Денис Власов
Омут. Сборник рассказов и миниатюр
Омут.
Предисловие от кота Царапы.
— Мур-мяу! Не удивляйся, читатель, я — кот по имени Царапа. О своих прелестях я смиренно умолчу, иным же дозволено восхвалять достоинства ученого кота. Хм, толком я и сам не предполагал, что займусь сочинительством. Как такое возможно? Поверь, необычайно сложно набирать текст лапами на клавиатуре, но я поднаторел. Вот куда сложнее собирать мысли в предложения на незнакомом мне языке, поэтому я учусь литературному штилю постоянно, правда, в отсутствие нового хозяина. Ведь если не приведи господи, он узнает про мое баловство. Уверен, не одобрит, надумает пойти к психиатру или отведет меня к ветеринару, а вдруг я утрачу одну из своих жизней. Не бывать этому! Пусть это останется в тайне. Собственно, поведать историю я хочу о моем верном хозяине. Кошатник еще тот! Я тоже его обожаю, но порой от ненасытной любви сожителя прячусь под диваном. Вечно тискает! Брр! Но я отвлекаюсь, речь пойдет о загадочных обстоятельствах, после которых я и поселился в его квартире на восьмом этаже в центре столицы, хотя апартамент теперь стал наполовину моим, а, может быть, и целый, но не суть. Опять отвлекаюсь на жилищный вопрос, но нет, раньше я обитал в избе в дремучем лесу, и чтобы оправдать свое существование, вынужден был ловить мышей и охранять остров, но об этом в рассказе. Фу! Мерзость какая эти грызуны! Так вот, к чему это я? А здесь меня просто необыкновенно любят за то, что я есть. Продолжаю, случай тот, что произошел промеж нас поистине сказочный, но достоверный, поэтому приведу описание во всех подробностях. Мур-мяу!
Глава 1
— Дед, ты как здесь?
Разговорились, кличут отшельника Ярьомой
— Отвези на остров?
Сгорбленный старик сперва отмахнулся и пробормотал под нос:
— Не ко времени возиться с тобой.
Лодочник сосредоточенно занялся поклажей берестяного кузова с ягодой на дно лодки, подпирая короб со всех сторон, затем уложил весла в уключины, и наконец, снизошел до Фата.
— Пустые хлопоты. Тебе пошто?
— Красоты пофоткать.
Старик не понял слова
— Милка моя, — пояснил дед и осведомился с надеждой, — а что дашь мне?
Подрагивающей рукой Фат извлек из кошелька купюру, приглашая взять оплату.
— Тюю, — протянул дед, — на кой ляд мне бумажка твоя никчемная?
— Мало что ли?
Фат раскрыл портмоне повторно и поднес веер из банкнот, отмахиваясь попутно от назойливой мошкары. Дед зыркнул на обещанный куш, поразмыслил и с хитрым прищуром произнес:
— Год.
— Что год?
— Один год твоей жизни — плата за проезд на мой остров.
Фат округлил глаза от удивления и подумал, что ослышался.
— Не слишком ли за услугу на лодочке покататься?
— Дело твое. Тебе еще долго землицу топтать, а я старенький, вот годок-то как раз впору мне и станет.
Фат совсем остолбенел от слов старика.
— Как же ты прибавишь этот год к себе?
— А уж это не твоя забота. Ты и не заметишь.
Фат не двигался от изумления, терять здоровье он явно не желал.
— Я нежадный — лишь годок. Слышь сюды: встарь людишки щедро делились со мной годами, отдавали за помощь какую, совет дельный. От каждого по щепотке, а мне много и не надобно. Приходил один, вроде тебя, уж не упомню имя его, Прокл что ли, да и ладно. Давно было, лет этак пятьдесят назад, а то и семьдесят. Канючил, все ведать хотел, как чертог небесный устроен. Пристал, как лист банный, все на свете отдать обещал. Стихиями властвовать грезил, измучил меня уговором своим настырным.
— Обучил?
Дед вздохнул.
