Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Пленница с хвостом - Кристина Юрьевна Юраш на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ой, да брось! — кричала служанка, вытирающая статую. — Там и так чисто! Лучше иди сюда! Хозяин все равно приедет поздно ночью, как всегда после визита к королю, так что можешь не утруждаться! Или хочешь выслужиться? А?

— Погоди, я дверь тогда закрою, — послышался звон ключей и скрежет замка. — А то потом разорется! Он терпеть не может, чтобы кабинет стоял нараспашку!

Юный герой спрятался под стол и затаился. Он видел комнатные туфли служанки, которая повертелась возле зеркала и громко хлопнула дверь. Ключ провернулся, отрезая юного рыцаря от всего мира массивной дверью.

Стоило легким шагам удалиться, как маленький рыцарь покинул на четвереньках свое укрытие, в надежде, что никто не видел его позора!

Он отряхнулся и подошел к стене, вспоминая, что нужно нажать, чтобы попасть в подземелье.

Отец был уверен, что с того дня ребенок ничего не помнит благодаря зелью, добавленному в чай. Быть может, если бы рыцарь допил свой кубок до конца, то он никогда и не вспомнил про сказочную красавицу, томящуюся в плену.

Нажав на вензель, который продавился в стену под твердой рукой стоящего на стуле героя, юный рыцарь слез со стула и приготовился к свиданию. Он был одет с иголочки, но меч с собой не брал. Один раз показал и хватит!

Стена сдвигалась, обнажая темные ступени, ведущие в подземелье. Значит, это было никакой не сон!

Глава пятая. Запретное свидание

Осторожно спускаясь по ступеням, юный рыцарь вспоминал голос, который звал его. Но сейчас вместо голоса он услышал плач. Кто–то плакал там, где холодным светом горела магическая решетка.

Красавица сидела на ковре и плакала, пряча лицо в руках. Ее хвост лежал на ковре и подрагивал в такт ее рыданиям.

— Почему вы плачете? — спросил подросший рыцарь хмуро глядя на красавицу.

Красавица отвела руки от лица и повернула голову в сторону опешившего рыцаря, впервые видевшего, как плачут красивые женщины. Даже мама не плакала в его присутствии.

— Что ты здесь делаешь? — послышался удивленный голос красавицы. Каждое ее движение было пропитано нежностью и плавностью. Даже в слезах она была прекрасной фэйри…

— Красавицам нельзя плакать, — твердо произнес юный рыцарь, запрещающий красавицам всего мира проливать горькие слезы. Раз и навсегда.

— А что можно делать красавицам? — спросила удивленная фэйри, пытаясь спрятать хвост под юбку.

— Красавицам можно, — напрягся юный рыцарь, глядя на то, как исчезает в юбках предательский хвост. — Смеяться, танцевать…

Он был еще не очень опытным мужчиной. Но с высоты восьмилетнего опыта уже немного изучил повадки красавиц. Еще бы! Еще семь — восемь лет, и ему предстоит иметь с ними дело! А враг красив, коварен и хитер.

— Махать веером, — на полном серьезе перечислял рыцарь, хмуря брови.

Пока он хмурил брови, брови красавицы фэйри удивленно вставали домиком. Она, хоть и была красавицей, но правила поведения красавиц не знала! А должна была!

— Падать в обморок при виде чего–то красивого или пушистого! — продолжал юный рыцарь, припоминая повадки знакомых красавиц, которые любили умиляться при виде галантного кавалера, который едва доставал папе до пояса.

Он был полностью серьезен. И ни капельки не шутил.

— И махать ресницами! — закончил юный знаток женской натуры.

Губы фейри умилительно сложились, а слезы тут же просохли. Она подползла поближе к решетке, глядя на темноволосого мальчика, который стоял перед ней со все серьезностью взрослого мужчины.

— А что должен делать мужчина? — спросила прекрасная фейри, снова пряча хвост под платьем.

— О! Это просто! Он должен уметь вовремя ловить красавицу, когда она падает в обморок! — очень серьезно перечислял юный «ловец». Он даже начал расхаживать, подражая своему отцу. — Говорить: «Мадам! Успокойтесь и присядьте! Я все решу!».

Брови юного «успокоителя» снова нахмурились.

— И уметь защищать честь прекрасной дамы! — вздохнул очень серьезный, но очень юный лорд.

— От кого? — удивилась фейри, снова пряча предательский хвост.

— От самого себя, наверное! И от мышей! — пожал плечами рыцарь, как вдруг прекрасная фэйри рассмеялась, глядя на мальчика с умилением. Сейчас, когда она сидела на полу, она казалась ниже его ростом. Поэтому юный лорд смотрел на нее свысока. Как и подобает настоящему мужчине.

