Довольная Аггуль обратилась к Бахти:
— Хозяйка, пришлите все необходимые бумаги ко мне домой. А вы, дети, собирайте свои вещи. Я буду вас ждать внизу.
Подтянув шаль, Аггуль встала и медленно пошла к выходу. Сегодня она устала как никогда, но возможно, сделала больше, чем за прошлые годы. Теперь нельзя опускать руки. Все оставшееся время отпущенное Богом, Аггуль хотела посвятить детям.
Сидя в повозке, Аггуль не переставала наблюдать за ними. Такие разные, и внешне, да и по характеру. Но кое-что все-таки их объединяло. Желание жить. Пламенное, ослепляющее. Вот, например, Эрра. Красноватый след от очков на переносице, темные круги под глазами. Она много занимается, больше, чем остальные. Зачем? К чему такое стремление? Ведь по закону ей положена только одна работа — в поле или на ферме. Или в лучшем случае, она может выйти замуж за достойного и зажиточного крестьянина и не гнуть спину от рассвета до заката. Она это знает. И вместо того, чтобы, как и ее глупые подружки обсуждать будущих кавалеров, она учится. Зачем? Зачем… Взгляд Аггуль устремился к сидящей рядом с Эррой Айе. Трудолюбивая, скромная, нежная — вот, что увидела Аггуль. Старейшина ко Арджит часто видела талантливых, одаренных детей, которым все давалось легко, будь то учеба или любое другое искусство. Айе же талант не нужен был, ее трудолюбие и упорство могут преодолеть многое. За бесконечной работой по дому ее глаза не забывают обращаться к небу. Эти картинки поразили Аггуль. Поразила сама Айа. На руках у Айи свернувшись клубочком, сопела Хина. Малышка Хи, такое чистое дитя, совершенно не испорченное. И, наконец, этот мальчик, Энки. Да, воплощенная сила духа, с этим трудно поспорить. И сейчас как старший, он уже ощущает ответственность за них троих. Его невозмутимость и спокойствие напускное. Аггуль легко это разглядела. Мальчик мог обмануть Бахти, но не Аггуль, умевшую читать души. Поддернув свалившуюся шаль, Аггуль закрыла глаза. Ехать предстояло еще несколько часов.
Глава 2
Едва солнечные лучи проникли в окна главного поместья ко Арджит, как проворные слуги, поспешили выполнять свою работу. Однако, в восточное крыло никто не торопился, справедливо рассудив, что хозяйка и гости захотят отдохнуть после долгой поездки. Когда госпожа привезла вчера этих четверых бродяжек, слуги не показали удивления, и, что самое интересное, даже не обсуждали случившееся на кухне. Люди, служившие Аггуль, были не просто хорошо вышколены, они были преданы своей госпоже. В поместье были слуги, знавшие Аггуль маленькой девочкой и те, которые годились ей в правнуки. Но все они верили ей как самим себе. Поэтому в восточном крыле было так тихо.
Аггуль по привычке проснулась рано. У нее было много дел. Впрочем, как и всегда. Позвонив в колокольчик, она терпеливо ждала слугу, который принесет ей парадное платье. Очередной день приемов и прошений. Но теперь Аггуль ждали ее дети. Она припасла много сюрпризов для них, как приятных, так и не очень.
В комнату снова вошел Магур. Он аккуратно внес платье. Ничего лишнего, темно-коричневое, с вышитым на груди символом клана. Пока Аггуль одевалась, Магур принес шкатулку с обязательными украшениями старейшины. Во времена Эрагаля никто не мог подумать, что старейшиной может стать женщина, поэтому украшениями были толстый замысловатый перстень и выбитый серебром меч с длинной вязью надписей. Однако, когда Эрагаль объявил о своем приемнике, и им, к удивлению всех, оказалась девушка, стал вопрос и о выборе украшений. Аггуль тогда было 20. Советники предлагали ей выбрать утонченное кольцо с гербом и небольшой кинжал. Но Белый Цветок семьи ко Арджит решила по-другому. Взяв перстень наставника и меч, Аггуль сказала, что ничего не изменится. И, если у советников есть время, чтобы заниматься выбором украшений, пусть лучше подумают о делах насущных, и разгребут проблемы Балии. Больше вопросов по поводу атрибутов власти не возникало.
