Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: 2D - Валерий Викторович Шенк на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

– Ты не думаешь, что это будет очень дорого для нас? Как мы обеспечим это? И главное, зачем?

– Дорого, да, но не дороже чем потерять доходы в будущем. Представь, что соседнее королевство начнет получать урожаи выше наших.

– Значит, у них будет больше еды.

– Да, смотри, что будет если у соседей, которые покупают продовольствие у нас, его станет достаточно или даже с излишком?

– Они перестанут покупать у нас?

– Правильно. А если у них будут излишки, да еще и по более низким ценам чем у нас?

– Тогда… Они привезут свои товары к нам и обрушат наши цены?

– Молодец! А если мы будем выращивать больше еды?

– Тогда цены у нас на еду снизятся, а излишки мы будем продавать по тем же ценам, что и раньше, то получим больше прибыли?

– Вот именно. Плюс налоги с продаж.

– А крестьянам что от этого? Для них ведь цены на еду снизятся, значит они меньше заработают

– Как минимум они не потеряют, потому что будут поставлять нам больше еды. Если у них получится более качественная продукция, то мы повысим закупочные цены. Да, мы снизим себе прибыль, этим будут очень недовольны наши графы и другие аристократы, но так мы повысим у народа доверие к власти, а это важнее единовременного получения выгоды. Жить нам тут больше одного года.

– Почему мы раньше так не делали?

– Я повышаю закупочные цены примерно раз в пять лет. Просто нужно было накопить резервы на будущую программу. Теперь мы готовы к реформам.

– А ты придумал, как мы будем хранить излишки, запасы на будущий год?

– Для этого мы и объединяемся с герцогом Ориашским. На землях, что передаются нам с приданым его дочери, есть соленая шахта. Будем делать запасы, ведь сейчас мы съедаем почти все, что произвели. Так же, по этим землям проходит путь, по которому можно добраться до восточных стран, где торгуют специями. Ты ведь знаешь, что ящик шафрана стоит полтора ящика золота, ящик перца – около трети. Представь какие возможности откроются для торговли.

– Да, это впечатляет.

– Еще мы должны построить свои заводы. Когда будет достаточно еды, нужно будет зарабатывать на выпуске сложной продукции, ведь за счет использования техники освободятся рабочие руки, которые нужно будет как-то занять, иначе возможны бунты и преступность вырастатет. На деньги, полученные от торговли закупим оборудование, проведем обучение специалистов в других странах, чтобы они вернулись и научили местных рабочих. Нельзя ведь не обученным вчерашним крестьянам доверять дорогое оборудование.

– Согласен, но чтобы их учить работать на станках, их нужно научить читать, писать и считать.

– Правильно, сын, поэтому я хочу чтобы вы с женой открыли первую школу для крестьян после своей свадьбы. Этим вы покажете свою верность подданным и заботу.

– А кто же будет учить всех этих детей?

– Аристократы из низших сословий. Их долг служить мне, отказаться они не могут, но проблемы конечно будут. Разбираться с ними так же будете вместе с женой. В течение пяти лет нужно открыть три школы.

– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы воплотить твой замысел, отец. А дальше что будет?

– Дальше нужен университет. Нужно готовить своих ученых, философов, изобретателей, врачей и прочих специалистов. Нужны будут новые материалы, способы обработки, хранения и так далее. Надеюсь, что доживу до открытия университета. Все же, до этого еще очень далеко. Будет невероятное количество трудностей, конфликтов с приверженцами старого режима и возможно даже придется сойтись в открытом противостоянии с ними, вплоть до вооруженного конфликта.

– А как же армия? Как мы будем ее усиливать?

– Нужно раздобыть новое оружие, много и относительно хороших образцов. Я видел чертежи паровых винтовок. Таких еще нет нигде в мире. Обычно ведь заряжают порох, затем пыж и пулю, и все это через дуло. У солдата очень много времени уходит на подготовку к выстрелу, плюс много дыма, который демаскирует стреляющего. Паровые винтовки лишены этого недостатка. Просто специфика их применения заставляет сделать реорганизацию армии. На каждое отделение нужен генератор пара, который обслуживают пять человек. Они поддерживают температуру в котле и заряжают пар под высоким давлением в капсулы, которые крепятся в нише в прикладе. Пули заряжаются сверху, у основания ствола. Это отверстие герметично запирается и при нажатии на спуск, пар выталкивает пулю, которая раскручивается двигаясь по стволу с нарезами и вылетает с огромной скоростью. Пар рассеивается почти мгновенно, звука выстрела не слышно, перезарядка состоит лишь в открывании затвора и укладке новой пули. Одной капсулы хватает на тридцать выстрелов. У солдат по две капсулы, затем нужно снова заправлять их паром.

