Весь этот мирок много лет жил вместе, в одном доме. Старую женщину со второго этажа убили, и никого это особенно не взволновало. Жильцы только здоровались на лестнице, они не разговаривали друг с другом. Каждый жил в собственной клетке, при закрытых дверях.
— Останься здесь до тех пор, пока я не пришлю тебе кого-нибудь на смену, — сказал Мегрэ, обращаясь к Жанвье. — Это может показаться смешным, но у меня такое впечатление, что этот кто-то, мужчина или женщина, кто так упорно обыскивал квартиру, может еще вернуться сюда.
— Пришлите Торранса, если он свободен. Он обожает телевизор.
Мегрэ сам взял листок бумаги, запятнанный маслом или смазкой.
В здании на набережной Орфевр он пошел сразу наверх, где Моэрс руководил работой лаборатории.
— Исследуйте это пятно.
Моэрс понюхал его, взглянул на Мегрэ, как бы желая сказать, что это просто, и вручил бумагу одному из специалистов.
— Я предполагаю: оружейная смазка.
— Мне необходимо официальное заключение; пока это наш единственный след. Старое пятно?
— Он нам скажет, но для этого нужно немного больше времени.
— Спасибо. Пришлите мне результаты.
Он зашел в свой кабинет, затем в комнату инспекторов. Там были Торранс и Лапуэнт, который писал рапорт.
— Скажи, Торранс, ты не голоден?
Толстый Торранс был поражен.
— В пять часов вечера?
— Потом у тебя скорее всего не будет времени на еду. Иди поешь или купи себе бутерброды. Пойдешь на набережную Межесери и заменишь Жанвье в квартире на втором этаже. Тебя сменят завтра утром. Ключи найдешь на круглом столе в гостиной. Имей в виду, что у убийцы тоже есть ключ, так что ему не придется выламывать дверь.
— Вы считаете, что он вернется?
— Это такое странное дело, что все возможно.
Мегрэ позвонил доктору Форню.
— Вы уже произвели вскрытие?
— Только что хотел продиктовать рапорт. Знаете, несмотря на свою хрупкость, эта дама могла прожить до ста лет. Организм в хорошем состоянии, как у молодой девушки. Она была задушена, я сразу так подумал. Могу добавить, что это было сделано при помощи шарфа или куска материи, содержащей красные нитки, я нашел такую нитку в зубах. Она пробовала кусаться. Боролась, пока ей хватало воздуха.
— Благодарю вас, доктор. Жду вашего рапорта.
— Вы получите его завтра утром. С первой почтой.
Госпожа Антуан не пила, в квартире не было вина, вообще никакого алкоголя. Она ела много сыра. Эти подробности комиссар вспоминал, когда смотрел из окна на движение на мосту Сен-Мишель. Под мостом проплывали баржи, которые тянул буксир с нарисованным на трубе огромным цветком белого клевера.
Небо было розовым, с легкой голубизной, листья на деревьях свежие, ярко-зеленые, птицы щебетали не переставая.
В этот момент полицейский, который первым заметил старую даму, попросил комиссара принять его.
— Не знаю, интересует ли вас это. Я видел фотографию в газете. Я знаю эту женщину. То есть я видел ее неделю назад. Она долго крутилась на улице около здания, поглядывая на окна. Я думал, что она обратится ко мне, но она ушла, ничего не сказав. На следующий день она вернулась и осмелилась войти во двор. Я ее не задерживал. Думал, такая нее туристка, как и все… Днем позже дежурил Латю. Он видел, как она вошла во двор и без колебаний направилась в сторону помещения уголовной полиции. Он не спросил, есть ли у нее вызов, она была такая решительная…
— Благодарю вас… Напишите рапорт. И Латю тоже.
Значит, она крутилась возле уголовной полиции, прежде чем решилась просить приема у комиссара Мегрэ. Тот послал ее к Лапуэнту, которого она приняла за его сына. И все же она дождалась комиссара на улице.
Старый Жозеф постучал в дверь и, ясное дело, открыл ее прежде, чем получил ответ. Он подал бланк, на котором было написано: «
А ведь двумя часами раньше массажистка сказала, что ее сын где-то на Лазурном берегу.
— Впусти его, Жозеф.
Глава 3
— Я думаю, вы меня ищите?
— Еще нет. Ваша мать сказала, что вы на Лазурном берегу.
— Знаете, то, что говорит моя мамаша… Можно закурить?
— Если хотите.
Молодой человек, казалось, не принимал близко к сердцу, что он находится в уголовной полиции, и смотрел на Мегрэ как на обычного чиновника. Это не выглядело вызовом или демонстрацией. У него были длинные рыжие волосы, но он не был хиппи. Под замшевой курткой — клетчатая рубашка; брюки из бежевого вельвета, на ногах — мокасины.
— Когда я прочитал в газете о том, что случилось с бабкой, то сразу подумал, что вы захотите со мной увидеться.
— Я рад, что вы пришли.
Он совершенно не был похож на свою мать. Она — высокая и крупная, широкая в плечах, он — маленький, скорее худощавый, с васильковыми глазами.
Мегрэ сел за стол и показал ему на кресло напротив.
— Благодарю. Что же, собственно, произошло со старой? В газетах немного пишут.
— Пишут о том, что известно: она была убита.
— Что-нибудь украдено?
— Похоже, что нет.
— Правда, она никогда не держала дома большой суммы денег.