— Поэтому не вздумайте больше плакать! — решил строго добавить юный рыцарь, глядя красивым взглядом серых глаз. Он знал простую истину. Чтобы женщина не плакала, ей нужно сделать … этот, как его… комплимент. Обычно в этот момент дама забывала о слезах и тут же начинала улыбаться.

— Почему ты молчишь? — спросила фэйри, прислушиваясь. С каждым днем ее комната становилась все роскошней и роскошней, но сама узница все несчастней и несчастней. Красавица фэйри ничуть не изменилась с того момента, когда юный рыцарь впервые шагнул в темный коридор, воспользовавшись тем, что отец вышел из кабинета и забыл закрыть дверь.

— Думаю, — совершенно серьезно заметил юный соблазнитель. Он поднял одну бровь, показывая, что сейчас задумался очень глубоко. И даже закусил губу. — Хочу сделать вам комплимент.

— Не может быть! — удивилась прекрасная фейри, забыв обо всем на свете. — Настоящий комплимент?

Глава шестая. Юный мастер обольщения

Ее пустая болтовня мешала юному обольстителю сосредоточиться. Ну еще бы! Тут дело важное! Целый комплимент! Это вам не ерунда какая–нибудь.

— О, я жду! Жду свой комплимент! — закусила губу фейри, а ее лучистые глаза сверкнули интересом. Ей вовсе не было жаль роскошного платья, которое изрядно помялось на полу.

Юный коварный соблазнитель прекрасных фэйри уже кое–что усвоил на светских приемах. Нужно было сказать что–то такое, чего ей никто не говорил никогда! И чтобы она поняла, что это именно для нее!

Важно, чтобы женщина знала, что он — не какой–нибудь ветреный мужчина, раздаривающий одинаковые комплименты всем девушкам подряд. Чтобы именно ей! А если еще удастся подчеркнуть нечто важное для нее, то, считайте, комплимент удался!

— Вы похожи на свежую корову! — гордо произнес юный развратник, сражающий впечатлительных девиц наповал своей «молочной» харизмой.

Он был уверен в своей неотразимости. Об этом ему говорили все женщины, которых он встречал. Но больше всего на свете он нравился надушенным и напомаженным бабушкам, который при виде него тут же начинали улыбаться и «ахать». На любом приеме все бабушки были у его ног, стоило ему появиться в сопровождении отца. Они моментально влюблялись в него с первого взгляда и не желали возвращать обратно отцу ни под каким предлогом.

Юный обольститель нарочно хотел подчеркнуть свежесть красавицы. Она столько просидела в темнице и не состарилась! Это же здорово! А «корова» — это уже отсылка к хвосту, которым, наверняка, она очень гордится. Тем более, что вряд ли кто–то будет делать комплименты хвосту! Поэтому он будет оригинален!

— Что?! — со звонким смехом выдохнула фейри. Ее печаль прошла, словно и не бывало. Даже слезы высохли. Вон как он умеет утешать!

— Да, — гордо ответил юный роковой красавец семи лет от роду, заложив руки за спину. — Вы прекрасны, как свежая корова!

— Спасибо, — растерялась фэйри, впервые получив такой емкий и экстравагантный комплимент. К тому же, еще и затрагивающий прекрасность ее хвоста. Она удивленно посмотрела на хвост, а потом перевела взгляд на лорда.

— Как тебя зовут? — спросила красавица, уже не стесняясь хвоста.

— Инкрис Вайкард Третий! — прокашлялся юный донжуан, кивнув головой.

— Почему третий? — удивилась фэйри, обняв колени. Ее хвост катался по полу. На полу лежала разбитая шкатулка и ваза. Даже на зеркале виднелась трещина. Видимо, в него чем–то запустили.

Юный лорд задумался. Он вспомнил дедушку, в честь которого его назвали. Дедушка чуть не спустил все состояние, играя в карты. И прадедушку, который был замешан в пикантном скандале с одной замужней знатной дамой и был убит ее ревнивым мужем.

— Наверное, потому что мои предшественники были неудачными! — чуть пожав плечами, заметил юный красавец.

— Ах, какая прелесть, — улыбнулась фэйри, а из–под платья показалась красивая туфелька.

— Я — не прелесть! — строго произнес юный лорд, вспоминая сюсюканье старых дев. — Я — мужчина. У меня есть достоинство! Правда, оно еще не выросло! Но уже есть! Вырасту я, вырастут и достоинство, и честь, и доблесть.

— О, боги, — спрятала фэйри лицо в лодочку рук. Ее глаза улыбались, но юный лорд хмурился. Он не видел ничего смешного в своих словах про честь и достоинство, о которых ему рассказывали с детства.