Открыв шкатулку с гербом ко Арджит, Аггуль бережно достала кольцо и надела. В комнату вошла прислужница, чтобы уложить волосы Аггуль. С прической вскоре было окончено, и Аггуль, готовая к принятию просителей, вышла из комнаты.
Спустя пару часов, как и всегда, утомительная процедура была завершена. И Аггуль облегченно вздохнув, распустила советников и направилась наверх.
— Магур, дети уже встали? — спросила она, поднимаясь по лестнице.
— Да, госпожа, — ответил как обычно, без лишних слов Магур.
Старейшина подходила к отведенным детям комнатам все ближе и чувствовала легкое волнение.
«Надо же, мое дряхлое сердце еще может биться», — ухмыльнулась про себя Аггуль и уже увереннее вошла, предварительно постучав в комнату Энки. Как она и ожидала, все дети были здесь.
Улыбнувшись и поздоровавшись с ними, Аггуль присела напротив.
— Я уверена, у вас много вопросов. Сейчас я отвечу на все.
Девочки сначала неуверенно, все еще чувствуя гнет и давление детского дома, спрашивали. Все сводилось к одному — почему именно они заслужили право жить в семье. Аггуль пыталась найти слова, но это было трудно, очень. Странно, но с этими детьми говорить было не так легко, как с теми же советниками или просителями, или даже с наследниками Эрагаля.
— С сегодняшнего дня, если вы хотите, вы будете носить имена ко Арджит, как мои дети. Хотя это не слишком скромно в моих-то годах, — улыбнулась Аггуль, — однако официальное наречение будет еще не скоро.
И опять то же недоверие, страх…
«Ах, эти дети еще так прекрасны, еще не научились скрывать свои чувства».
— Но… принадлежность к этому славному семейству обязывает. И, прежде всего, вы должны много учиться, работать над собой. Конечно, я вам помогу.
Не дав детям опомниться, Аггуль продолжила:
— И первый наш урок состоится сегодня, точнее сейчас.
Аггуль привела детей в сад, где росли роскошные цветы разных оттенков. Чего здесь только не было: белоснежный жасмин и малика, желтоватые альбиции, волны роз и тюльпанов. Было видно, что сад создавался с любовью и заботой. Девочки восхищенно осматривали незнакомые растения, даже Эрра остановилась перед розовато-белой лагерстремией. Наконец, Аггуль привела их в затененную беседку, окутанную вьющимися растениями с ароматными нежно-голубыми цветами. Когда дети расселись, Аггуль сказала:
— Посмотрите вокруг. Что вы видите? Дети оглянулись в некоторой растерянности, не зная, с чего начать, но тут Эрра четко и лаконично ответила:
— Я вижу садовника, возделывающего землю, вижу рабочих, чистящих фонтаны.
— Да, верно, Эрра. Вам ведь нравится сад? Я уверена, что так. Даже тебе Энки. Да-да, не смотри на меня так. Вы видите сейчас людей, выполняющих совершенно разную работу. Но, в целом, они создают нечто уникальное. Если не полоть сорняки, прекрасные цветы не будут так благоухать и цвести, если не ухаживать за деревьями, то они не дадут плодов. Семя в окружении колючек и сухой земли не даст всходы. Верно?
Дети просто кивнули. Аггуль говорила общеизвестные истины. Это они знали, но не понимали, к чему она ведет.
— Так и люди, — продолжала старейшина, — если им дать соответствующие условия, то каждый может дать небывалый урожай.
— Вы говорите, что каждый человек талантлив по-своему, абсолютно каждый человек… — задумчиво проговорил Энки.
— Да, ты прав. Именно так, абсолютно каждый. В человеке заложен огромный потенциал. И я постараюсь раскрыть его в вас. Посмотрите на того седого старика, окапывающего деревья? Что вы видите? Уставший, дряхлый, не способный к тяжелой работе в силу своего возраста человек? А вот и нет. Он пришел в этот дом не многим позже меня. Эрагаль, мой наставник, мечтая о большом саде, попросил его посадить здесь деревья, так как место пустовало. Этот старик уже 50 лет ухаживает за садом, за своим творением. Разве здесь не прекрасно? Вы думаете, он учился? — улыбнулась Аггуль, — нет, у него до сих пор нет имени, он отверженный… Обернитесь, внимательно посмотрите в лица окружающих вас людей. В каждом, еще раз повторяю, каждом из нас есть дар.