— А то, дорого ему это стало, как познал, так тут же и околел, а годки его мне перетекли. Не выдержал бедолага бремени премудрости.
— Тебе-то откуда ведомо про устройство чертогов?
Дед криво ухмыльнулся, разгладил бороду и ответил:
— Не твоего ума дело. Ведомо — знаемо, и все тут.
— А тебе сколько лет?
Дед принялся загибать корявые пальцы на обеих руках, высчитывая свое время, сбился, вернулся к подсчету, наконец, плюнул и сказал:
— Мухомор я старый. Поди, под двести будет.
— Ну ты, Ерема, и брехун.
Дед раздражился на обидное слово и прошипел:
— Ярьома я.
Он повторил доходчивее, делая особое ударение на букве
— Ярьо́ма. Так едешь или нет?
Фат колебался. С одной стороны, современному человеку верить в подобные небылицы смешно, а с другой — что-то подсказывало не лезть в петлю авантюры. Казалось, щуплый дед никоим образом не сможет навредить закаленному Фату. Мысли о нечистой силе для него, атеиста, всего лишь предрассудки. Дед определенно тронулся умом в глуши, поэтому фотограф решил довериться собственному рациональному мышлению и отправиться на остров во что бы то ни стало, а после откупиться от дряхлого мухомора безделушкой какой. Конечно, Фата предупреждали в поселке держаться подальше от торфяника, так как случалось, охотники пропадали, а рыбаки вовсе туда не захаживали, но об отшельнике никто не обмолвился с ним и словом. Да и название озера
— Милка моя.
Фат всмотрелся в чернильную глубину, но безуспешно, только болотные пузыри выдыхал торфяник. На вопрос чем Ярьома еще живет, старик поведал, что имеется у него промысел медовый на острове.
— Бортник.
— Гиблое место, говорят.
Дед скривился от натуги и выдавил из себя:
— Брешут, — помолчал и прибавил. — Одначе от зверя дикого далече и человека неразумного.
Нос лодки увяз в черном иле. Приплыли. Фат помог с коробом перенести по ветхому настилу из скользких бревен, еле удержался и едва не угодил в заросли под заливистый хохот Ярьомы. Жаба осталась лодку стеречь. В середине острова находился крепкий сруб, потемневший от времени. Могучие вязы и дубы скрывали избу пышными кронами так, что с берега увидеть жилище не представлялось возможным. Полукругом с десяток выстроились улья, откуда доносилось монотонное жужжание трудяг солнечного нектара. Толстощекий рыжий кот завидел Ярьому и радостно бросился встречать хозяина, на незнакомца же здоровенный кот ощетинился, выгнул спину и люто зашипел, оголив сабельные клыки. От зловещего шипения его нос так сильно морщинился, что упитанная морда собиралась в глубокие суровые складки. Котище пугал и преграждал дорогу, Фат попытался обойти хищника, но тот еще пуще рычал, выпускал когти острые, как лезвие, и замахивался широченной лапой, но Ярьома успел перехватить своего защитника за шкирку и оттащить. Неукротимый зверь попытался яростно сопротивляться Ярьоме за такое обхождение, когда тот волочил его, но получил по уху и стих, затаив обиду.
— Дружа мой — Царапа.
Ярьома строго погрозил пальцем Царапе, и кот скрылся в избе.
— Добрейшей души человече.
— Кто человек?
Ярьома с укоризной посмотрел на собеседника, что тот не понимает порядка вещей.
— У всяк животины разумение имеется, а у Царапы, притом и дух крепок. Прошлым летом косолапому отпор дал.
Ярьома пристроился на завалинке ягоду перебирать, а Фат отправился на фотосъемку. Серия снимков действительно получилась картинной, особенно загадочной вышла черно-белая концепция. Однако Царапа мешался, кот увязался хвостом, следил и начинал тереться о штатив в самый ответственный момент. Более Царапа не проявлял враждебности, Фат подкупил котищу завтраком туриста, после чего кот разлакомился, вскочил на ветвь дуба, там и улегся, царственно свесив лапу, где был и запечатлен на память. После Фат захотел расплатиться за гостеприимство, вынул из рюкзака армейский нож и передал Ярьоме. Старик покрутил в руках заточенный клинок, попробовал силу лезвия на полене, вмиг отколов пару лучин, но протянул обратно со словами:
— Добрый секач. Мне не потребу.