— Почему вы в клетке? — обстоятельно и строго спросил юный лорд. — Вы себя плохо вели?

— Меня поймали в лесу, — вздохнула фэйри, осматривая прутья. — И привезли сюда.

Она не стала рассказывать, что однажды ее увидели охотники и напугали до полусмерти. Она так же не стала говорить про чары, которые непроизвольно заставили их влюбиться в хвостатую фэйри. И тем более не хотела рассказывать о том, как эти охотники убили друг друга, устроив драку за перепуганную красавицу.

Она умолчала, о том, как ее везли с мешком на голове в карете. Как ее допрашивал страшный голос, от которого она постоянно вздрагивала. И как потом, когда с нее наконец–то содрали мешок, этот страшный человек замер. Как из его уст прозвучало страшное слово: «Казнь». В ту ночью ее погрузили в черную карету. А потом куда–то несли, надев на голову мешок. Она помнила, как со скрипом закрылись двери новой камеры. И как ее мучитель, стоял на коленях клялся ей в любви. Как она сидела в роскошной комнате, загнанная в угол и смотрела на своего того, кто допрашивал ее, кричал на нее, обещал свернуть шею, чтобы сейчас стоять на коленях и просить любовь, как нищий подаяние.

Но самое страшное, о чем прекрасная фэйри умолчала, так это то, что у юного рыцаря были точно такие же глаза, как у ее мучителя. Серые, слегка отстранённые, жестокие и прозрачно — чистые. У него был тот же нос, те же брови. Только цвет волос у палача был светлый. А здесь на бархатный костюм падали темные локоны.

— Вы, наверное, плохо вели себя в лесу? — спросил юный дознаватель, расхаживая вокруг клетки. Он припоминал, как плохо можно вести себя в лесу, основываясь только на собственном опыте. — Кричали громко! Убегали далеко! Лазили на деревья!

Глава седьмая. Должность в наследство

— Да, — вздохнула фэйри, вспоминая, как бежала и пыталась спрятаться от охотников на дереве. И как кричала, когда люди окружили дерево.

— Если я вас выпущу, вы обещаете вести себя хорошо? — строго спросил юный рыцарь. И всем видом подчеркнул, что проследит за этим. Лично.

— Нет, прошу тебя! Не трогай прутья! — перепугалась прекрасная фэйри, видя, как маленькие ручки схватились за горящую голубым светом магию. — Тебя убьет! Будет очень больно! Это будет очень больно для…

Она пискнула, сжалась, пряча лицо в руках, но… ничего не произошло.

— … человека, — прошептала прекрасная фэйри, поднимая глаза на рыцаря. Тот пытался разогнуть искрящиеся заклинанием прутья. Она смотрела на него странным взглядом, видя как от усердия и превозмогаемой боли на лице у рыцаря, выступает пот.

— Не получается, — строго произнес юный освободитель, решив побыть освободителем в другой раз. — Я достану ключ.

— Даже не пытайся, — возразила фэйри, прикасаясь к прутьям. По ее руке пробежала синяя магия. И она тут же отдернула руку.

И тут молодой обольститель и освободитель по совместительству вспомнил, что скоро должен вернуться его отец.

— Простите, я смею откланяться, — совершенно серьезно произнес он, делая короткий кивок головой. — Разрешите я поцелую вашу руку.

Фэйри улыбнулась, осторожно протягивая руку сквозь прутья и стараясь, лишний раз не касаться магии. В ее руку ткнулся нос и трубочка губ. Причем, нос ткнулся первым.

— У меня важная встреча, — вздохнул юный обольститель, пока фэйри смотрела на него с улыбкой. Он подражал отцу, чтобы произвести впечатление на даму. — С неприятностями! Поверьте, они дожидаться не любят!

— Ты еще придешь? — послышался голос за его спиной. Где–то впереди уже брезжил свет отцовского кабинета.

— Как освобожусь! — ответил юный рыцарь, вспоминая, что отец любил ставить его в угол, дабы он подумал над своим поведением.

Панель на стене встала на место. А юный обольститель спрятался за штору. Постояв немного, он понял, что отец задерживается. Но осторожность была его вторым именем. Посидев в отцовской кресле, подвигав ящики отцовского стола, почитав с умным видом донесения, юный дознаватель, сполз и решил прогуляться. И как раз вовремя. В коридоре послышались шаги.

Он нырнул за занавеску и притаился, слыша, как проворачивается в замочной скважине ключ.

— Может, чаю? — послышался робкий голос служанки. — Я все прибрала! И пыль вытерла…

«Врет!», — подумал юный лорд. Но решил оставить разоблачения для мемуаров.