Аггуль с удивлением наблюдала скептическое настроение своих воспитанников. Они не верили ей. Это ведь невозможно. Она с предвкушением ожидала того момента, когда их недоверие уйдет, когда она сможет открыть завесу истины. А пока… пока им предстоит серьезная учеба.
— Я бы хотела, чтобы вы поразмышляли над этим. С удовольствием послушаю ваши рассуждения, — проговорила ласково Аггуль, — теперь же вернемся к делам более насущным. Тон старейшины стал несколько сухим, и дети немного удивились этой перемене. Перед ними сидела Аггуль ко Арджит, а не та ласковая старушка, объясняющая им основы жизни.
— Начиная с сегодняшнего дня, — продолжала Аггуль все тем же деловитым тоном, — вы начинаете свое обучение, наравне с остальными детьми семьи ко Арджит. Но, учитывая большие пробелы в знаниях, вы будете заниматься еще и дополнительными предметами. Также у вас будут индивидуальные преподаватели, исходя из ваших возрастных различий. Однако я бы хотела, чтобы мы беседовали вместе здесь. Постараюсь, чтобы мои уроки не были скучными для вас, — с лукавой улыбкой добавила старейшина, и перед детьми снова возникла мягкая старушка, понимающая их страх, недоверие, желающая стать им родной.
«Но какая из них настоящая?», — подумал Энки.
Аггуль встала со скамьи и, поправив шаль, произнесла:
— Магур, проводит вас и все объяснит. И не забудьте, я жду вас завтра утром, здесь, для очередной беседы.
Дети поспешно встали и неловко засеменили за личным слугой старейшины.
«Они слышали, но не поняли… Пока…».
Аггуль не стала возвращаться в дом, а направилась к старику, вскапывающему в одиночестве грядки. Он не обернулся, даже когда Аггуль подошла вплотную. Тишину нарушал только стук мотыги, да кряхтение старика.
— Тебе надо больше отдыхать, — равнодушным тоном произнесла Аггуль, зная, что эта фраза ничего не значит, и все останется, как и было раньше.
— Госпожа, простите, у меня много работы и нет времени на отдых, — сказал старик, вытирая пот с морщинистого лба.
— Детям понравился твой сад, мой друг, — улыбнулась Аггуль и, увидев прояснившееся лицо старика, поняла, что доставила ему огромную радость.
Положив руку ему на плечо, Аггуль постояла еще немного, глядя на величественный пейзаж, простирающийся за садом. Если бы старику дать волю, он наверняка преобразил бы и горы. Повернувшись, чтобы идти в дом, Аггуль услышала обращенного к ней отверженного.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Детьми играть нельзя, даже такими как они…
— Я знаю, мой друг, знаю…
Глава 3
В огромном классе, с большими распахнутыми настежь окнами, находилось всего двое учеников. Они старательно записывали излагаемое учителем. Сухой голос сорокалетнего историка сопровождался лишь скрипом карандашей.
— Итак, обратимся к теории создания. Первоначально, как вы знаете, существовал лишь хаос. Не было границ, общепринятых правил, законов, чувств, знаний. Ничего и никого. Лишь неясная мешанина.
Тут учитель позволил себе ухмыльнуться, и дети перевели дух, потирая уставшие руки. Учитель, не замечая их жестов, продолжал:
— Повелители хаоса — Боги, только Они могли обращать, преобразовывать многократно материю и создавать нечто новое. Успеваете записывать? — посмотрел поверх очков историк и, услышав утвердительный ответ, сказал: — Боги создали из хаоса небо и землю — основу мироздания, породившую впоследствии воздух, то есть жизнь…
Манера преподавания господина Дориана не была приятной, он заставлял много записывать, много читать, и даже Эрра хваталась за голову от объема работы. Но, тем не менее, детям нравились его занятия. Казалось, этот человек знает все. Что бы они ни спросили: важнейшие даты истории основания империи, или факты биографии правителей, имена их внуков и правнуков, господин Дориан знал ответы. И каждый раз, сверяясь с библиотечными сведениями после уроков, Эрра и Энки не переставали удивляться, и постепенно начинали чувствовать глубокое уважение к уму этого, на первый взгляд, лишенного эмоций человека.
