— Что заставляет тебя думать, будто я желаю мира? — насмешливо бросил Дерек Ламару. — Я стою здесь, перед твоим дворцом. Твое королевство пало, Ламар, и ты сам пожелал этого, когда объявил мне войну и приказал своему посланнику убить меня.
— Я знаю… — Ламар не мог найти подходящих слов, но, растаптывая свою гордость, продолжил: — Ты выиграл, король Дерек! Я, Ламар Росси, и моя семья просим… Умоляем тебя принять мир и…
— Мне не нужен мир с демонами! — презрительно усмехнулся Дерек.
— Я понимаю это, но взываю к твоему благородию, — вкрадчиво сказал Ламар. — И я готов на коленях просить оставить в живых остатки моего народа и мою семью…
— Взываешь к моему благородию, — тихо повторил Дерек и вдруг громко расхохотался. — Возможно, я и благороден, но к демонам у меня нет ни капли жалости! Но ты сказал, что готов просить на коленях. Так на колени же, гордый Ламар!
Воины врага засмеялись, но это не смутило короля демонов. Он смиренно опустился перед врагом на колени.
— Умоляю тебя, Дерек Мёрксверд. Бери все, что хочешь, только дай нам мир. Пощади нас, — тихо сказал король демонов.
— Не только ты, но и все вы, Росси, — холодно бросил ему Дерек.
— Пойдем, мама! — шепнула Сильвия матери, но Варма презрительно усмехнулась.
— Никто не заставит меня встать на колени! Особенно какой-то жалкий человечишка! — прищурив глаза, крикнула она Дереку.
— Мама! Он убьет нас всех! — с отчаянием воскликнула Сильвия.
— Не посмеет! — ответила на это королева.
— Варма! — злобно прикрикнул на жену Ламар: эта упрямая женщина могла все испортить! — Быстро подошла сюда! Приказываю тебе не как супруг, а как король!
Демонесса сжала кулаки, но не смела не подчиниться слову короля.
— Пойдем! — вновь шепнула ей дочь, и, взявшись за руки, демонессы, одетые в легкие роскошные платья и с вплетенными в волосы драгоценностями, подошли к королю людей и опустились перед ним на колени.
— Пусть я стою перед тобой на коленах, жалкий человек, но клянусь, ты заплатишь за это! — с ненавистью прошептала Варма, заставив Дерека насмешливо улыбнуться.
— Что ж, я доволен. Так и быть, я сохраню ваши жизни, ведь я так благороден, — с презрением в голосе сказал демонам Дерек, и его люди вновь расхохотались. Он коснулся кончиком лезвия меча подбородка Сильвии Росси, заставив ее поднять голову и взглянуть на него. — А это, должно быть, твоя драгоценная дочь, которую именуют «Алым цветком», — добавил он. — Правду говоря, не вижу, за что ей отдают такие почести: любая девушка моего королевства намного краше твоей красноглазой дочери, Ламар. Ты согласна со мной, юная дева? — спросил он Сильвию.
Она не смела перечить ему. Ее жизнь, жизнь ее родителей и всего народа висела на волоске. Поэтому она молча проглотила это оскорбление и тихо ответила:
— Вы правы, король. Я не достойна и мизинца любой девушки вашего великого королевства.
Эти слова заставили Дерека усмехнуться.
— Я рад, что ты согласна со мной, — холодно сказал он и убрал свой меч от ее горла. — Ты хочешь мира, Ламар? Что ж, я дам тебе его! Но ты заплатишь за него дорогую цену.
— Я отдам тебе все, что ты попросишь, — тихо сказал ему король демонов. — Только скажи, что. Любые драгоценности, любые земли… Все, что ты только пожелаешь.
— Прекрасно. — Дерек криво усмехнулся. — Тогда я заберу у тебя твою главную драгоценность. — Он вновь коснулся мечом шеи Сильвии. — Ее.
Глава 4
— Нет, проси все, что хочешь, но только не мою дочь! — в ужасе воскликнул Ламар.
— Кажется, ты не так хочешь мира, как утверждаешь, — холодно усмехнулся Дерек.
Холодное лезвие меча, покрытое кровью демонов, все еще касалось белой шеи принцессы Сильвии Росси, но она была спокойна и лишь слегка хмурила свой красивый лоб: зачем она этому человеку? Чего он желает от нее?
