Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Анжелика и гора трупов - Эдди Спрут на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Подняв горсть мелких камней и пыли, я швырнула их в кусты. Камушки звонко застучали по листве. Падая на землю, они создавали ощущение движения. Звук отдалённо напоминал бег сквозь листву.

Продолжая следить за мужчиной, увидела, как он, не спеша, подходил к окну с довольным выражением лица. Охранник смотрел и улыбался, наверное, был горд тем, что так легко напугал девчонку! Потом герой не выдержал и выглянул в оконный проём! Ура!

Я крепко сжала дубинку и-и-и… взмах, удар, отдача, ай — больно, бабах, тело на земле. Как здорово бултыхнулся! Я для верности пнула его ногой вбок.

— Ну ты шустрая. — прошептал тёплый голос мне на ухо.

— Отвали. — огрызнулась я, а потом подпрыгнула от испуга.

Когда обернулась, то за моей спиной стоял всё тот же охотник и хищно так улыбался.

Значит, не ветер и не ворона. Выследил, зараза. Но зачем? Если только не хочет сдать меня Мерлину. Я смотрела на мужчину и мне слабо верилось, что он может быть крысой. Но в Жане я тоже вон как ошибалась.

На всякий случай я сделала шаг назад, давая себе пространство для манёвра.

— Господин охотник, вы меня испугали. А что вы тут делаете? — сказала я ну очень кокетливо.

— За тобой пришёл. — вот так в лоб сказал мужчина и совсем недобро улыбнулся. — Хватит играть с опасными дядями, пошли к дороге, там нас уже должны ждать. Приедем в ОПМ и расскажешь всё, что знаешь.

Я озадаченно осмотрелась по сторонам, бежать было некуда. Мужчина продолжал невозмутимо ждать моей реакции. Только бы ничем его не спровоцировать.

— Господин охотник. Я согласна сама с вами пойти туда, куда скажете. И рассказать вообще всё, что знаю. Но, пожалуйста, позвольте мне спасти подругу. Она там внутри без сознания и ей срочно нужна помощь.

Мужчина глянул в окно. Лицо охотника помрачнело. Я попятилась назад и снова уткнулась спиной в стену. Только бы не убил её, кто знает, что у него в голове.

— Слушай, дядя, я тебе денег дам, ну не я, а мой папа. Он очень богатый. Ты сможешь у него взять всё, что захочешь, даже ещё больше денег, чем предложил тебе Мерлин. Только дай спасти Алёнку.

Мужчина снова обратил на меня своё внимание и его бровь поднялась. Он как-то совсем пугающе улыбнулся одним уголком рта и начал подходить ближе.

Ловкие движения, пронзительный, тёмный взгляд. Линии на коже засияли и начали переливаться разными оттенками голубого. Я стояла, вжавшись в стену и завороженно смотрела на него. Он упёрся рукой в стену, рядом с моей головой, наклонился и шепнул мне на ухо:

— Зачем мне деньги твоего отца или Мерлина? Предложи что-то получше.

Он немного отодвинулся и посмотрел мне в глаза. Я занервничала и на одном дыхании сказала:

— Я дам тебе всё, что только захочешь, но не мешай мне спасти Алёну. Не сдавай нас Мерлину.

Мой голос дрогнул, а мужчина улыбнулся, казалось, он услышал всё, что ему было нужно. Охотник снова наклонился к моему уху и шепнул:

— Хорошо, сегодня я тебя не сдам Мерлину. Но не забудь о своём обещании.

Мои коленки подогнулись, но уже совсем не от страха. Внизу живота странно заныло, и я инстинктивно сжала бёдра, чтобы взять контроль над своими эмоциями. Отведя взгляд в сторону, я прошептала тихое спасибо.

Мужчина резко отошёл от меня и так, по-деловому, словно ничего и не было, начал говорить:

— Да не за что. Сейчас всё организуем, отвезём твою подругу в больницу, а тебя на допрос, так что не волнуйся.

Я активно закивала головой и полезла в окно. Прохрустев ботинками по осколкам, я подбежала к Алёне. Охотник ловко запрыгнул следом.

Девушка сидела без сознания. Приложив пальцы к её шее, я нащупала слабенький пульс. Чем скорей она окажется в больнице, тем лучше. Мужчина достал из своего кармана маленький раскладной ножик и перерезал верёвки, которые держали Алёну.

Тело девушки сразу повалилось набок, едва я успела подставить руки.

— Какая же ты тяжёлая, хорошая моя. — с надрывом прохрипела я, укладывая подругу на пол.