— Тебе за остров, — настаивал Фат.
— Я ужо взял свое, — отрезал старик.
Ярьома спокойно вернулся к перебору ягоды из кузова.
— Как взял? Что взял? — недоумевал владелец ножа.
— Твое лето. Ты, поди, и не приметил.
Поначалу Фат растерялся и не находил слов от заявления, якобы у него забрали год жизни да так, что он не ощутил никоим образом. Хотя, блуждая по острову, погруженный в работу Фат припомнил, как с минуту-другую у него сдавило в висках настолько сильно, точно голову поместили в столярные тиски, и в глазах зарябило, но тут же отпустило. Фат приписал недомогание влиянию палящего светила. В это мгновение ему внезапно захотелось убраться из этого места поскорее. Фат спрятал нож и повелел:
— Обратно поплыли.
Ярьома не отозвался, с места не сдвинулся, продолжал возиться с коробом, не обращал ни малейшего внимания на фотографа. Фат разгорячился от осознания, что ворожей приблизил его к последнему вздоху, и в порыве злости пнул по кузову. Короб не устоял, часть ягод помялась и рассыпалась горохом в траве. Старик заохал, схватился за сердце и завалился. Фат перепугался, не желал он подобного исхода, но не рассчитал, так как кипел от гнева. Фат бросился к Ярьоме, обрызгал из фляжки. Немного погодя, оба сидели на завалинке, старик говорил:
— Уговор промеж нас имелся, что свезу тебя на остров. Верно?
Фат кивнул, соглашаясь, Ярьома продолжил:
— А вот такого уговора, чтоб вертаться, не имелось.
Фат сорвался с места, заторопился к лодке и по пути выкрикнул.
— Ну и черт с тобой! Сам уплыву!
— Дослухай!
Но Фат не слышал, натуралист укладывал рюкзак в лодку.
— Еже ли смогешь, — хихикнул в кулак ворожей и принялся нашептывать заклинание.
Фат оттолкнулся и ударил веслами о зеркальную гладь. Жаба, что еще пряталась под сиденьем, выпрыгнула в камыши и затянула свою музыку. Один взмах, другой, вот он уже на середине озера. Фат греб что есть мочи, лишь бы скорее выбраться. Лодка оставляла замысловатые круги в воде, остров стремительно отдалялся. Спиной Фат чувствовал, что вот-вот нос лодки упрется в берег, он обернулся и обомлел: лес принялся буквально растворяться на глазах, суша пятнами исчезала, будто тени от солнечного света. Омут превратился в безбрежный океан, Фат наблюдал только черную точку острова вдалеке. Забурлила вода, волны запенились, забили по борту хлюпкой лодочки, еще мгновение и перевернется суденышко. Набежали свинцовые тучи, раскатистый гром прокатился по небосводу, засверкали молнии, стеной обрушился жуткий ливень с градом. С орех градины забарабанили по лодке, разбивались и наполняли суденышко крошевом льда, отчего лодка отяжелела. Фат ловчил, увертывался от дроби из крупы острых осколков. Кое-как Фат развернулся и битый час правил обратно к острову, кормчий то отчаянно сопротивлялся вскипающим бурунам, то безостановочно вычерпывал окоченевшими ладонями ледяное месиво со дна болтающейся на волнах лодки. Ближе к острову буря затихала, проблески солнца появились промеж тяжелых туч. Фат, крайне изможденный борьбой со стихией, по-прежнему не наблюдал иной суши, кроме крошечного островка в бездне океана. Суденышко обогнуло остров, наконец, Фат приметил Ярьому и подал к бревенчатому настилу. Вымотанный и промерзший до мозга и костей он кое-как выбрался на берег и свалился от бессилия в беспамятство. Жаба снова запрыгнула в лодку и забилась под сиденье. К жизни Фат вернулся, когда почувствовал на своем лице язык Царапы, шершавый, как рашпиль. Кот облизывал и щекотал его нос жесткими усищами. Тяжеленный меховой ком топтался по его груди, садился и старался согреть. Фат слышал биение сердца своего спасителя, взял котищу в руки, утопил в шерсти ладони и приподнялся. Спокойствие воцарилось, океан обратился в озеро, как и прежде с берегами. Силы у Фата иссякли для удивления. Смеркалось. Ярьома, Фат и Царапа переместились в светлицу избы, где Фата укутали в одеяло, и отпаивали крепкой медовухой под беседы повелителя острова. Фат захмелел и уже не внимал старику, веки его сомкнулись, и он погрузился в сладостный сон.