Девушка терялась в догадках, но внимательно скользила взглядом по лицу завоевателя: он был красив, ничего не скажешь, но в его чертах чувствовался холод, пробирающий ее до костей. Насколько Сильвия могла судить, видя этого мужчину, полностью облаченного в тяжелые светлые доспехи, забрызганные алой кровью жестоко убитых им врагов, Дерек Мёрксверд обладал высокой мужественной фигурой, аристократическим лицом, темными, слегка волнистыми волосами до плеч и небольшой ухоженной темной бородкой, что так отличала людей от демонов, у которых на лице не было ни намека на растительность. Но тем, что поразило юную принцессу, были глаза этого человека: серые, они сверкали сталью и ненавистью. Ненавистью к ней и ее народу. И она знала, что он имел право на эту ненависть, но все же презирала его и ненавидела его так же сильно, как он ее.
И что этот жестокий король людей желает сделать с ней? Сжечь на главной площади своей столицы, как ведьму? Отдать на растерзание голодным собакам, на радость толпе? Посадить в железный ящик и погружать его в воду до тех пор, пока она не сознается в том, что спит с Дьяволом, только затем, чтобы потом быть сожженной за сношение с властителем тьмы? Ведь, кажется, именно этим занимался король Юрис — предшественник Дерека Мёрксверда?
— И что же ты сделаешь с нашей дочерью, мерзкий человек? — прищурила глаза Варма. — Ты не достоин даже смотреть на нее!
— Что я сделаю с ней, моя дорогая, обладающая слишком длинным языком королева Фламмехава? — В глазах Дерека блеснула насмешка: сама того не понимая, Варма каждым своим словом лишала этого всесильного завоевателя желания идти на мир с ее мужем, слишком горда была эта демонесса. — Я сделаю с ней все, что пожелаю: буду пытать, повешу за ноги перед дворцом, раздену и заставлю пройти сквозь толпу зевак. Именно это я и сделаю, если ты сейчас же не закроешь свой рот.
«Как легко он этого сказал! Ах, мама, послушай его и храни молчание! Иначе этот тиран и узурпатор точно сделает со мной то, чем только что пригрозил!» — пронеслось в голове Сильвии, и она, медленно протянув ладонь к ладони матери, сжала ее.
К счастью, обещание врага отрезвили полную ненужной в этот момент падения Фламмехава гордыни разум королевы демонов, и она судорожно сжала руку дочери в ответ. Однако ее взгляд, устремленный на Дерека горел все такой же ненавистью: ее душа была объята желанием окатить этого жалкого человека, который возомнил себя выше ее, Сильвии и особенно Ламара, но боязнь за судьбу дочери заставила ее так крепко сжать зубы, что на лице заиграли желваки.
— Так-то лучше, — довольным тоном сказал на это Дерек, а затем обратился к коленопреклоненной принцессе Фламмехава. — Кажется, у твоей матери все же имеется проблеск ума. — И меч, касавшийся шеи девушки, был спрятан в ножны.
— Умоляю тебя, король Дерек… Сильвия — единственное мое дитя и наследная принцесса моего королевства. Если со мной и моей супругой случится беда, она сядет на трон и… — начал было Ламар.
— Прекрасно! — перебил его Дерек. — Это еще лучше! Она поедет со мной в Калдвинд на случай, если ты соберешь остатки своей жалкой армии и вновь нападешь, как крыса в ночи.
— Даю тебе слово короля, что я и не мечтаю о реванше, — тихо сказал Ламар. — Забери все завоеванные тобой земли и города, но умоляю, как отец, оставь мне мою дочь!
— От твоих земель и городов остался лишь прах, — так же тихо ответил ему король людей. — Ты проиграл эту войну, Ламар, и не смей сейчас давить на мою жалость, потому что у меня ее нет. Твоя принцесса поедет со мной… Но нет, постой: возможно ты думаешь, что я изнасилую ее и сделаю своей наложницей? — Дерек тихо рассмеялся и, взглянув в глаза Сильвии, сказал: — Не беспокойся, этого никогда не случится: отродью Сатаны никогда не бывать в постели доброго христианина.
«Доброго христианина! Вот сказал же! Как будто не он едва не засыпает на воскресной службе, имеет кучу девчонок и порой напивается как свинья!» — едва не прыснул от смеха Бергил, но вовремя прикрыл рот кулаком и громко кашлянул.
Но в этот напряженный момент никто не обратил внимания на этого длинноволосого дюжего мужчину: глаза и людей, и демонов были устремлены на Дерека Мёрксверда и троих демонов — представителей великой династии, которые сейчас униженно стояли, поверженные, на коленах перед человеком, который разрушил их королевство и грозился забрать с собой их дочь.
«Какая великолепная картина! Андрада, это ты принесла нам победу!» — улыбнулся про себя Дерек, но его лицо оставалось все таким же жестоким и строгим.
