— Топлива вам хватит на то, чтобы несколько раз слетать туда и обратно, — сказала Айша.
— За это спасибо.
— Всё остальное должны успеть закончить в течение двух-трёх дней. Впрочем, — Айша наклонилась и посмотрела на Томаша, как на малолетнего ребёнка, чёрным пронзительным взглядом, — вы ещё можете отказаться.
— Да неужели?
— Я вас ни к чему не принуждаю. Я даже работу погрузчика готова оплатить, если придётся возвращать топливные гильзы.
— Вы очень щедры.
— Предпочитаю не мелочиться. К тому же вы наверняка понимаете, что без моей помощи вам в ближайшее время с Бакара не улететь.
По трапу спустилась Лада и помахала Томашу рукой.
— Вас зовут! — улыбнулась Айша. Её бледное, как камень, лицо покрылось трещинами от морщин. — Я дам вам немного времени, чтобы подумать, но не стоит тянуть с решением.
— Решение уже принято, — сказал Томаш.
Соглашение с Айшей Томаш подписал вечером в тот же день. На сей раз его пригласили в роскошный, обшитый лакированным деревом кабинет, где Айша сидела за огромным столом в форме птичьего крыла и пускала клубы разноцветного дыма. На столе, рядом с полусферой голографического терминала, стояла золотая клетка, в которой бешено вертел колесо маленький, похожий на грызуна зверёк с всклокоченной шерстью и чёрными отчаянными глазками.
На встрече также присутствовал молчаливый мужчина с худощавым лицом — юрист Айши.
Томаш внимательно изучил договор, оттиснутый на белоснежной лакре. Витиеватая бакарийская вязь, едва поспевая за его глазами, плавно перетекала в строгие литийские буквы, и Томаша не покидала мысль, что читает он вовсе не то, что на самом деле написано в документе. Раньше ему не доводилось видеть что-то подобное — его предыдущих партнеров устраивали куда менее формальные договорённости. Он даже не был уверен, зачем это нужно Айше — чтобы обезопасить себя или же внушить ему серьёзность их соглашения.
Впрочем, внушить, определённо, получилось — если и не ему, то хотя бы Насиру. Томаш даже думал, что Насир согласился лететь с ним только из-за лакры.
Закончив читать, он протянул Айше глянцевый лист.
— Нужна ваша подпись, — сказал мужчина с худощавым лицом. — Если вы, конечно, согласны заключить договор.
— Согласен, если бакарийский текст соответствует литийскому, — сказал Томаш.
Кожа вокруг глаз худощавого мужчина собралась раздражёнными складками.
— Это лакра! Весь её смысл состоит в том, чтобы обеспечить полную синхронность священного договора на всех возможных языках!
— Прошу извинить нашего литийского друга, — вмешалась Айша. — Карам икраам, он не хотел подвергать сомнению синхронность лакры. Просто он не привык к подобным вещам.
Худощавый качнул головой, пробормотал что-то на бакарийском и придвинулся к Томашу.
— Вот здесь! — Он показал на узорчатую рамку в конце листа. — Проведите указательным пальцем слева направо — это жест, подтверждающий синхронность.
Томаш мазнул пальцем по листу, и внутри рамки тут же пропечаталась бурая, как запёкшаяся кровь, бакарийская вязь.
— Договор заключён! — объявил худощавый.
Он взял лакру обеими руками и протянул её, склонив голову, Айше. Та лишь мельком взглянула на лист и отложила его в сторону, к металлическому блюдцу, в которое стряхивала израсходованные капсулы мазина.
— А у меня будет собственная копия? — спросил Томаш.
— Лакра всегда остаётся у нанимателя! — заявил худощавый.
Айша развела руками.
— Благодарю вас, идаам!
Худощавый встал из-за стола, поклонился Айше, почтительно прижав к груди ладонь, и вышел из кабинета, даже не посмотрев на Томаша.
Томаш закинул ногу на ногу.
— С формальностями покончено? — спросил он.
— Да. — Айша постучала трубкой мазина по блюдцу, сбросив выгоревшую капсулу. Томаш заметил, что лист лакры стал совершенно чистым — весь текст на нём мгновенно выцвел. — Я понимаю, вас немного удивляют, эти, как вы выразились, формальности. Не сомневаюсь, что меня тоже многое удивило бы на Литии.