– Разве эти капсулы не будут горячими?

– У солдат будет специальная экипировка для защиты от жара.

– Похоже ты все продумал, отец. А где мы изготовим такие винтовки?

– Первую партию будем заказывать у разных стран по отдельности. Стволы у одних, капсулы у других, пули и затворы у третьих. Тут нужно сделать так, чтобы сохранить все в тайне. Собирать будем у нас. Это новое оружие будет собирать сам изобретатель со своей командой. Для массового выпуска и нужны заводы с квалифицированными рабочими.

– Выходит, что весь твой план по вооружению армии зависит от моего умения руководить и моей будущей жены?

– И не только армии. Весь пакет реформ на ближайшие тридцать лет напрямую зависит от вас обоих. Это большая ответственность, и я считаю, что ты готов. Все учителя, что я нанимал для тебя, все тренировки и поездки по миру – все это ради будущих поколений и запаса прочности нашей экономики. Тебе суждено стать новатором, и для многих ты станешь освободителем из пророчества.

– Спасибо, папа, я не подведу! – сказал Саймон и обнял отца. – Я так жду встречи со своей невестой, но мне немного страшно.

– Бояться это нормально. Разве что показать это ты можешь только мне или своей матери. Если повезет – еще жена сможет утешить тебя и помочь преодолеть подобный страх. Остальные должны видеть сильного, уверенного лидера, ни один мускул которого не должен напрягаться без веской причины, чей пристальный взгляд должен внушать ужас, чтобы никто и не подумал ослушаться твоего приказа даже под страхом смерти. Все, сын, ступай, отдохни, завтра начинается новая эра в истории нашего герцогства.

– Доброй ночи, отец. – ответил Саймон и отправился в свои покои, воодушевленный, обескураженный, тревожный и переживающий о завтрашней встрече. Стать главой империи как в легендах – не было его мечтой, но отец подарил ему возможность это сделать…

Глава III. «Счастливый» день

Солнце показалось из-за горизонта. Его лучи медленно двигались в сторону замка герцога Ориашского, где в своей детской комнате последний раз в жизни сладко спала Розмари. Когда свет стал проникать через окно и попадать на веки юной герцогини, она отвернулась, не желая просыпаться. Даже утренние крики петухов и шум причала не могли заставить волшебной красоты глаза Розмари открыться. Но через какое-то время утро наконец победило, и прекрасная невеста вылезла из-под своего любимого одеяла, чтобы явить себя миру. Завершив утренние процедуры и одевшись, Розмари спустилась на завтрак к родителям. По лицу матери было видно, что спала она совсем немного, а отец как мог старался сохранить самообладание, чтобы не расплакаться. Горничные готовили багаж молодой герцогини к отплытию. Чемоданы, коробки, саквояжи – все складывали в кареты и отправляли на корабль. Шум от служанок разносился на весь замок. Розмари никак не могла поверить, что уезжает. Она села за стол с родителями. Смотрела на них и вспоминала как играла в кабинете отца, сидела целыми днями с мамой в ее комнате, как болела, и родители не спали у ее кровати, ухаживали. Теперь все это останется в ее памяти как лучшие годы жизни, беззаботные и радостные – когда иногда можно побыть не герцогиней Ориашской, а маленькой девочкой Розмари у которой забота о кукольной семье или щеночке, есть желание поиграть с другими девочками, верить в сказки и когда самые горькие слезы в жизни – от боли из-за разбитой коленки.

– Дорогая, Розмари – начал герцог. – Ты так выросла. Сегодня лучший мой корабль должен увезти тебя в чужую страну, но клянусь всем что у меня есть, – я желаю, чтобы он пошел ко дну прямо сейчас, у причала, пусть там и не так глубоко. Хоть он и такой красивый со всеми его надстройкам и блестящими трубами…

– Милая, отец хочет сказать, что мы тебя любим. Нам грустно отпускать тебя, но так требует долг властителей этих земель перед королем. К тому же, ты и правда повзрослела, пора принимать ответственность за кого-то помимо себя.

– Я вас тоже очень люблю и не хочу уезжать. Обещаю не посрамить вас и сделать все ради процветания и поддержания мира на наших землях.

