Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тень богов - Джон Гвинн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Широкие ворота в центре частокола были распахнуты, и между створками на земле лежало тело со скрюченными руками и ногами, неестественно неподвижными. Одна из створок поскрипывала на ветру. Орка услышала, как Брека со свистом выдохнул сквозь зубы.

Она узнала в лежащем Асгрима по широким плечам и шевелюре цвета серого металла. Одна из его рук, густо поросшая волосами, торчала из разорванного рукава рубахи.

На щеку Орки опустилась снежинка, одарив кожу щекочущим поцелуем.

– Брека, держись сзади, – сказала она и зашагала вперед.

С трупа Асгрима поднялись вороны, оглашая воздух жалобным карканьем, разлетелись и расселись на верхушках деревьев. А один устроился на столбе, что держал ворота, наблюдая за людьми.

Пошел снег, и ветер закружил его по плоскогорью.

Орка подошла и посмотрела на Асгрима. Он был одет в шерстяную рубаху и штаны, в плащ из хорошего меха, на одном из запястий виднелся браслет из тусклого серебра. Волосы его были седы, тело – худое и жилистое, сквозь дыры на одежде виднелись мощные мускулы. Один сапог слетел. Рядом лежало копье с треснувшим древком, чуть дальше – окровавленный боевой топор. В груди Асгрима зияла дыра, и шерстяная рубаха потемнела от запекшейся крови.

Орка опустилась на колени, подняла оружие и вложила его в ладонь Асгрима, прижав окоченевшие пальцы к топорищу.

– Отправляйся по дороге душ с оружием в руках, – прошептала она.

За спиной у Орки раздался неровный вздох сына. Это был первый человек, которого Брека увидел мертвым. То ли дело животные. Он помогал забивать зверей, чтобы поджарить туши на ужин, помогал потрошить их и снимать шкуры, вымачивать сухожилия для шитья, дубить кожу для сапог, что носила его семья, выделывать ремни и ножны для охотничьих ножей.

Но видеть смерть другого человека, жизнь которого оторвали от тела, – это нечто совсем иное.

По крайней мере, если видишь это впервые.

К тому же этого человека Брека знал раньше. Видел в нем искру жизни, когда она еще горела.

Орка дала сыну несколько мгновений на то, чтобы просто стоять и глядеть широко раскрытыми глазами на труп. Грудь Бреки часто вздымалась, дыхание было прерывистым.

Земля вокруг Асгрима была взрыхлена, а трава примята. На ней виднелся нечеткий отпечаток подошвы. В нескольких шагах от него уже почти впиталась в траву лужа крови. Следы вели в сторону. Похоже, здесь кого-то тащили по земле.

То есть Асгрим кого-то забрал с собой.

– Это он кричал? – спросил Брека, все еще глядя на труп.

– Нет, – ответила Орка, глядя на рану в груди Асгрима.

Удар прямо в сердце: смерть наступила быстро. И хорошо, ведь падальщики уже успели ободрать тело. Глаза и губы превратились в кровавые раны под клювами воронов. Орка поднесла руку к лицу Асгрима и приподняла то, что осталось от его губ, чтобы заглянуть в рот. Десны и пустые лунки из-под зубов с кровяными сгустками. Она нахмурилась.

– Где его зубы? – прошептал Брека.

– Тут побывали теннуры, – проворчала Орка. – Они любят человеческие зубы сильнее, чем белка – орехи.

Она быстро оглянулась по сторонам, осматривая деревья и скалы в поисках любых признаков присутствия этих мелких двуногих существ. Поодиночке они могли доставлять неудобства, а толпой – быть смертельно опасными с их острыми костистыми пальцами и зубами, что режут словно бритва.

Торкель обогнул Орку и вошел внутрь частокола, водя острием копья по широкой дуге в поисках возможного врага.

Затем остановился и уставился на скрипучую створку ворот.

Орка перешагнула через Асгрима и остановилась рядом с Торкелем.

К воротам было прибито тело: руки широко раскинуты, голова безвольно болтается. Идрун, жена Асгрима.

Она умерла не так быстро, как муж.