— Мы предпочитаем скреплять договора куда более простыми методами, — сказал Томаш. — Например…
— Да, да, — перебила его Айша. — Но мы на Бакаре.
Томаш кивнул. С формальностями покончено. Тридцатилетней тинктуры Айша не предлагала.
— А этот парень, — Томаш покосился на закрытую дверь, — обиделся на меня, что ли?
— Вы подвергли сомнению синхронность лакры, а значит и качество проделанной им работы. Впрочем, это неважно. Договор заключён.
Айша коснулась ладонью лакры, и по ней, проявляясь под теплом её руки, потекла бакарийская вязь. Зверёк в клетке дёрнулся, чуть не выпал из колеса, но упорно продолжил бежать, судорожно перебирая лапками.
— Забавная какая зверушка! — усмехнулся Томаш. — Всё бежит да бежит. Её как генератор электричества можно использовать.
— Это зубавка, её искусственно выводят. — Айша провела тонкими белыми пальцами по прутьям клетки, и зверёк побежал ещё быстрее, испуганно вращая глазками. — Зубавка действительно очень забавное создание. Жаль только, живёт недолго. Как только зубавка взрослеет, она должна постоянно двигаться. Отдыхать можно лишь несколько минут в день — в противном случае сердце остановится.
— То есть зверушка умрёт, как только перестанет крутить это чёртово колесо?
— Вы всё правильно поняли.
— Странно. Зачем же такого зверя вывели?
— А зачем вообще выводят зверей?
Томаш не нашёл, что ответить.
— Что ж, раз с формальностями покончено, то я… — Он поднялся из-за стола. — Кстати, а как он называется?
— Зубавка, я же сказала.
— Да нет, ваш корабль. У него должно быть какое-то название. Не просто ведь грузовоз.
Айша медленно затянулась мазином, всем своим видом показывая, что дело сделано, и никакие разговоры её больше не интересуют.
— Томаш, видно, что вы очень мало знаете о Бакаре. Имя живёт дольше, чем судно, и может переходить от одного корабля к другому. Мой грузовоз долгое время считался погибшим, поэтому имени у него нет. Вернее, его имя давно принадлежит другому судну.
Томаш почесал затылок.
— И как он назывался? Или это большая тайна?
— «Алжадид ивердан», «Новый горизонт». Не знаю, чем это поможет — сейчас в реестре под этим именем значится другое судно.
Возвращался Томаш на автоматическом насиме — элегантном скоростном корабле, один полёт на котором стоил больше, чем он тратил за неделю. В салоне, впрочем, стоял цветной чад от мазина.
Бортовой компьютер держал насим высоко над плотной поволокой смога, которая окутывала нижние ярусы города. Небо над высотками вновь рассекали цветные лазерные лучи — как трассирующие следы от противовоздушного огня. Томаш смотрел в окно и думал, что уже боится разгуливать по городу в одиночку, прячется от всех в дорогом экипаже. Пройдёт неделя или две, и ему будет опасно находиться даже на космодроме — как и обещала Айша. Новостные каналы постоянно сыпали сообщениями о нападениях на оставшихся в городе литийцев.
На «Припадке» его ждал сюрприз.
В кают-компании стоял металлический ящик с сенсорным замком.
— Час назад привезли, — сообщила Лада. — Говорят, ты должен быть в курсе.
— Вроде того, — ответил Томаш.
— И что это? — Лада недоверчиво посмотрела на ящик. — Я не знала, что у нас будет груз.
— Это штука такая, как же она… — Томаш потёр ладонью лоб. — Робот там, короче, который сможет самописец считать. Айша сказала, что без него никак не получится.
— Впервые о таком слышу.
Лада подошла к ящику и коснулась пальцем сенсорного замка. Тот запищал и залился красным.
— Ты так на него смотришь, как будто внутри бомба! — Томаш уселся за стол. — У нас есть чего пожрать? И где Насир?
— Насир гуляет. Романтики ему захотелось, видимо.
— Понятно.
— Тоже пойдёшь? — Лада взглянула на Томаша, прищурившись.