— Отойди. — сказал охотник и взял Алёну на руки. — У задних ворот меня ждёт оперативник с мобилем. Он должен был помочь тебя перехватить, но теперь повезёт твою подружку в больницу.

А меня на допрос к Мерлину? Я вспомнила голубые глаза Жана, и постаралась сделать каменное лицо, чтобы не выдавать свой испуг. Неужели этот человек мог бы позволить такое сделать и со мной? Не хочу об этом даже думать.

На небольшом столике у дальней стены я увидела вещи Алёны, наверняка там был и её кристаллофон.

— Я следом, только её сумку возьму. — мужчина понимающе кивнул и запрыгнул с Алёной на плече в окно.

Не теряя времени, я подбежала к её сумочке и начала в ней копаться. Перерыв практически всё, я наткнулась на кристаллофон почти у самого дна.

Достав аппарат, сразу выбрала контакт дяди Алёны. Её отец, конечно, тоже яркая личность, но дядя был одним из главнокомандующих силовых структур Муркоты и Мирбурга. А также у него всегда в свободном доступе имелся хотя бы один кристаллолет.

— Дядя Саша, беда! Я нашла Алёну на консервном заводе.

Далее я рассказала, Алёниному дяде всё, что произошло, да так быстро, как вообще могла.

— Вы на заводе у Эдуарда? — рявкнул дядя Алёны.

— Да, и мне очень страшно.

— Понял. Мы скоро будем. Десять минут максимум. Попробуй задержать охотника.

— Да, дядя Саша. Я всё сделаю.

Я отключила кристалл и оглянулась. Пробежавшись взглядом по всей тяжёлой мебели, что была в кабинете, я заприметила здоровенный шкаф с книгами. Если удастся его сдвинуть, то он заблокирует окно, а охотник без меня не уедет. Я слишком сильно нужна Мерлину.

Когда шкаф был сдвинут, наступившую тишину в кабинете нарушил скрип двери, а чей-то неприятный голос произнёс:

— Вот ты и попалась, рыженькая.

Я развернулась и увидела, как в дверной проём входит невысокий, слегка сутулый человек. На его тщедушном теле нелепо смотрелись потрёпанный костюм-тройка и круглые очки для плохого зрения, а на подбородке мужчинки росла тонкая, мерзкая бородка.

— Как же я долго тебя искал. Везде искал. Даже вон твоего Артурчика попросил пригласить тебя ко мне на встречу. Ну почему же ты такая деятельная?

Следом за ним в комнату вошли два шкафообразных охранника с активированными пульсар-пушками. Я напряглась и встала в полный рост.

— Ты, наверное, Эдуард? — спокойным голосом спросила я мужчину.

Он подошёл ближе и поклонился.

— Рад, что ты так быстро поняла, кто я. Как тебе мои сюрпризы? Понравились?

— Ты про Раису и Артура? Зачем я вообще так сильно тебе понадобилась?

Он подошёл ко мне ещё ближе и погладил меня по щеке. Я стояла как вкопанная и боялась пошевелиться.

— Ты мне нужна, как подарок твоему отцу. Я так хотел, чтобы именно ты была в первой партии моих новых консерв. Но, как видишь, не получилось.

Мужчина вздохнул с неподдельной грустью.

— Первым пошёл твой любовничек. Понравилось? Я так хотел отправить Виолетту как примирительный подарок консервы с мяском его ненаглядной дочурки. Как же я мечтал увидеть, как он жрёт свою единственную дочь!

У Эдуарда странно закатились глаза и, казалось, он сжался в одному ему понятном удовольствии. Когда его отпустило, то он со странной мутью в глазах посмотрел на меня и сказал:

— Я так рад, что ты сама ко мне в гости пришла. А где твоя подружка? — он повернулся к пустому стулу и с разочарованием посмотрел на него и шкаф у окна.

— Что ты собрался со мной делать? — спросила я Эдуарда совершенно ровным голосом.

Я не собиралась играть в его игры. Скоро дядя Саша со своей маленькой армией будет штурмовать завод, тогда достанется всем моим обидчикам. Осталась одна мелочь: дожить до этого момента.

— Отправлю тебя в подарок Мерлину, у него на твою рыжую тушку тоже какие-то планы были. А когда он закончит, то сделаем сюрприз твоему папке.

— Значит, ты работаешь с Мерлином? — я решила потянуть время.

— Не совсем, скорей у нас с ним взаимовыгодное сотрудничество. Понимаешь ли, в ходе экспериментов у Мерлина остаётся много мусора. Чувствуешь запах?

Я кивнула. Запах разложения витал в каждом углу комнаты.