— Откуда вы это знаете?
— Я заходил к ней иногда.
— Когда оставались без гроша?
— Конечно. О чем мне было с ней говорить? Мои дела ее не интересовали.
— Она давала вам денег?
— Обычно стофранковый банкнот, но я не мог приходить слишком часто.
— Мне говорили, что вы музыкант.
— Я гитарист, это правда. Играю в маленьком ансамбле, который называется «Никпони».
— Этим можно заработать на жизнь?
— Когда как. Иногда нас нанимает какой-нибудь приличный кабак, иногда играем в кафе. Что вам порассказала моя мамаша?
— Ничего особенного.
— Видите ли, нельзя сказать, чтобы ее распирало от материнской любви. Прежде всего, у нас совершенно разные характеры. Мать думает только о деньгах, о старости, как она говорит, и копит деньги. Если бы это было возможно, она бы не ела, чтобы скопить побольше.
— Она любила тетку?
— Она ее не выносила. Я слышал, как она вздыхала: «Неужели эта старуха никогда не сдохнет?»
— Почему она так хотела ее смерти?
— Ясное дело, чтобы получить наследство. От ренты после обоих мужей у старухи должна остаться изрядная сумма. В общем-то, я ее любил. Думаю, она меня тоже любила. Всегда хотела приготовить мне кофе и угощала пирожными. «Ты, наверное, ешь не каждый день? Почему ты не выберешь какую-нибудь хорошую профессию?» Мать тоже хотела, чтобы я выучился ремеслу. Сделала за меня выбор, когда мне еще не было пятнадцати… Она хотела, чтобы я стал ортопедом: «Их так мало, что иногда нужно ждать приема целый месяц. Эта профессия доходная и не неприятная.»
— Когда вы в последний раз видели бабку?
— Недели три назад. Мы автостопом поехали в Лондон. Думали, кто-нибудь предложит нам работу, но у них достаточно своих ансамблей, и получше. Мы вернулись без гроша в кармане, и я пошел к старой.
— Она дала вам сто франков?
— Да. И пирожное.
— Где вы живете?
— Я часто меняю адрес. Иногда живу с какой-нибудь девушкой, иногда один. Как теперь. У меня меблированная комната в гостинице на улице Муфтар.
— И вы работаете?
— Немного. Вы знаете «Бонго»?
Мегрэ покачал головой. Молодой человек казался удивленным тем, что кто-то может не знать «Бонго».
— Это маленькое бистро на площади Мобер. Хозяин родом из Оверни, он быстро сориентировался в том, что происходит в квартале. Приглашает к себе хиппи и иногда ставит им бесплатную выпивку. Нанимает музыкантов за ужин и пару франков. Так, как нас. Есть девушка, которая отлично поет. Это привлекает посетителей. Они приходят увидеть вблизи знаменитых хиппи и не верят, когда мы говорим, что не употребляем гашиш и марихуану.
— Вы хотите стать музыкантом?
— Надеюсь. Меня только это интересует. Я даже пробую сочинять музыку, но еще не нашел собственного стиля. Во всяком случае, могу вам сказать, что я не убивал старуху. Во-первых, убивать людей не в моих правилах. Во-вторых, я знаю, что сразу бы попал под подозрение.
— У вас есть ключ от квартиры?
— А что бы я с ним делал?
— Где вы были вчера в шесть часов вечера?
— В постели.
— Один?
— Да, наконец один. Почти всю ночь мы провели в «Бонго». Я подцепил там девицу, которая выглядела симпатично. Из Скандинавии, датчанка или шведка. На рассвете забрал ее к себе и смог заснуть только часа в три дня. Позже я услышал, как она встала и шумит. Я окончательно проснулся, когда девушка уже ушла. Был усталый и измученный, голова трещала с похмелья, встал после девяти вечера.
— Словом, вас никто не видел между пятью и девятью?
— Точно.
— Вы могли бы найти ту девушку?
— Если сегодня вечером ее не будет в «Бонго», значит, она будет в каком-нибудь другом кафе в этом квартале.
— Вы ее знали раньше?
— Нет.
— Знаете, как ее зовут?
— Я знаю только ее имя: Хильда. Знаю также, что ее отец какой-то крупный чиновник.
— Сколько ей лет?
— Она сказала, что двадцать два. Не помню уже, с кем ей надо было встретиться. Если бы не эта встреча, она осталась бы со мной на пару недель. Почти всегда так и бывает. Расстаемся, обычно не зная, почему.
— Расскажите мне о своих отношениях с матерью.
— Я уже говорил вам, что у нас с нею нет общего языка.
— Но она вас воспитывала?
— Ее это не интересовало, поэтому у нее всегда были претензии к старухе. Она думала, что старая будет меня опекать. Она работала, и каждое утро отводила меня в садик, а вечером забирала. Потом также было в школе. Ей не нравилось, что у нее ребенок, это ей мешало, когда она принимала мужчин.
— Их было много?
— Как когда. Шесть месяцев мы жили с типом, которого я должен был называть папой, и он все время сидел дома.
— Он не работал?
— Кажется, он был коммивояжером, но много не ездил. Иногда я слышал по ночам шум, а утром не находил никого. Почти всегда мужчины были моложе ее, особенно в последнее время. Две недели назад я встретил ее на бульваре Сен-Жермен с типом, которого часто видел в кабаках. Его зовут Длинный Марсель.
— Вы его знаете?