Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Конрад Керз: Ночной Призрак - Гай Хейли на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Чтобы ты потом мог продать координаты и заполучить находку? Нет, вряд ли мы тебя послушаемся. — Он поднял руки и закричал, обращаясь ко всем присутствующим: — Парни, сдается, мы и правда разбогатеем!

Радостные крики быстро сменились возмущенным ворчанием: Элвер рухнул на колени, стянул с лица респиратор и залил рвотой решетчатый настил палубы.

Керз продолжил рассказ:

— Я видел все, пока спал. Чувствовал мысли этого Элвера. Он, как и мы с тобой, был псайкером, пусть и не очень сильным. Однако это не объясняет, почему я понимал, что происходит вокруг. Ничто не может пробиться сквозь барьер стазис-поля. Правда ведь, отец?

Там, внутри, время замирает. Движение атомов останавливается. Я не должен был ничего чувствовать. Но чувствовал. Мой разум едва двигался, но мысли возникали, несмотря на то что Вселенная для меня должна была остановиться. И сейчас я иногда задумываюсь, как же такое могло произойти? — Керз постучал грязным ногтем по губам, изображая задумчивость. — Может, мой дорогой отец, ты сотворил своих сынов не только с помощью генной науки?

Он поднял руки над головой и развел их в стороны, расправляя плащ из перьев и распространяя затхлый смрад по всему залу.

— Братья всегда считали меня чудовищем, но на самом-то деле мы все — монстры. Тайные учения, которые ты использовал для нашего создания, были далеко не такими чистыми, какими ты пытался их представить. Что ты предложил в обмен на успех? — Не дождавшись ответа, примарх с досадой покачал головой: — Каков отец, таков и сын. Не только Хорус продал душу ложному пантеону.

Керз резко опустил руки и подался вперед.

— Верно ведь? Отвечай! — Он злобно оскалился и сплюнул сквозь сжатые зубы. — Ты все это время был их рабом?!

Разумеется, фигура на троне не ответила. В ней не было жизни, способной привести язык в движение. Да и самого языка тоже не было.

Примарх нахмурился, уверенный, что его аргументы должны побудить скульптуру из плоти заговорить. Ведь раньше она говорила. Говорила ведь? Говорила!

Или нет? Точно, говорила. Он не сомневался.

Керз подождал еще немного, надеясь, что отец ответит, но его ждало глубокое разочарование.

3. ПРИНЯТЬ МОНСТРА

Несмотря на леденящий холод, в покоях Керза стояла нестерпимая вонь от выпущенных внутренностей. Она просто отказывалась исчезать. Примарха это нисколько не беспокоило. Он не испытывал отвращения к запахам смерти.

— Мне не нравилось сидеть в гробу, — продолжил Керз. — Сангвиний засунул меня туда и выбросил из шлюза после нашей милой прогулки по Давину. Какая неблагодарность! Без моей помощи они со Львом и Жиллиманом ни за что не остановили бы Гибельный шторм и не добрались бы до Терры. Можно сказать, что Хорус погиб из-за меня! — Он выкрикивал слова в приступе внезапной злобы, а потом затих и зашипел сквозь стиснутые зубы: — Но что я получил взамен? Ни один из них никогда не сказал обо мне ни единого доброго слова.

Примарх яростно замотал головой.

— Даже во времена твоего тщеславного Крестового похода они не соглашались с моими методами, хотя мне часто удавалось добиться победы куда быстрее и с меньшими жертвами, чем им с их так горячо любимой войной. Они убивали миллионы своими цивилизованными бомбардировками и массовыми вторжениями, но с презрением смотрели на смерть пары тысяч человек под ножом пыточных дел мастера. И никто не обращал внимания на то, что страдания нескольких сохраняли жизни столь многим! Они обвиняли меня, били и жаждали притащить в цепях к твоему трону. — Керз вскочил на ноги и несколько раз ткнул пальцем в сторону жуткой скульптуры. — И ты ничем не лучше их. Не сказал ничего в мою защиту. Но ведь ты сам сотворил меня таким. Ты создал меня воплощением страха во тьме. Ты хотел, чтобы я вселял ужас в людские сердца. Ты задумал меня как инструмент контроля, способный заставить противника капитулировать. Ты считал себя таким умным, да, отец? Но почему не объяснил им, что я делал то, что должен? Почему промолчал о том, что я делал все с твоего одобрения?!