— Ну вот, я должен избавляться от тел, а он за это финансирует мои исследования. Так что деньги Филина мне уже ни к чему. Но всё же очень хочется сделать ему хоть что-то приятное.

Я молчала. Главное, дождаться дяди и всё закончится.

— Но вначале мне нужна твоя одежда. — продолжил Эдуард.

— Зачем? Очевидно же, что на тебя она не налезет.

Мужчина громко засмеялся:

— Ха-ха, какая ты весёлая, — а дальше продолжил строгим голосом. — вот только дура. Понимаешь ли, тут такое дело. У меня была жена. Ты же знакома с Зиви?

Мужчина начал нервно ходить по кабинету. Он остановился и с ужасом посмотрел на мебель, неужели шкаф хочет на него напасть? Постоял с минуту, потрусил головой и продолжил говорить:

— Зиви была редкой сукой. Нам поначалу было хорошо, даже здорово, но в последнее время девка полностью слетела с катушек.

— Интересно, почему? Может из-за того, что её муж маньяк-копрофил?

Глава 12

Эдуард сжигает Зиви

Мне очень хотелось сделать ему больно, хотя бы словами.

— Заткнись, дура. Ты — дура, и Зиви тоже дура. Вот и сдохла как… Дура.

Он продолжил мять свои руки и ходить взад-вперёд.

— Дура-дура-дура. Дохлая дура. Я одену её в твои шмотки и сожгу. Филин похоронит её вместо тебя, пока с твоим телом будет развлекаться Мерлин. Но когда он закончит, то твой отец получит ещё один подарок!

Мужчина начинал всё заметней нервничать и казалось, больше возбуждаться. Он ходил по комнате и что-то бурчал себе под нос. Иногда выкрикивал слово “дура”.

Когда его отпустило, он остановился и с невозмутимым лицом приказал своим шкафам увести меня в какую-то особую комнату. По его словам, там должно было произойти нечто совершенно чудесное.

Мне совсем не хотелось идти. Ну где же дядя Саша? Надеюсь, он скоро приедет и спасёт нас, поэтому нужно постараться не сломаться раньше времени. Я вздохнула и пошла туда, куда говорят.

Мы шли по извилистому коридору. Запах разложения становился отчётливей.

— Почему ты не включишь охлаждение? Вонять не так сочно будет.

— Шедевры рождаются в мучениях. — ответил Эдуард. — Мясо должно хорошо проферментироваться, прежде чем мы пустим его в консервы.

— Пиздец ты псих. — потеряв осторожность, сказала я.

Пройдя чуть дальше, мы наткнулись на ещё один склад тел. Просто горы трупов.

— Фактически ты утилизируешь для Мерлина трупы за деньги?

— Утилизировать? Ха, утилизировать их может только бездарь типа Мерлина. — мужчина поднял руки вверх, чтобы усилить выразительность своих слов. — Это же полотна, пустые оболочки, в которые я могу вложить свой гений.

— Так что, весь твой гений заканчивается на консервах?

— Да, что ты понимаешь, дура. — отмахнулся мужчина. — Мы пришли. Смотри.

И он указал на мёртвую, едва одетую девушку в рыжем парике.

— Снимай куртку и штаны, наденем их на Зиви.

Я ещё раз глянула на девушку и моё внимание начало выцеплять черты змеюки, её нос, глаза, уши, подбородок. Но лицо девушки было до неузнаваемости искажено гримасой смерти.

— Ты? Ты убил свою жену?

Я помнила, что он нёс какой-то бред про Зиви, но даже и не думала, что он её буквально убил. Я посмотрела на Эдуарда. Тот самодовольно кивнул, не отрывая взгляда от жены. Я увидела сквозь штаны, как у него начала расти эрекция. Больной ублюдок. Нужно дожить до появления дяди Саши.

— Снимай штаны и куртку, быстро! — нетерпеливо взвизгнул Эдуард.

Я медленно, дрожащими руками сняла одежду. В майке и трусах я чувствовала себя как-то неловко.

Мужчина взял вещи и начал надевать их на девушку. Когда он закончил, то достал мою фотокамеру! Мою! Сволочь. И начал с причмокиванием фотографировать Зиви в разных позах. А когда игры с телом жены ему надоели, то он просто облил её топливом и поджёг.

— Гори, дорогая, гори!

Возбуждение мужчины достигло предела. Его в буквальном смысле заводило то, что он делал со своей женой.

— Ты мне так много дала, если бы не ты, я бы давно скатился. Спасибо, любимая, за поддержку. И фотографии.



Поделиться книгой:

На главную
Назад