Глава 2
В редакции журнала не на шутку забеспокоились о фоторепортере, так как в командировку его направляли ровно на месяц, а дело шло к осени. О Фате не было ни слуху ни духу. Очередной номер издания вышел в свет без фотоматериалов мэтра, что сильно огорчило почитателей его таланта. На телефон журналист не отвечал, но, к удивлению, звонок проходил. Безутешные родственники ежечасно отправляли ему бесчисленное множество сообщений, но ответа не следовало. В поселке старателей репортер более не появлялся. Главный редактор предпринял небывалые усилия, чтобы организовать из Москвы поиски пропавшего человека до первого снега. Технические специалисты сумели запеленговать сигнал спутникового телефона Фата и определить координаты его возможного нахождения. Местные охотники с превеликим нежеланием и опаской выдвинулась к мрачному озеру
***
Фат пробудился от внезапного сотрясания за плечи. Ярьома стоял подле и продолжал беседу:
— Сбрехнул я малость. Не околел вовсе тот Прокл, что на остров хаживал.
— Живой что ли?
Отшельник подлил янтарной медовухи, залпом осушил чарку, отерся рукавом и продолжил:
— Я и есть тот Прокл.
Спросонья Фат отер глаза кулаками и одарил собеседника вопросительным взглядом.
— Тебя Ярьомой зовут?
— Иным именем нарекли, как овладел таинством.
— А к кому приходил ты?
— В омуте оно живет, — перешел на шепот Ярьома, словно заговорщик, — далече от острова меня не пущает. Видно, кара такая за веды сокровенные.
Оба замолчали, один от тяжести откровения, другой — от бремени выбора оказаться на острове. Фата заботило, каким образом выбраться поскорее, ведь, читатель, как ты уже догадался: день, проведенный на острове, означал несколько месяцев за его пределами. Однако сам Фат еще не знал об этом, в глубине души он начинал сожалеть, что не прислушался к внутреннему голосу и переступил борт лодки ради творчества. С другой стороны, приключение становилось увлекательным, азарт пробуждался в искателе острых ощущений, как это случалось с ним в пампасах Латинской Америки, где он фотоохотился на хищников, или в саваннах южной оконечности африканского континента. Там ему тоже доводилось встречаться с назойливыми колдунами племен, но те были откровенными шарлатанами и создавали исключительно колорит для заблудшего туриста. Здесь же на острове Фат действительно столкнулся с неведомой силой, описание которой возможно отыскать только в фольклорных сказаниях. Ярьома не казался ему враждебным, но с хитрецой. Стемнело. Хозяин избы зажег свечу. Потрескивание фитиля нарушало тишину, тени пламени затрепетали по бревенчатым сводам. Убранство жилища не представляло излишков, чисто и опрятно. Из темного угла Царапа рассматривал обоих светящимися глазами изумрудного цвета и переминался с лапы на лапу. Что-то зашуршало за метлой в другом углу, котище повел ушами, завилял кончиком хвоста, напружинился и в один скачок через стол почти неслышно приземлился на мягкие подушечки лап возле метлы. Еще мгновение и ловкий охотник придавил мышку когтями к полу. Грызун пищал и пытался сопротивляться, но был повержен. Фат вернулся к беседе: