— Немедленно возвращайтесь к себе. Я буду у вас не позднее чем через пятнадцать минут, либо с вашей дочерью, либо без нее. Но туда я пойду один.
Нора всхлипнула.
— Я не могу этого вынести.
Фабьен обняла ее.
— Все в порядке, пусть он сам сходит. Ты видела, что он способен справиться с соперником.
Она обернулась к Паули.
— Если вы врете, я расскажу всем жильцам, что здесь увидела. Уверена, они не обрадуются.
Паули кивнул в знак согласия.
— Не могу обещать, что найду девочку. Но я попытаюсь, не сомневайтесь!
6
На одеревеневших ногах Леннард Паули проводил обеих женщин, закрыл дверь, прислонился к ней и сделал глубокий вдох. Его лоб был влажным. Теперь он ничего не мог изменить. В принципе, он всегда знал, что рано или поздно его раскроют. Ему повезло, что о его секрете узнали эти две женщины, а не какой-нибудь ревнивый муж. Впрочем, нет, лучше бы ему намяли бока и выбили пару зубов. Самым ужасным было то, что первой увидела фотографии именно Фабьен Бергер. Худшего он и представить себе не мог. Отвращение, которое читалось в ее глазах, потрясло его до глубины души. (Почему он был настолько глуп, что оклеил снимками стену!) У него никогда не бывало гостей, но ведь стоило ожидать, что кто-то рано или поздно зайдет в квартиру.
Леннард принялся срывать фотографии со стены, как будто от этого что-то зависело. Покончив с этим, он собрал свои инструменты и вышел из квартиры. Его целью была квартира на третьем этаже. На табличке значилось «Штефан Хинтерманн». Он нажал на кнопку звонка, но, как и ожидалось, никто не ответил. Вероятно, Фабьен Бергер уже была здесь и ей тоже никто не открыл. Леннард приложил ухо к двери — изнутри доносилась музыка, кажется, по радио. Он позвонил снова, а через минуту достал устройство, похожее на маленькую дрель на батарейках, и вставил его в замок. Не прошло и пятнадцати секунд, как дверь распахнулась. Домоуправление не позаботилось о том, чтобы снабдить квартиры надежными замками. Убрав инструмент обратно в карман, он тихо проник в маленький коридор. В лицо пахнуло плохо проветриваемым холостяцким жильем. Планировка была точно такая же, как и у его собственной квартиры: ванная — справа, кухонька — слева и проходная гостиная, из которой можно было попасть в маленькую спальню. Всего около пятидесяти квадратных метров за 375 евро.
В коридоре царил беспорядок. Повсюду была разбросана мужская обувь, грязное белье свисало из пластикового ведра, в углу навалены старые газеты. Леннард подкрался к двери гостиной и прислушался. Сквозь электро-поп восьмидесятых он расслышал голос пожилого мужчины:
— Твоя очередь!
И мгновение спустя — звонкий детский голосок.
— Три, четыре, пять! Вам ходить. Ай-ай-ай!
Он оказался прав.
Когда эти женщины стояли перед ним в момент его ужасного фиаско, он отчетливо увидел эту картину. Хинтерманн, стоя на балконе несколько дней назад, смотрел блаженным взглядом вниз, на детскую площадку, и на его губах играла легкая улыбка. В руке он держал маленького розового пластмассового пони с абсурдно длинной гривой. Конечно, он заманил Ивонну сюда этим пони. Выродок! Обжигающая злость захлестнула напряженное тело Леннарда. Он сделал глубокий вдох, стараясь не поддаваться эмоциям.
— Теперь подожди! — сказал Хинтерманн. — Это — тебе…
Закончить он не успел. Леннард толкнул дверь. Ему хватило доли секунды, чтобы оценить обстановку: круглый обеденный стол, за которым сидели Хинтерманн и девочка, допотопное кресло, высокие стеллажи, забитые книгами, стопки комиксов, комод, десятки фотографий в рамках, на которых была изображена одна и та же маленькая девочка. Глаза Ивонны округлились от удивления. Хинтерманн тоже повернулся к нему.
— Что…
Леннард швырнул его на пол вместе со стулом. Хинтерманн задел ногой край стола, кости и фишки разлетелись в разные стороны. Хозяин квартиры отчаянно боролся, но у него не было шансов. Вскоре он уже лежал на животе с вывернутой за спину рукой, колено Леннарда упиралось ему в позвоночник.
— Ай, мне больно! — заорал он. — Что вы делаете? Отвалите от меня! Вы не имеете права…
— Заткнись, мать твою, — зашипел Леннард. Он вспомнил отчаяние в глазах Норы Линден и сильнее вдавил колено в спину, так что Хинтерманн взвыл от боли. Этот сукин сын заслуживал хорошей взбучки! Ивонна вскочила со стула и в героическом порыве отчаяния бросилась на Леннарда.
— Отпусти дядю Штефана! — закричала она. — Ты делаешь ему больно!
Не обращая на нее внимания, он стянул руки и ноги похитителя пластиковыми хомутами. Хинтерманн, который теперь не мог пошевелиться, обмяк и зарыдал, как маленький ребенок.
— Я… я не сделал ничего плохого! — принялся причитать он.