Ее живот был распорот, и кишки вывалились на землю скрученным клубком, словно лозы, оплетающие ствол старого дуба. От них все еще поднимался пар, а на блестящие витки ложился снег. Ее лицо было искажено гримасой боли.

Так вот кто кричал.

– Кто сотворил такое? – пробормотал Торкель.

– Везен? – предположила Орка.

Торкель указал на ворота, где виднелась основательно вырезанная руна, состоящая целиком из острых углов и прямых линий:

– Защитный знак.

Орка покачала головой. Руны способны сдержать многих, но не самых могущественных чудовищ из Бездны Везен. Она оглянулась на Асгрима, вновь посмотрела на рану в его груди. Мало кто из везен пользовался оружием, природа и так наделила их инструментами для того, чтобы резать и убивать. На траве виднелись темные пятна: засохшая кровь.

Кровь на топоре Асгрима. Кого-то он сумел ранить, но если они и пали, то их отсюда унесли.

– Это сделали люди? – прохрипел Торкель.

Орка пожала плечами, выдохнула облачко тумана и скривилась:

– Всё это ложь, – промурлыкала она. – Они называют это веком мира, ибо древняя война закончилась и боги умерли, но если мир таков…

Она подняла голову к небу, посмотрела на тяжелые низкие облака, на падающий хлопьями снег и снова опустила взгляд к окровавленным трупам.

– Это век бурь и убийств.

– А где Харек? – тихо спросил Брека.


Глава 2. Варг


На бегу Варг обернулся через плечо, споткнулся, едва не упал и рванулся дальше. Каменистые берега здесь уступали место черному песку и гальке по мере того, как река расширялась. Окаймлявшие русло часто растущие деревья и скалы становились тем реже, чем ближе он подбегал к фьорду. Варг уже ощущал близость торгового города Лиги, множество запахов и звуков атаковали его чувства.

Еще один взгляд через плечо: ни намека на преследователей, однако Варг знал, что они там. Он еще прибавил шагу.

Сколько я уже бегу? Девять дней, десять?

Он дотронулся до кожаного мешочка на поясе, втянул соленый воздух и побежал дальше.

Ноги горели, легкие надувались, словно кузнечные меха, пот непрестанно заливал глаза, но Варг не сбавлял скорости, дышал глубоко и несся вперед широкими шагами.

Я мог бы вечно бежать, если бы земля под ногами не кончалась. Но скалы привели меня к морю, и теперь до него рукой подать. Куда мне направиться? И что делать?

Паника забурлила в его жилах.

Они не должны поймать меня.

Он продолжал бежать, и галька хрустела под его рваными башмаками.

Река превратилась во фьорд, расширилась, будто челюсти змеи, что настигает добычу, и его взору предстала Лига – торговый порт, построенный на юго-восточном берегу залива. Варг остановился, упираясь ладонями в колени, и уставился на город: шумное, вонючее нагромождение зданий, разбросанных вдоль широкого пляжа, покрытого черным песком, и «откатывающихся» от воды настолько далеко, насколько позволяли склоны фьорда. Город окружала крепостная стена, защищавшая теснившиеся внутри дома и людей. Здания взбирались вверх по склону, на возвышении виднелся длинный чертог с крышей, покрытой дерном, и резными изогнутыми деревянными балками – словно ярл, что, сидя на помосте, озирает своих людей в бражном зале. Небо было затянуто дымом от многочисленных очагов, воздух вонял жиром и салом. Причалы и пирсы вспарывали черно-синюю воду фьорда, а на волнах гавани мягко покачивалось множество кораблей. Один из кораблей сильно отличался от своих соседей: крылатый гладкобокий драккар, корабль-дракон, походил на морского волка в окружении стада овец. Вокруг него теснились стройные бёрдинги и группа толстопузых кнарров, чьи трюмы доверху были набиты товарами, привезенными купцами из таких земель, о которых Варг никогда и не слыхивал. Он даже не знал точно, сколько ему лет, но точно помнил тридцать тяжелых зим и изнурительных сезонов, которые провел в кандалах на ферме Колксегга, всего в двадцати лигах отсюда, если идти вдоль реки на северо-восток. И за все эти годы хозяин ни разу не взял его с собой в Лигу в одну из многочисленных торговых поездок.