Ответа не последовало. Он начал мерить шагами комнату.

— Однако не так уж ты был умен. Посмотри, что с нами стало! Ты умер, а я, нелюбимый, мерзкий и злобный Конрад Керз, — жив! Но и я умру этой ночью, ибо так предначертано. Ты ведь знал? Ты видел грядущее так же четко, как и я, или до конца цеплялся за веру в свободу воли и позволил Хорусу себя выпотрошить? — Примарх рассмеялся. — Предвидел ли ты это, о великий и грозный Император?

Его радость исчезла так же быстро, как кровь впитывается в песок.

— Мне правда интересно, знал ли ты об этом. Видел ли конец пути всех моих братьев так же, как я? Ты видел, как Дорна рвут на куски? Как убивают Сангвиния? Как Горгону отрубает голову его самый любимый брат? Если да, то ты куда большее чудовище, чем я.

Керз склонил голову. Не услышав ответа, он в очередной раз нахмурился:

— Ты создал меня таким, Повелитель Человечества. Глупая затея! Можно было сделать меня безжалостным, но ты сотворил меня злонравным. Какой грандиозный план! Ты не разменивался по мелочам.

Примарх опустился на корточки.

— Не знаю, когда осознал, что я — монстр, — прошептал он. — Но помню, как в первый раз это заподозрил. Бедный, гадкий, проклятый Конрад Керз… Какой у него был выбор? Злоба пропитала его насквозь. Его создали, чтобы творить правосудие, и обрекли на смерть за преступления создателя.

Поток зловонного воздуха вырывался через решетку теплообменника и растворялся в вечной ночи Нострамо. Лопасти вентилятора вращались, а старые подшипники скулили, вытягивая вонь с нижних уровней улья Квинтус. Здесь всегда стояла нестерпимая жара, и каждое помещение наполнял густой запах, напоминающий о битком набитых вокзалах. Пахло потными телами, сломанными туалетами и протухшей водой. Но удушливая вонь мусорных куч пересиливала все. Насыщенный металлический смрад забивал ноздри и наполнял рот вкусом гнилой крови. Его невозможно было вымыть ни из одежды, ни из волос.

Запах — лишь одним пунктом в длинном списке того, по чему Талишма не будет скучать. Она покидала эти места и по такому случаю нарядилась в свое самое красивое платье.

Тело Арьяша забрали на переработку. Все, что осталось на память об их совместной жизни, — немногочисленные личные вещи. Она положила его лучший костюм на кровать, надеясь, что символичный жест хоть чуть-чуть поможет. Напрасно. Пустая одежда лишь отдаленно напоминала силуэт человека. Большего она сделать не могла. Черты его лица уже стирались из ее воспоминаний, а несколько сохранившихся пиктов не могли передать выражение лица живого человека. Если только Талишма еще не забыла, как он выглядел на самом деле.

Вентиляторы продолжали реветь. Единственное в их однокомнатной квартире окно летом из-за жары всегда держали открытым. Этот шум разделял миры — почти осязаемая стена из звука и запаха создавала границу между жильем и городом, лежащим по ту сторону. Ближайший жилой шпиль мерцал разноцветными огнями. В раскаленном воздухе его силуэт казался размытым. Рокот двигателей и заунывные гудки наземного транспорта, медленно ползущего по громадной, похожей на горный каньон улице аккомпанировали размеренному стрекоту лопастей. Вентиляторы всегда делили ее мир на две части.

Она медленно развернулась, осматривая свое крохотное жилище. Взгляд задержался на сломанной складной двери, ведущей в небольшую ванную, на неуклюжем подобии кухни, с трудом втиснутой в свободное пространство у входа, на стуле и сундуке — единственных предметах мебели в комнате, если не считать кровати… Кровать. На нее она смотреть не могла. На этой кровати Талишма провела много ночей рядом с Арьяшем. Спокойных ночей, несмотря на шум вентиляторов и удушливую вонь. Только там она чувствовала себя счастливой. В безопасности. Но теперь ей придется лечь туда одной, рядом с одеждой мертвого мужа.

Вентиляторам было все равно.