Ему нравилось видеть Росси униженными, бессильными. Он упивался своей властью над ними, зная, что их жизни теперь в его руках. Но забирать принцессу Сильвию, эту красноглазую демонессу, которую он все же нашел красивой, но которая была ему омерзительна, он не собирался: его слова были блефом. Дереку незачем было брать эту девушку в качестве заложницы, ведь, напади демоны еще раз, он вновь легко отобьет их атаку, а затем уж точно не оставит в Фламмехаве камня на камне и вырежет всех демонов от мала до велика. Должно быть, сам Господь дал ему эту миссию: Талисман Андрады теперь навеки защищает Калдвинд от черной магии и делает его непобедимым.
«Что ж, время выпить вина из богатых подвалов Ламара, — с удовлетворением подумал Дерек. — Эти Росси уже унижены до предела, унижать их дальше нет никакого смысла. Но пусть Ламар думает, будто я собираюсь утащить его девчонку: чем меньше он знает, тем лучше для Калдвинда»
— Хорошо, Ламар. Прекратим уже этот цирк, — спокойным тоном сказал он королю демонов. — Поднимайтесь, но ведите себя тихо. — При этих словах он насмешливо взглянул на пылающую молчаливым возмущением Варму. — Вы будете заточены в своих покоях до тех пор, пока я не решу, что с вами делать, и какая судьба постигнет остатки твоих земель, король Ламар. И я слыхал, в твоем дворце хранятся тысячи бутылок старого вина? Я и мои воины выпьем за твое здоровье! Связать им руки и проводить в их покои!
К Росси тут же подбежали воины Дерека и, крепко связав веревками их руки за спиной, грубо приказали пленникам показать, где находятся их покои.
«Какой же я безумец… Из-за моей гордыни Фламмехав превратился в руины, а эти грязные смертные будут пить вино… Мое вино! Опустошать мои подвалы! Но все это мелочи по сравнению с тем, что ждет Сильвию… Этот узурпатор уничтожит ее, сломает, будет унижать каждую минуту, каждую секунду… Прости меня, дочь моя, это я навлек на твою голову и на всех нас такое несчастье» — по пути во дворец, предавался горьким мыслям некогда всемогущий король.
— Ну, что, мои воины! — громко обратился король людей к своей армии, которая тут же ответила ему радостным гулом. — Я обещал привести вас ко дворцу этих отродий Тьмы, и вот, мы стоим здесь, на этой площади! Враг повержен! Росси на коленях умоляли нас о мире! Мы дадим им мир и сохраним жалкие остатки их былого величия! Но на наших и только наших условиях!
— Слава Дереку, королю Калдвинда!
— Веди нас, наш король!
— Пусть демоны кусают свои локти! И пусть откусят их!
Со всех стороны послышались радостные возгласы уставших от битвы, но счастливых воинов-людей: они выиграли, а это значит, скоро они повернут обратно к своим семьям и будут щедро вознаграждены, как обещал им их король, а они верили ему, как самим себе, как Богу.
— А теперь, мои воины, найдите себе место для ночлега! И для этого перед вами целый дворец! Ешьте! Пейте! Веселитесь! Но не напивайтесь настолько, чтобы дать врагам возможность убить вас! Я займу одну из спален для прислуги, Росси будут закрыты в их покоях, а вы выберете любое место, что вам по душе!
Вместо ответа воины громко забили своими мечами по железным щитам, создав такой шум, что сам король Дерек поморщился и поднял руку, давая им знать прекратить.
— Берите все, что сможете найти! Золото! Ткани! Камни! Но без драк и разборок! И еще: все демоны, находящиеся в городе и во дворце, теперь под моей защитой! А это значит: никаких изнасилований и убийств! Каждый, кто нарушит этот приказ, будет казнен мною лично!
— Несправедливо!
— Да хоть один разочек!
— Король, этот приказ слишком жесток! — печально застонали воины, которые уже предвкушали то, как найдут себе по демонессе и заставят их делать то, что они прикажут, не чураясь насилия.
— Это приказ! — громко, голосом, полным стали, повторил король. — А теперь вперед в винные погреба! Бергил! Оставь караул!
— Как скажете мой король! — с готовностью откликнулся на это начальник стражи. — Вот это я понимаю! Но лишать наших воинов женской ласки?
— Этот приказ распространяется и на тебя, и на меня, — мрачно сказал ему Дерек. — Мы не звери, чтобы насиловать и убивать тех, кто попросит мира.
— Знаешь, что я думаю, Ваше Величество? Ты слишком благороден, а проклятые демоны совершенно не заслуживают твоей доброты! — недовольно буркнул в ответ Бергил, но ослушаться не смел, хотя ему и очень хотелось поймать в свои объятия какую-нибудь пышную демонессу.