Однако, отцу было не до лепета служанки, поэтому та лишь забилась в угол. Словно черная хищная птица, отец набросился на бумаги, лежащие на столе. С его плащом в кабинет ворвался свежий запах вечера.

— Что случилось? — кудахтали слуги. — Что такое?

— С дороги! — рявкнул отец, вынося куда–то бумаги по живому коридору столпившихся и ничего не понимающих слуг.

— Что случилось? — переглядывались они, пока юный освободитель и обольститель красавиц тайком вышел за их спинами. — Чего это он так переполошился? Какая муха его ужалила?

Всем было не до юного лорда, чье страшное преступление осталось незамеченным.

— Я слышал, что сегодня скончался Великий Инквизитор, задача которого следить за магическим порядком в государстве! И сейчас король решает, кого назначить на его место! — гордо сообщил лакей, пока слуги изумленно переглядывались. — Это должен быть инквизитор с блестящей репутацией, благородного происхождения и не запятнанный связями со всякого рода фэйри! И наш господин идеально подходит. Однако, решать будет сам король!

Юный освободитель уже направился в свою комнату, вспоминая нежную улыбку и досадуя, что не смог ничего сделать для прекрасной пленницы.

— А еще я слышал, что теперь эта должность будет наследственной, как титул, — шептались слуги. — Так постановил сам король! Так что юный лорд Инкрис тоже станет Великим Инквизитором, если так решит король!

Слуги бросились на обрывки сплетен, как воробьи на крошки. И теперь весь дом гудел, обсуждая смерть Великого Инквизитора, который дожил до преклонных лет. Он не гонялся за ведьмами, не пил подозрительных зелий, чтобы проверить на себе, что это такое, не сражался с демонами. В целом, он вел здоровый образ жизни.

Глава восьмая. Великий инквизитор

— О чем это вы задумались! — послышался строгий голос и удары линейкой по столу. — Будущему Великому Инквизитору не престало ловить мух на лекциях о магии. Мухи — не ведьмы и не фэйри!

— Приношу свои извинения, — послышался вздох. — Я отвлекся.

— Так вот, на чем я остановился? Практика обложения каждого заклинания налогом до сих пор практикуется во многих магически — развитых странах! — продолжал учитель, расхаживая по комнате. — Если взглянуть на карту, то вы увидите, что наша страна относится к магически — развитым странам. Чего не скажешь о наших магически недоразвитых соседях!

За окном шелестели листья, а отец собирался уехать сегодня вечером на очень тайное собрание. Девятилетний Будущий Великий Инквизитор скучал на нудных уроках, которые теперь следовали один за другим.

Юный соблазнитель сидел за партой и думал о прекрасной фэйри. И ему было ужасно интересно, как крепится к ней хвост. И насколько было бы неприлично попросить его потрогать. Не расценит ли это искушенная красавица, как легкомысленное поведение с его стороны? И будет ли это считаться бестактностью, если он все равно иногда торчит из — под юбки!

Это все, что занимало его мысли.

— … поэтому все маги имеют патент, выданный инквизицией после обучения и экзамена. За исключением магических существ, у которых магия в крови, — прокашлялся учитель. — Будучи существами недалекими, они не умеют и не желают контролировать свою магию. Они бездумно распоряжаются ею. И чаще всего во вред обычным людям. Записали?

У знакомых красавиц не было хвоста. Поэтому правила этикета молчали по поводу хвоста, ставя юного соблазнителя в крайне неловкое положение. Но соблазн был так велик!

— Фэйри не хотят нести ответственность за свои чары и отчитываться кому–то за свои заклинания. Так, например, фэйри способна обольстить понравившегося мужчину детородного возраста, тем самым разрушив его свадьбу. Она не задумывается о последствиях. А это, если так посудить, колоссальные потери для экономики! Он теряет способность к работе и его можно списать со счетов, не вступает в брак, не рожает будущих работников. Или, например, гном, который решил, что люди не имеют права работать в его шахте. И при помощи своей магии обрушивает штольню.

Учитель вздохнул и снова стал расхаживать вокруг единственного ученика. О, знал бы он, чем заняты мысли юного лорда.

— На данный момент известно два государства фэйри. Одним правит старый Король Ольх, а вторым Горный Король. Собственно, это все, что нам известно на данный момент. Ну что ж! Завтра я с вас спрошу!

Учитель дошел до стола и сообщил, что урок на сегодня окончен. Он собирался домой, а где–то за окном собиралась гроза. И сейчас судьба решила, кто соберется раньше.

Юный лорд нахмурился. Он знал, что красивым женщинам принято было дарить подарки. И ломал голову, что подарить красавице в знак его расположения. Так делали все мужчины.



Поделиться книгой:

На главную
Назад