Еще больше они удивились, когда в предложенном им расписании они увидели, что историю им будут преподавать два разных преподавателя. Сразу же после урока у господина Дориана, в класс вошла молодая женщина лет 30. Довольно миловидная, с длинными рыжими волосами, которые она не потрудилась привести в подобающий для учителя вид, и рыжие локоны все время падали ей на лицо от малейших порывов ветра.
Еще никогда дети не видели такого учителя. Ни в доме госпожи Бахти, ни здесь. Госпожа Дина не обращала внимания на даты и строгий план преподавания, как у господина Дориана. Ее мысли касались то времен создания мира, то многочисленных имперских войн, то военных походов, а, частенько, и удивительных усов генералов, глупых указов, огромных трат знати. Она погружала учеников в мир легенд и мифов своей страны. За все занятия Эрра и Энки ни разу не взялись за карандаши. Слушали, раскрыв рты, как будто на их месте были Айа и Хи.
После занятий по истории, таких разных и по-своему увлекательных, дети шли на занятия по фехтованию. Часто Эрра и Энки уходили полностью обессиленные, но довольные своими результатами. Кроме того, они занимались изучением родного языка. Когда им впервые сказали о том, что им придется заново изучать официальный язык и диалекты империи, Эрра насмешливо фыркнула. Что нового они могли узнать о языке, на котором говорили? Но первое же занятие повергло девушку в уныние. А Энки еще раз подумал, что основная задача всех преподавателей и госпожи Аггуль заключается в том, чтобы показать им, что, на самом деле, они не знают ничего. Причем Ничего именно с большой буквы.
Занятия сменялись новыми занятиями, в дополнение к уже имеющимся урокам пришли новые, такие как древние языки, языки иностранные, география, математика. Эрра и Энки стойко переносили все возрастающий объем занятий, понимая, что это необходимо, важно, и, действительно, интересно. Ведь наряду с познанием новых грамматических законов и формул, они знакомились с новыми, совершенно разыми людьми. Их преподаватели были также не похожи как свет и тьма. И у Энки закрадывалось ощущение, что это очередная идея уважаемой старейшины.
Молодой человек готов был многое вытерпеть и перенести. Но однажды его спокойное и хладнокровное состояние было несколько нарушено. После окончания курса одного из предметов, им объявили, что со следующего дня им предстоит обучаться этикету и, в частности, танцам.
— К чему все это? Разве это так важно? — немного покрасневший Энки спрашивал Аггуль.
— Конечно, мой мальчик. Что же здесь удивительного? — терпеливо и немного насмешливо, как показалось Энки, спрашивала в свою очередь Аггуль.
— Я не думаю, что это на самом деле важно, заниматься танцами, — ответил юноша, слегка успокоившись и устыдившись подобного проявления чувств.
— Энки, вы не всегда будете жить в этом доме под моей защитой и опекой. Наступит время, когда вы захотите посмотреть свет, увидеть разных людей благородных и жадных, верных своим идеалам и подлых… И я хочу, чтобы никто из вас не ударил в грязь лицом, чтобы вы всегда были впереди, и знания, которые вы получаете здесь вам несомненно пригодятся. К тому же, — улыбнулась Аггуль, — возможно, ты встретишь прекрасную девушку, которую захочешь пригласить на танец…
— Достаточно, я понял, — довольно громко сказал вновь покрасневший Энки, — хорошо, я буду учиться танцевать. Когда начало занятий?
— Завтра, сразу после обеда. Не опаздывайте. Эрра, это касается и тебя.
Девушка согласно кивнула, и Аггуль, довольная собой, вышла из класса.
— Никогда не думал, что придется заниматься подобной ерундой, — пробурчал Энки.
— Ты не прав, теперь мы принадлежим этой семье и должны… да, именно должны не подвести госпожу Аггуль. Она выбрала нас. Не знаю почему, правда… Но я бы хотела оправдать ее надежды. Подумай, Энки, кем бы мы были, если бы нас не взяла госпожа Бахти? И кем мы можем стать в семье ко Арджит? Не знаю, как ты, но я сделаю все от меня зависящее… Я не хочу снова быть отверженной.