Не в силах больше терпеть этот звук, Талишма зажала ладонями уши и подавила рвущийся из груди крик. Это было смешно, ведь, помня о задуманном, она не хотела поднимать шум. Крики осложнили бы дело, а ей хотелось сохранить достоинство до конца. Поэтому Талишма тихо заплакала, до боли в глазах сжимая веки. Лицо тут же налилось кровью и опухло. Она превращалась в уродину, когда плакала. Арьяш всегда так говорил, заставляя ее собраться с духом. Откуда-то из глубины путающихся мыслей попытался подняться смех, но не выжил в борьбе со всепоглощающей печалью.

Талишма не услышала, как открылась дверь, как острые когти с металлическим звоном вскрыли все замки до одного. Замков было много, потому что их квартиру часто грабили. Дверь покрывали царапины — ее били ногами и плечами, отжимали от косяка гидравлическими ломами… На этот раз проникновение можно было назвать вежливым — особенно по сравнению с теми нападениями, когда тяжелые ботинки пробили дверную панель насквозь или когда пламя горелки превратило их самый первый замок в лужицу металла. Сегодня в ее дом вошли, проявив уважение к обитателям. Незваный гость не хотел причинять больше вреда, чем необходимо.

Она продолжала плакать и не заметила, как стройная и поджарая, но громадная фигура согнулась почти вдвое, шагнула внутрь и нависла над ней, почти касаясь потолка головой.

Но почуяла запах — едкий аромат перебил даже вонь, идущую от вентилятора. Пахло смертью.

Всхлипы стихли. Талишма судорожно вздохнула, убрала руки от ушей и развернулась к существу, явившемуся в ее дом. Несколько секунд она не открывала глаз, вслушиваясь в его дыхание — спокойное, но различимое даже на фоне рева вентиляторов, от работы которых зависели сотни тысяч жизней.

— Ночной Призрак, — произнесла она, наконец решившись взглянуть на гостя.

— Я пришел за тобой, — ответил великан, закутанный в черные лохмотья, кое-как собранные из одежды, снятой с десятка трупов. Ни один портной на Нострамо не решился бы шить одежду для этого чудовища.

— Почему? — спросила она, слишком уставшая, чтобы чувствовать страх. Все вокруг казалось ненастоящим. — Я не сделала ничего плохого. Прожила жизнь так хорошо, как только могла.

— Ты не мечтала отправиться на Край Города?

— Все мечтают туда попасть, — тихо, но уверенно ответила Талишма. — А я стремилась стать той, кому это удастся. Не удалось. Но мои попытки не пересекали черту. Я никогда никому не вредила и не хотела навредить. Терпела все невзгоды. Зачем ты пришел?

— То, как ты жила, меня не интересует. — Глаза Ночного Призрака холодно сверкнули, м Дело в том, как ты решила умереть. Выбранный способ — это преступление.

Он шагнул вперед, нависая над женщиной.

— В древности умерщвление себя запрещалось законом, — продолжил великан. — Самоубийц хоронили, не проводя ритуалов, с позором. А тех, кого ловили при попытке забрать собственную жизнь, часто казнили.

— Но я и сама хочу умереть, — прошептала она.

— Но не так, как умрешь, — прошипел он. — Я заставлю тебя хотеть жить. Заставлю страдать настолько сильно, насколько возможно.

— Почему? — выдохнула Талишма.

— Здесь нет запрета на то, чтобы забрать чужую жизнь, — сказал Ночной Призрак. — Многие это делают. Это несчастный мир. Но он может стать лучше. Убивая себя, ты выбираешь простой путь и подаешь пример другим. Наверное, ты думаешь, что станешь просто очередной цифрой в статистике, но все куда сложнее. Каждое самоубийство ускоряет процесс разложения вашей культуры. Каждая выброшенная жизнь — сигнал, возвещающий о невозможности перемен. Ты отказываешься от существования и тем самым обесцениваешь существование человечества.

Он мягко провел длинным зазубренным ногтем по щеке Талишмы.

— Но я спасу вас. Всех вас. Люди на этой планете перестанут уподобляться животным. Я их заставлю. Даже если мне придется искупаться в крови всех, кто здесь живет. Пусть так. Моя цель — справедливость. Но единственный инструмент для ее достижения — страх. Без страха нет порядка. И сейчас тебе придется страдать, чтобы подпитать этот страх. Но благодаря тебе многие выживут, и это загнивающее общество сделает очередной шаг по длинной дороге к спасению.

