- Герман? - спросил Билл.
- Он мой лучший друг. И он такой большой и сильный, что ты не поверишь. По сравнению с ним Арнольд Шварценеггер выглядит пигмеем.
Билл и Том улыбнулись друг другу.
- Я боюсь, - сказал Билл. - А ты?
- Я в ужасе, - сказал Том. Он поднял раскрытые ладони, пошевелил пальцами и сказал: - О-о-о-о, мне так страшно! Посмотри на меня! Я трясусь!
Худой Билл не выглядел таким забавным. Он спросил:
- Как зовут твою подругу? Хелен?
- И вы, типа, вместе ездите на этом двухместном велике?
- Верно.
- Но, блин,
Том разразился смехом. Его огромный живот трясся и колыхался. Он пару раз хлопнул Билла по спине.
- Прекрати, - сказал ему Билл. Обращаясь к Чарли, он спросил: - И какого он роста, этот твой Герман?
- Он очень высокий. Почти семь футов[4].
- Действительно высокий. Так почему же я его не вижу?
- Потому что.
- О,
Том еще немного посмеялся, но убрал руку со спины Билла.
- Его никто не может видеть, - объяснила Чарли.
- О, я понимаю. Ты хочешь сказать, что он - невидимка.
- Правильно.
- Теперь я
- Я так боюсь, что сейчас обосрусь! - выпалил Том, пританцовывая, как будто пытался сдержаться.
- Тебе не будет так весело, если ты попытаешься со мной что-нибудь сделать. Он разорвет вас на куски.
- Неужели? - Билл посмотрел на Тома. - Подожди, я с ним разберусь, - затем он вышел вперед, с важным видом прошел мимо Чарли и остановился рядом со вторым рулем. Она повернулась, чтобы посмотреть на него. - Хорошо, Герман, покажи, на что ты способен.
Он выпятил подбородок.
- Германа там нет, - сказала Чарли.
Глядя на нее, Билл приподнял брови.
- Неужели? Ты ведь не разыгрываешь меня, правда? - oн протянул руку и похлопал по кожаному сиденью. - Ты права. Черт! А я
- Я тоже, - сказал Том.
- Итак, где же твой Герман?
- Он слез, когда мы остановились.
- Ты хочешь сказать, что он
- Верно.
- И где он сейчас?
- Достаточно близко, чтобы позаботиться о вас, ребята, если вы не оставите меня в покое.
- Откуда ты знаешь? - спросил Том. - Ты же не можешь его видеть?
Он казался довольным, как будто перехитрил ее.
- Я просто знаю, - сказала Чарли. - Он прямо здесь и ждет, когда вы, ребята, попробуете что-нибудь учудить, а потом он вас так отметелит, что вы не поверите.
Билл медленно покачал головой из стороны в сторону.
- Разве ты не достаточно
- Он не воображаемый.
Позади нее Том сказал:
- Спорим, что это Снаффлупагус[5].
Она повернулась к Тому и сказала:
- Его зовут Герман.
- Точно.
- И он разорвет нас на части, если мы будем приставать к тебе?
Она снова повернулась к Биллу.
- Ты прав. Он не просто мой лучший друг, он - мой телохранитель. И вам лучше отпустить меня прямо сейчас. Мне нужно только подать ему знак, и...
- Ну, так сделай это, - сказал Билл.
- Не заставляй меня. Ты пожалеешь об этом. Я тебя предупреждаю. Вам лучше просто уехать...
Билл ударил ее в левое плечо. Удар развернул ее и отбросил назад. Она ахнула и попыталась соскочить с велосипеда. Седло зацепилось сзади за ее левое бедро. Вскрикнув и взмахнув руками, она шлепнулась на мостовую. Велосипед рухнул ей на правую ногу.
Она крикнула:
- Ой!
- О-о-о, неудачное падение, - сказал Билл.
Он обошел велосипед, схватил Чарли за руку и оттащил ее в сторону. Затем он поднял ее на ноги.
- Избавься от велосипеда, - сказал он Тому.
-
- Пошла ты, детка.
- Тебе он не понадобится, - сказал ей Билл.
- Что мне с ним сделать? - спросил Том.
- Укати его в лес. Брось где-нибудь. Чтобы никто не мог увидеть его с дороги.
- Понял.
Том подтянул спадающие джинсы, затем наклонился и поставил велосипед на колеса. Держась за передний руль, он быстро покатил его к краю дороги и в лес.
Чарли смотрела ему вслед.
Когда он скрылся из виду, она попыталась вырваться из хватки Билла.
- Перестань, - предупредил он.
Она лягнула его в голень.
Он сбил ее с ног.
Она все еще лежала на спине и стонала, когда вернулся Том, спрятав велосипед.
- Что ты с ней сделал? - спросил Том.
- Дал в морду.
Том нахмурился.
- Ты не должен заниматься такими вещами, когда я этого не вижу.
- Не волнуйся, ты не многое пропустил. Вот что, я отгоню машину с дороги, а ты останься с ней. Можешь отвести ее вон туда, к деревьям.
- О, замечательно.
Он пару раз хлопнул в ладоши, затем направился к Чарли, в то время как Билл вернулся к "Mустангу".
Остановившись у бедра Чарли, Том уставился на нее.
- У тебя есть парень? - спросил он.
- Может быть.
- Что? Так есть или нет? - oн ткнул ее носком ковбойского сапога.
- Наверное, Герман. Но...
Он лягнул ее.
- Не засирай мне мозги Германом. Я имею в виду
- Герман настоящий, - пробормотала она.
- Да, уж.
- Так и есть. И вы, ребята, пожалеете, что вообще родились, когда он с вами разделается.
- Конечно.
- Он прямо за тобой! - выпалила Чарли.
Том оглянулся.
Чарли перевернулась с боку на живот. Когда она попыталась встать, Том наступил ей на спину. Его ботинок швырнул ее на асфальтовое покрытие. Она выдохнула со свистом.
- Думаешь, я идиот? - спросил Том.
Склонившись над ней, он схватил ее за ворот футболки и пояс на шортах и поднял с земли. Футболка растянулась и порвалась, но плечи выдержали. От шорт оторвалась верхняя пуговица. Молния немного соскользнула вниз, когда он нес ее в лес.
Принеся ее на место, Том отпустил футболку и обеими руками вытряхнул Чарли из шорт. Она упала головой вперед, приземлившись на руки.
На четвереньках она рванулась вперед.
И остановилась, когда Том потянул за эластичный пояс ее трусиков.
- Ты никуда не уйдешь.
- Оставь меня в покое! - выпалила она, задыхаясь.
Он натянул резинку и отпустил ее. Та щелкнула ее по ягодицам. Он рассмеялся.