Удивленный Энки внимательно посмотрел на новоявленную сестру. Она редко позволяла себе подобное многословие, и кто бы мог подумать, что читая все свои бесчисленные книги, в ее голове рождаются и такие мысли.
— Не хочешь быть отверженной? Но мы такие и есть! Неужели ты наивно полагаешь, что остальная семья и все благородные примут нас? Не будь похожей на Хи. Ты уже не ребенок…
— Да, Энки, я не ребенок, и я все понимаю, знаю, что будет трудно… Но не сдамся. Если они не примут меня, я заставлю их это сделать. Меня не волнует мнение света.
Голос Эрры пресекся и, стараясь скрыть готовые упасть слезы, девушка закрыла лицо руками.
— Я не хочу, не хочу быть отверженной… — твердила она, и Энки, подойдя к ней, осторожно обнял ее и прошептал:
— Прости меня, я был не прав, не стоило повышать голос. Ты такая умная, намного умнее меня. Вот я ничего не смыслю в математике.
Эрра усмехнулась, и сквозь слезы посмотрела на человека, ставшего ей братом.
— Спасибо, Энки. Я всегда знала, что ты не такой уж и невозмутимый.
Увидев в ответ улыбку, Эрра решительно вытерла слезы.
Глава 4
Просто удивительно, как выматывали разнообразные амбуате, ан деор, препарасьон и другие па, названия которых Энки еще не запомнил. Его не раз посещала мысль, что за время, проведенное в танцевальном классе он мог бы побольше посидеть над математикой и зазубрить некоторые особенно сложные формулы, но ничего изменить не мог. Чувствуя себя полным идиотом, он делал чеканные и слитные шаги, совершал полуповороты с ноги на ногу и так до бесконечности. Впервые он хотел, чтобы урок закончился. Частенько он задумывался, каково приходится Эрре. Их немало поразил тот факт, что танцевать они будут не вместе, и у них будут совершенно разные учителя. Энки почему-то хотел, чтобы она была рядом.
«Как же я привык к ней. Мы вместе сидим на истории. Вместе работаем на математике».
Тут Энки вспомнил, как Эрра нетерпеливо объясняла последнюю тему по математике, как она путано описывала решение теорем, в которых он ничего не смыслил, и как ее злил тот факт, что Энки не может понять таких простых вещей.
Юноша непроизвольно улыбнулся, но, заметив, как госпожа Мохини Аттам смотрит на него, занялся отработкой фраппе.
«Мои ноги не болели так даже после занятий по фехтованию», — удрученно думал молодой человек, выходя, пошатываясь из танцевального класса и держась за ручку двери.
Закрыв дверь и тихо поблагодарив Бога за окончание этого кошмара, Энки услышал смешок. Обернувшись, юноша заметил наблюдавшего за ним высокого молодого человека. У него были светлые волнистые волосы, свисавшие до плеч и яркие зеленые глаза.
«Судя по одежде, один из богатеев. Черт! Он наверняка все слышал», — раздраженно подумал Энки.
Незнакомый молодой человек подошел ближе, и Энки непроизвольно отметил его гордую осанку, уверенность во взгляде, смешанную с веселыми искорками.
«Издевается надо мной!», — еще больше разозлился Энки.
— Здравствуй, меня зовут Амри. А ты, наверное, Энки?
— Здравствуй, да все верно, — ответил юноша, скрывая свое раздражение.
— Как я вижу, госпожа Мохини в своем репертуаре, — улыбнулся Амри, но так дружелюбно и сочувствующе, что Энки решил на время погасить свой гнев.
— Да, я немного устал.
— Да ты еле идешь! Может, помочь? Представив, как его тащит на себе этот избалованный хлыщ (а то, что он аристократ, не вызывало сомнений), Энки ухмыльнулся и опираясь рукой о стену, сказал:
— Благодарю, Амри, но я справлюсь. Не стоит обращать внимания на такие мелочи. Бывало и хуже.
Амри вдруг посерьезнел, посмотрел на Энки, опустил голову и попрощался:
— Еще увидимся!
— Да, наверное…
«Какие странные эти благородные», — подумал Энки, закрывая дверь своей комнаты.
— Хотя теперь я такой же… или нет? — усмехнулся молодой человек своему отражению в зеркале. Чувствуя непомерную усталость, Энки махнув рукой на мысль о теплой ванне, упал на кровать и сразу уснул.