Ночной Призрак вытащил из лохмотьев длинный самодельный нож. С помощью этого острого куска железа, грубого орудия убийцы, великан мог ввергнуть несчастную жертву в пучину ослепительной агонии.

— Подожди! — воскликнула женщина.

Клинок со свистом рассек воздух.

— Даже не пытайся, — был ответ. — Ты просишь о том, на что у тебя больше нет права.

Первый разрез вскрыл ее руку от плеча до кончика мизинца. Не очень глубоко: ведь Ночной Призрак не хотел, чтобы кожа порвалась, когда он будет снимать ее с еще живого тела, — и столь быстрым движением, что Талишма его даже не почувствовала. Первый удивленный вскрик раздался, когда кровь начала заливать пол.

Она попыталась зажать рану свободной рукой, но напрасно. Женщина снова заплакала. На этот раз — от боли и страха.

— Я вижу, что ты больше не хочешь умирать, — улыбнулся Керз. — Печально, но я должен довести дело до конца.

Он шагнул вперед:

— Радуйся, ведь твоя смерть принесет справедливость на эту планету. Радуйся, ибо я приведу ее к порядку.

Он снова рассек ее плоть. На этот раз Талишма закричала в полную силу.

Теплая красная капля попала на щеку Ночного Призрака, и он с трудом подавил желание ее слизнуть. Нужно сохранять спокойствие.

— Поверь, я не получаю от этого никакого удовольствия.

Сердца Керза забились сильнее, когда он понял, что солгал.

Примарх замолк. Он собирался использовать эту историю как аргумент против отца, но отчего-то воспоминание не принесло радости. Керза беспокоила мысль, что его действия в тот день были продиктованы не неизбежностью, но простым желанием пустить кровь. Он очень хорошо помнил всю встречу и то, как солгал несчастной женщине. Он наслаждался своим предназначением. Всегда.

Так почему же примарх делал то, что делал? Потому что выбора не было? Или потому, что он сам этого хотел?

Ночной Призрак дернулся. Разве он не всегда так думал? Может, сомнения постоянно жили где-то там, в глубинах разума, еще до того, как Сангвиний попытался его переубедить. Его ангельский брат тоже нес проклятие (он видел будущее), но убедил себя, что может все изменить. Такой чистый, такой благородный…

— Такой мертвый, — хихикнул Керз, но смех вышел печальным, наполненным горечью утраты.

Смог бы он найти в себе силы стать таким же, как Ангел? Однажды Ночной Призрак сказал брату, что все отличия между ними обусловлены случаем, определившим планеты, на которых они росли. Но сейчас его терзали сомнения. Боялись бы люди на Ваале Секундус демона из пустыни? Приняли бы жители Нострамо крылатого спасителя?

— Нет. — Керз покачал головой. — Он бы умер, выпотрошенный, с выколотыми глазами и выщипанными перьями. Он не выдержал бы того, что пережил я!

«Твой брат Жиллиман считал, что одного только правосудия недостаточно».

Примарх насторожился и оглянулся. Это была не его мысль, но она прозвучала в его голове.

«К правосудию должна прилагаться снисходительность, — продолжал голос в сознании Керза. — Без нее любое правосудие станет жестоким и суровым. Аморальным».

— Правосудие жестоко так же, как и я. — Примарх оскалился, глядя на изваяние из плоти. — Это моя сущность. Я могу быть только таким.

«Ты уверен?»

Керз внимательно смотрел на фигуру, не понимая, кому из них двоих принадлежит этот голос.

Он подобрался и замер, будто побитая ворона. Ангелу не удалось разрушить его убеждения обещанием шанса изменить судьбу, но вера Керза пошатнулась. И теперь слова Сангвиния с новой силой вспыхнули перед мысленным взором Ночного Призрака.

— Снисходительность — непозволительная роскошь, — пробормотал Керз, обращаясь сам к себе. — Правосудие должно быть непреклонным. Оно необходимо для диктатуры закона. — Его голос был полон печали.