Варг не хотел идти в город. Запахи отталкивали его, несмотря на то что живот сводило от голода из-за аромата жира и жареного мяса. А мысль о том, чтобы находиться так близко ко множеству людей, была для него просто непостижима. Он даже сделал несколько неосознанных шагов назад, к реке, вдоль которой только что прибежал сюда.

Но я не могу вернуться. Они поймают меня. Я должен идти вперед. Должен найти Гальдурмана или ведьму-Сейд.

Он потер заросшую щетиной голову и вытащил из-под плаща толстый железный ошейник. Пошарил в кармане, извлек оттуда ключ, разомкнул ошейник, с дрожью надел его и защелкнул. Повернул ключ в замке и вновь опустил его в карман. Несколько мгновений он стоял на месте, вертел головой из стороны в сторону и гримасничал. Потом выпрямился, разгладил измазанную грязью рубаху, накинул на голову шерстяной капюшон… И продолжил путь.

Широкие, украшенные рунами ворота были открыты, к одному из столбов прислонились двое стражников в кольчугах. Один, уже в летах, сидел на пне, а рядом с ним стояла женщина помоложе, темные волосы заплетены в тугую косу, спереди на поясе – охотничий нож, в кулаке зажато древко копья. Она взглянула на приближающегося Варга, затем шагнула вперед, преграждая ему путь.

– Что тебе нужно в Лиге? – спросила она.

– Надо найти жилье для хозяина, – проговорил Варг, опустив глаза. – Мне приказали идти вперед и…

Он сделал неопределенный жест, махнув назад, в сторону долины реки.

Стражница оглядела его с головы до ног, затем бросила взгляд поверх его плеча, туда, где в устье речной долины не было видно ни одного путника.

– Откуда мне знать, что ты не врешь? Кто твой хозяин? Опусти капюшон.

Варг задумался об ответах, которые мог бы дать, о том, куда они привели бы, и о том, что они могли бы разоблачить. Он медленно откинул капюшон, обнажив щетину на голове и лицо, полосатое от грязи и пота. Открыл рот. Позади него на дороге показалась телега, запряженная двумя волами: в ней сидел нарядно одетый купец и несколько вольноотпущенников, вооруженных копьями и дубинами.

– Слайда, пропусти его, – проворчал старик, не поднимаясь с пенька.

– Мой хозяин Снепил, – проговорил Варг, упомянув первое имя, пришедшее ему в голову. Снепил был тем человеком, который точно не последует за Варгом в скором времени. Ибо последний раз, когда они виделись, глаза Снепила были выпучены, а в горле шипел и клокотал последний вздох, в то время как Варг отбирал у него жизнь. Кстати, он не помнил, как именно его руки оказались на горле Снепила, помнил лишь, как моргал, слушая предсмертный хрип, что с трудом просачивался сквозь красный туман в голове.

Слайда еще раз посмотрела на Варга, а затем отступила с его пути и махнула рукой – проходи, мол.

Варг снова натянул капюшон и проскользнул в Лигу подобно вше, что пробирается в бороду. Запахи и звуки оглушили его, как если бы он ударился о воду, ныряя. Вдоль широких грязных улиц тянулись деревянные строения, везде сновали торговцы, и их лавки, уставленные всевозможными товарами, встречались на каждом шагу.

Рулоны крашеной ткани, костяные иглы и гребни, лезвия топоров, ножи, искусно сработанные ножны, бронзовые фибулы для плащей и амулеты, деревянные чаши, клубки льна и шерсти, тюки волчьих и медвежьих шкур, оленья кожа, меха куницы и лисы. Глаза Варга расширились от удивления при виде моржовых клыков и слоновой кости. На других прилавках продавали рога с медовухой и элем, горшочки с тушеным кроличьим мясом и говядиной, томящиеся на огне, репу и морковь, поблескивающие масляными боками. Закопченные стейки из китового мяса, копченую сельдь и треску на развес. Варг даже увидел торговца, что предлагал части тела везен: засохшую кровь Фаунира, зуб тролля размером с кулак, чашу, наполненную глазными яблоками скрелингов, и ожерелье из игольчатых волос духа фроа. Всё это бесконечно удивляло и подавляло.