Бергил не чурался насилия, но Дерек брезговал этим: он предпочитал заниматься любовью, а не насиловать женщин, признавал только согласие, а не использовал свою силу. К тому же, в его королевстве было много женщин, желающих побывать в его постели: несмотря на то, что его мать считали колдуньей, сношающуюся с Дьяволом, Дерек как никак был королем и отличался щедростью на подарки своим любовницам.
Дерек криво улыбнулся Бергилу и приказал ему, чтобы тот организовал его воинам достойный отдых и место для ночлега. И воины, удивленно и заинтересованно озираясь вокруг, стройными рядами стали заходить в парадный вход огромного, окруженного рассеянным красным туманом дворца демонов — сердце Фламмехава. Жители дворца не встречали своих врагов: они спрятались кто где мог, страшась гнева и насилия, с которым ранее столкнулись другие жители королевства.
«Все у этих проклятых отродий словно покрыто кровью: вот уж любят цвет крови! Даже дворец свой назвали Блутоке! Кровавый туман!» — презренно подумал король, внимательно рассматривая высокий, словно пытающийся разорвать своими высокими острыми шпилями дворец демонов.
Это здание представляло собой величественное, вычурно выстроенное из красного камня и железа строение, силуэты которого освещались золотом, украшающим его. Золото было везде, и эта чрезмерная роскошь еще больше оттолкнула от расы демонов короля людей, привыкшего к спокойствию и ледяным огням его собственного дворца в столице Калдвинда. Дворец демонов Блутоке словно кричал и кичился своей вульгарной роскошью, напоминая Дереку один из больших борделей Стурьфьеля — его столицы, стены и полы которого тоже были обтянуты кричаще-алым бархатом — цветом порока и искушения. От купцов Калдвинда Дерек знал о том, какие оргии и разврат творится во дворце великого Ламара, но справедливо считал себя, лишившего невинности десятки девственниц своего королевства, не вправе насмехаться над этим фактом. Ведь, как признался себе король, в этом отношении он был ничем не лучше демонов.
Блутоке имел какую-то непонятную глазу человека асимметрию и был так огромен, что его башни и флигеля соединялись между собой узкими красными мостами. Центральная часть, в которой обитала семья Росси, отличалась от других флигелей украшающими весь ее фасад золотыми рунами, оберегающими Росси от врагов. Но для Дерека и его армии эти руны не представляли никакой опасности и были бесполезны своему владыке: их магия, как и магия демонов, была потеряна.
«Нужно было сказать рогатой королеве Варме, что сегодня ночью она будет согревать мою постель, — злорадно ухмыльнулся Дерек. — Но, говорят, ей уже много лет, и она лишь искусно скрывает свою старость магией… Хотя, теперь-то магия ей не подчиняется, и, думаю, сегодня же вечером я увижу вместо нее старуху, а вместо золотоволосого Ламара — седого деда. Интересно, сколько лет их дочери? Она выглядит юной по-настоящему. Красива, ничего не скажешь, но, дьявол, ее острые уши и красные глаза портят все впечатление: такую и в постель брать мерзко. Хорошо хоть, ей не достались в наследство закрученные рога, как у ее матери… Но мне требуется отдых: махать мечом направо и налево весело, но даже мне нужен хотя бы час тишины и покоя».
И, с намерением найти себе небольшую уютную комнату и выпить кубок вина, Дерек Мёрксверд тоже направился во дворец. Но тут рядом с ним оказался Герд — воин, хозяин нескольких соколов, отвечающий за корреспонденцию между королем и магичкой Андрадой.
— Ваше Величество, мой верный Кита принес вам письмо, — поклонившись королю, сказал Герд и протянул ему небольшой туго свернутый лист желтого пергамента, скрепленного синей печатью с изображением лисы — фамильяром Андрады.
— Благодарю, — коротко бросил король и, тут же сломав печать, пробежал быстрым взглядом по красивой рукописи своей магички.
Ни он, ни Андрада не имели страха перед тем, что их письма попадут в руки к врагам и будут использованы против них самих же, ведь оба писали секретной, знакомой лишь им двоим письменностью. При чтении короткого послания магички, глаза Дерека медленно сузились.
— Герд! Найди мне Бергила! — тихо приказал он хозяину соколов, и тот, молча принеся поклон, торопливо направился внутрь дворца.
«Божья благодать, что эти демоны теперь не могут прочесть мои мысли! Иначе, они бы восторжествовали… Нужно что-то предпринять, сегодня же. Я не буду мешкать и надеяться на чудо» — подумал про себя Дерек и, разорвав послание на мелкие кусочки, проглотил его, запив глотком воды из фляги, привязанной к его поясу.