— Нет, я сегодня нагулялся.
Лада снова ткнула пальцем в замок, и тот рассерженно запищал.
— Не откроется, — сказал Томаш. — За него этот засланец от Айши, Джамиль, будет отвечать. У него и доступ есть, наверное.
— Мелкий он, наверное, — проговорила Лада, разглядывая ящик.
— Кто? — усмехнулся Томаш. — Джамиль?
Джамиль оказался невысоким полным человечком с лоснистой лысиной и вылупленными, бегающими глазками. Томаш был уверен, что новый пассажир предстанет перед ним в роскошном бакарийском наряде — как порой одевался он сам, безуспешно пытаясь прикинуться местным, — но Джамиль облачился в строгий тёмно-серый костюм, напоминающий издали техническую форму, словно пришёл на «Припадок» наниматься механиком.
— Очень рад, что мне выпала честь присоединиться к вашей миссии! — затараторил Джамиль, резко, по-птичьи дёргая головой. — Для меня это уникальная, просто уникальная возможность!
— Да, — сказал Томаш, — мы тоже очень рады.
— Это большая честь! Мне очень приятно! Уверен, что мы сработаемся, и я…
— Чтобы сработаться, надо вместе работать, — перебил его Томаш. — А вы, уважаемый идаам, у нас простой пассажир.
Джамиль несколько раз моргнул и протёр пятернёй взопревшую лысину.
— Но, позвольте, ведь я…
— Управление кораблём, особенно таким, как этот, дело непростое. В экстренной ситуации всё решают секунды. Я очень надеюсь на то, что вы не будете нам мешать. На самом деле, я ожидаю, что бо́льшую часть времени вы проведёте в своей каюте. По крайней мере, пока мы не доберёмся до грузовоза.
Они шли по узкому, как вентиляционная шахта, коридору, соединяющему отсеки — Томаш впереди, Джамиль за ним следом, цепляясь за леера в стенах, как пьяный.
— А вот и ваш номер люкс! — сказал Томаш.
Он остановился у одной из дверей и ударил кулаком по сенсорному щитку. Дверь, шумно выдохнув, как от натуги, отползла в сторону.
Джамиль, точно дикий зверь, привлечённый приманкой, медленно, шажок за шажком, подошёл к открытой двери и, настороженно закусив губу, заглянул внутрь.
— Но позвольте… — пробормотал он, повернувшись к Томашу. Глаза его удивлённо захлопали. — Разве это личная каюта? Похоже на кладовую! Тут даже нет…
— Отличная каюта! — сказал Томаш. — У меня такая же. На стене — пульт. Кровать выдвигается, на экран можно вывести изображение с наружных сенсоров, а вот настройки гравитации не трогайте, по полу размажет.
— Как это — размажет? — вздрогнул Джамиль.
— Красиво, ровным слоем. Гравы у нас подглючивают слегка. Впрочем, это так, рекомендация. Каюта в вашем полном распоряжении.
Джамиль зашёл в отсек и уставился на металлический ящик, который Томаш накануне перетащил сюда из кают-компании.
— А это, — проговорил он, — тоже будет здесь?
— Трюм у нас всё равно забит гильзами, положить его больше некуда. К тому же вы за эту штуку отвечаете. Вот я и решил, пусть она будет поближе к вам.
Джамиль качнулся из стороны в сторону, изображая грядущие сбои в работе гравов.
— Но как же я буду проводить здесь всё время? В этой каюте так мало места, что у меня уже голова кружится!
— Я думал, вас предупредили, что у нас несколько стеснённые условия. А у вас какие-то проблемы? Боязнь замкнутых пространств?
— Нет-нет! — замотал головой Джамиль. — У меня никаких проблем нет, вы знаете, я вообще очень много летал на различных кораблях, просто этот отсек, я никогда бы не подумал, что бывают отсеки настолько маленькие.
— Других тут нет, это малотонажный корабль, — пожал плечами Томаш. — К тому же литийский, под другой рост, — он поднял руку и коснулся пальцами потолка, — всё рассчитано. Вы-то, наверное, уже привыкли к огромным бакарийским суднам. Я думал, Айша рассказала о том, что вас тут ждёт.