— Люди — это животные, неспособные следовать закону. Они при первой возможности пытаются нарушить правила, которые сами же и придумали. Сделать так, чтобы границы были у всех вокруг, кроме них самих, Они лгут и подкупают друг друга, и каждый уверен, что только он — некто особенный, неподвластный законам, и потому все должны ему подчиняться. Страх нужен, чтобы они были послушными. Им нужно давать уроки боли, чтобы напомнить об ответственности за свои деяния. Всем им! — рявкнул примарх. Его плечи дернулись, отчего по плащу из перьев прошла легкая дрожь. — Не бывает правосудия без страха, а страха — без страданий.

Он не стал рассказывать отцу о своих сомнениях — в конце концов, цель Керза была совершенно противоположной, — но чем больше он пытался убедить скульптуру из плоти в своей правоте, тем сильнее эти сомнения грызли его разум. И это злило безумного примарха. Он же произносил прощальную речь!

Водоворот мыслей остановился по чистой случайности. К дверям его покоев приблизился раб. Ни один смертный не смог бы узнать о посетителе с такого расстояния, но для Керза нетвердые шаги по холодным ступеням звучали, будто артиллерийские залпы. Примарх вслушался в шелест мягких подошв по мозаике из человеческих зубов. Раб пришел один. Коридор, ведущий к покоям Ночного Призрака, был длинным, однако хозяин слышал каждый шорох даже в самых отдаленных его уголках. Его ублюдочные сыновья не решились даже проводить посланника до входа. Трусы.

Наконец раздался дребезжащий стук.

Массивную дверь покоев примарха изготовили из множества сплавленных костей. За этой тяжелейшей работой оказалось крайне занятно наблюдать. Бригаде жалких, трясущихся от страха мастеров пообещали, что как минимум одному из них сохранят жизнь. И эти люди чистили, полировали и расставляли кости для последующей молекулярной сварки. Когда запас материалов иссякал, они тянули жребий, после чего самого невезучего мастера расчленяли живьем на глазах у остальных, вываривали останки так, чтобы мясо слезло с костей, и продолжали работу. Конрад сглотнул слюну при воспоминаниях о чудесном аромате их страха. Последнего выжившего отправили обратно в пещеры рабов, наградив свежими клеймами на плоти. Его разум пострадал, но не настолько, чтобы несчастный не смог рассказать остальным о жутких вещах, которые ему пришлось пережить. И так молва о Керзе расходилась среди его паствы.

— Входи! — гаркнул Ночной Призрак.

Дверь беззвучно повернулась на петлях и остановилась, с мягким всхлипом ударившись о кусок мяса, когда-то бывший человеческим бедром. В дверном проеме появился слабый свет. Смертный мужчина, освещая себе путь слабым пламенем свечи, крадучись шагнул через громадный порог. Немощный ребенок, заблудившийся в замке людоеда.

Он аккуратно поставил свечу на пол и упал ничком. Ужас так сильно пропитал душу смертного, что ему пришлось трижды сглатывать слюну прежде, чем он сумел заговорить:

— Мой… мой повелитель, капитаны Восьмого легиона хотят знать, когда вы покинете эти покои. Уже поздно. Время на исходе. Они желают побеседовать с вами и отговорить от принятого решения.

Ночной Призрак попытался представить себе зал с точки зрения смертного: запах мертвечины, груды оторванных конечностей, фигура на троне, залитая замерзшей кровью, и, наконец, он сам — примарх, взирающий с горы человеческих останков черными глазами, сверкающими в отблесках огонька свечи. Он не моргал, пока посланец не начал трястись от ужаса.

— Это не твои слова.

— Нет, повелитель.

Раб корчился, словно в судорогах. Керз несколько секунд прислушивался к безумному, как у грызуна стуку его сердца.

— Посмотри на меня! — приказал он.

Смертный, дрожа, подчинился.

— Ты напуган, человечек? — спросил примарх.

Раб кивнул. Конечно, он был напуган. Ужас сочился из каждой его поры, перебивая даже запах крови, пропитавший комнату.

— Мои сыновья тоже напуганы. Вот почему они прислали тебя. А ведь они не ведают страха! — издевательски протянул Керз. — Какая ирония! Падение моего легиона завершено. Они не достойны даже презрения. Раб, мне стыдно за своих сыновей. Прими мои искренние извинения за их малодушие.

Примарх сложил ладони перед грудью.



Поделиться книгой:

На главную
Назад