Спазм в животе напомнил Варгу, что прошло слишком много времени с того момента, когда он ел в последний раз. Он не был точно уверен, но это было, по меньшей мере, три дня назад, а то и четыре, когда ему посчастливилось поймать лосося. Он подошел к торговцу, который стоял за большим котлом и тесаком рубил кабанью ногу на четвертины. Это был широкоплечий человек с клиновидной бородой, в сапогах с меховой оторочкой и зеленой рубахе из тонкой шерсти, хотя прилегающий к шее ворот и манжеты рукавов были истерты и потрепаны.

Варг уставился в котелок с варевом, и слюна тут же наполнила рот, в животе забурлило, а кишки скрутило спазмом.

– Хочешь согреть брюхо? – спросил торговец, опуская тесак и берясь за миску.

– Было б неплохо, – ответил Варг.

– С тебя бронзовая полушка, – сказал торговец. А потом вдруг замолчал и уставился на собеседника. Опустил миску на прилавок, сдернул с Варга капюшон и посмотрел на его короткие волосы ежиком. Глаза торговца сузились, и он нахмурился:

– Убирайся прочь, грязный трэлл.

– Я могу заплатить, – ответил Варг.

В ответ торговец удивленно поднял бровь:

– Сперва покажи монету.

Варг сунул руки в складки плаща, достал мешочек, развязал кожаный ремешок и вытащил бронзовую монетку. Кинул ее на прилавок, и она покатилась, а затем упала, демонстрируя чеканный женский профиль. У женщины был острый нос, волосы стянуты назад и заплетены в косу, начинавшуюся низко, у самой шеи.

– О, Хелка, – протянул торговец, подрагивая бородой.

– Королева Хелка, – отозвался Варг, хотя никогда ее не видел, лишь слышал обрывки разговоров: о высокомерии королевы, о ее уверенности в том, что единолично сумеет управлять половиной Вигрира, о ее безжалостном отношении к врагам.

– Да она только зовет себя королевой, лишь бы пробрать нас налогами до самых печенок, – проворчал торговец.

– То есть тебе не подходит? – спросил Варг и поднял монету с прилавка.

– Я этого не говорил, – потянулся к нему торговец.

Быстро – глазом моргнуть не успеешь – Варг схватил тесак, который отложил в сторону торговец, и ударил по монете, разрубая ее надвое. Одну половину он поднял, зажав между указательным и большим пальцем, а вторую оставил лежать на столе.

– И все же, откуда у грязного трэлла в мешочке монеты с Хелкой? И где твой хозяин? – проворчал торговец, разглядывая Варга.

Тот посмотрел ему в глаза и медленно потянулся к той части монеты, что лежала на столе.

Торговец пожал плечами, зачерпнул ковшом варево и протянул миску Варгу.

– И хлеба, – сказал Варг, тогда торговец отрезал ему кусок от буханки с черной корочкой.

Варг обмакнул хлеб в жаркое, потом сунул в рот и стал обсасывать, а жир потек по подбородку на недавно отросшую бороду. Жаркое было водянистым и слишком горячим, но Варгу казалось, что на вкус оно будто сама радость. Он закрыл глаза и макал, сосал, причмокивал, пока не доел хлеб, а затем опрокинул остатки варева в рот.

Опустил миску на прилавок и рыгнул.

– Видал я и раньше голодных парней, – сказал торговец, – но ты…

Он присвистнул, почти улыбаясь.

– Есть ли в Лиге Гальдурман или ведьма-Сейд? – спросил Варг, смахивая куски мяса с подбородка.

Торговец тут же нарисовал пальцами руну на груди и нахмурился.

– Нет. Да и что тебе может понадобиться от таких, как они?

– Это мое дело, – ответил Варг, потом сделал паузу и добавил. – Это дело моего хозяина. Так ты знаешь, где я могу найти кого-то из них?

Торговец начал отворачиваться.



Поделиться книгой:

На главную
Назад