Быстро войдя во дворец, Дерек встретил идущего обратно на площадь Бергила и закрылся с ним в одном из самых далеких флигелей.
— Говори потише, — предупредил король своего друга, едва тот закрыл за собой изящную, но тонкую золотую дверь.
— Понял. — Бергил подошел к Дереку и вперил в его лицо ожидающий взгляд.
— Худые вести, к которым я не был готов, — тихо сказал ему тот.
— Что за вести?
— Андрада написала, что мы должны уничтожить Фламмехав и не соглашаться на мир, если таков будет предложен. Но я уже дал Ламару свое слово и не могу от него отступиться. — Дерек устало приложил ладонь к глазам. — Дьявол! И зачем только я так поспешил?
— Эй, эй, Ваше Величество! Принести тебе вина для поднятия духа? — участливо спросил его Бергил.
— Вино здесь не поможет, друг мой! — тихо рассмеялся король и отнял ладонь от глаз. Он не торопился снимать свои забрызганные кровью доспехи. — Но то, что я пообещал дать демонам мир, еще не самое худшее.
— Не тяни, Ваше Величество! — недовольно буркнул Бергил.
— Мы не сможем уйти из Фламмехава так, чтобы эти ублюдки потом не отомстили нам и не вторглись в Калдвинд с новой войной, — объяснил ему Дерек. — Андрада написала, что ошиблась в своих расчетах, а это значит, что с ее смертью умрет и магия Белого Талисмана
— Вот как! — Бергил задумчиво почесал свою бороду. — Плохо!
— Представь, что останется от нашего королевства и ее жителей, если демоны нападут на нас и при этом смогут использовать свою дьявольскую магию?
— И думать об этом не хочу. Что же делать, Дерек? Если ты решишь перерезать глотки всех демонов, до последнего ребенка, я буду в первых рядах, — ухмыльнулся Бергил. — Но перед этим дай нам позволение поразвлечься: и мне, и всем остальным. К чему защищать этих красноглазых шлюх? Хоть какая-то польза от них будет.
— Друг мой, ты кровожаден, как голодный волк. Но этого не случится: совесть не дает мне идти против моего же слова. Думаешь, мне не плевать на этих демонов? Увы, я поспешил и сам втоптал себя в грязь! — Дерек выругался, как последний разбойник с большой дороги, и отошел к большому окну. Он стоял там, не двигаясь, несколько минут, судорожно рассуждая. Наконец, когда Бергил хотел уже сам одернуть его, Дерек обернулся к другу и сказал: — Приведи сюда Росси.
— Кто именно тебе нужен? Король? Эта шлюшка королева? Или их милая дочурка, над которой они трясутся как над хрустальной вазой? — уточнил Бергил.
— Все, — коротко ответил Дерек и вновь отвернулся к окну.
— Как скажешь. — Бергил едва заметно поклонился спине друга и оставил его наедине с собой и своими мыслями.
«Это единственный способ сохранить мой народ от мести демонов. Андрада разрушила все мои иллюзии. Но я сделаю все, чтобы Калдвинд остался нетронутым. И то, что я сделаю, будет за это небольшой платой» — решил Дерек.
Это решение далось ему тяжело, но он понимал, что лишь этим путем сможем гарантировать своему королевству мир и покой.
Вскоре в комнату вошли Росси: каждый из них был обыскан и обезоружен, а их руки все еще были туго связаны веревками. Они с недоумением, а Варма еще и с презрением, смотрели на молчаливого короля Дерека Мёрксверда, стоявшего к ним спиной, и ждали, что он скажет.
— Ламар и Варма: вы здесь, чтобы выслушать условия, на которых я дам вам мир, и на которых моя армия покинет Фламмехав, — твердо сказал Дерек и обернулся к демонам.
— Я слушаю тебя, король Дерек, — вкрадчивым тоном ответил Ламар.
Серые глаза короля людей впились взглядом в красные глаза принцессы Сильвии.
— Твоя дочь станет моей супругой, — не терпящим возражения тоном сказал он.
— Моя дочь — жена какого-то смертного? — прошипела Варма: как и предполагал Дерек, магия больше не питала ее тело, и теперь перед ним стояла седая старуха. Ее супруг выглядел не лучше. Лишь юная Сильвия оставалась собой.
— Дерек, ты просишь слишком многого, — тихо произнес Ламар. — Проси все, что угодно, убей меня, убей Варму, но Сильвию оставь в покое.
— Ты не в том положении, чтобы возражать мне, — мрачно напомнил ему Дерек.