– Другого ответа мы и не ждали, а теперь давайте просто позавтракаем как обычная семья. Поговорим о чем-то кроме долга, чести и официальных дел. Что тебе приснилось сегодня, дорогая? – спросил герцог свою дочь, принимаясь за свой завтрак.

– Сон был необычным сегодня. Я бежала в гору, мое платье уже все было в грязи и подол его был изодран о кустарник, но я продолжала взбираться. Похоже что это было раннее утро, потому что солнце вставало из-за вершины горы и начинало слепить меня. Мне пришлось снять туфли потому что я подбежала к практически отвесной скале, на которую можно было взобраться, но без каблуков. Я несколько раз порезала ноги об острые камни, чувствовала боль от ран, но продолжала карабкаться. Когда я уже добралась до края скалы, мне кто-то протянул руку. Из-за солнца я не видела его лица, но по силуэту и тому как сильно сжали мою руку – это был мужчина. Он поднял меня и когда я встала на твердую вершину, то он толкнул меня и я полетела вниз. От страха проснулась.

– И правда, очень занимательный сон. Кто же он, интересно? – спросила, улыбнувшись герцогиня.

– Я не знаю, мама. Мне никогда такое не снилось. Было очень страшно падать. Летела я спиной вниз. Видела лишь как он машет мне сверху.

– Все хорошо, ты просто переживаешь о том, о чем отец просил не говорить сейчас, и это нормально. Да, у нас еще есть небольшой подарок для тебя. Держи – сказала мама и достала из- под стола продолговатую коробку.

– Спасибо, а что это? Немного тяжеловато

– Откроешь потом, по прибытии в порт Тивода. Его сделал один из наших лучших инженеров. В этой коробке много секретов. Тебе обязательно понравится.

– Хорошо. Похоже мне пора – тихо ответила Розмари, встав из-за стола.

– Да, дорогая. – подойдя к дочери, сказал герцог. Он обнял ее. Затем мама также крепко обняла Розмари. После все трое вышли из замка и сели в карету. Взглянув в последний раз на родительский замок, будущая герцогиня Тиводская предвкушала грядущее путешествие с грустью. Карета тронулась с места. Лошади постепенно набирали скорость, увозя Розмари все дальше. Они ехали вдоль деревьев, которые были посажены герцогом незадолго до ее рождения. Сейчас это уже красивые, сильные и укрывающие своей тенью людей великаны, но они останутся тут до конца своей жизни, в отличие от милой молодой герцогини, чья судьба еще только пишется.

На «Potenco de la maro» уже были готовы к отплытию. Котлы прогреты, давление оптимальное. Припасы и багаж были погружены. Команда весела и здорова. Капитан стоял на причале в ожидании главного пассажира. Это будет уже его сотое плавание к берегам герцогства Тиводского. Немного седины украшало и без того светлые волосы самого титулованного моряка герцогства Ориашского. Парадный мундир, кортик, подаренный лично герцогом, с рукоятью из слоновой кости, в золотых ножнах отличали его от остальных людей на пристани. Капитан глядел на море, его голубые глаза, похоже вобрали в себя немного кристально чистой воды океана. В городе не было ни одной женщины, которая бы не была очарована взглядом капитана Коффайна. Частый гость на балах и приемах, он вскружил головы многим достойным женщинам герцогстава, но так и не был женат ни разу. Море – его единственная настоящая страсть. «Potenco de la maro» – его дом.

Когда прибыла карета герцога, капитан Коффайн помог Розмари выйти и взял ее чемодан.

– Капитан, мы готовы? – обратился герцог

– Да, Ваша Светлость. Море сегодня спокойное, в небе ни облачка. Прекрасный день, не будь сегодня такого повода для путешествия.

– Что Вы имеете ввиду, капитан? – спросила герцогиня

– Лишь то, что все герцогство грустит от новости об отъезде Вашей дочери.

– Не стоит грустить, капитан, – вмешалась Розмари. – Путешествие обещает быть приятным. С Вами мне нечего бояться, к тому же я ведь буду навещать родителей и наших подданных.

– Скучать же Вы нам не запрещаете?

– Как я могу запретить то, чему сама не смогу противиться?

– Тогда прошу на борт, Ваша Светлость! – сказал капитан, и стал подниматься с чемоданом на корабль. Герцог с женой обняли дочь и с мокрыми от слез щеками пытались улыбаться. Розмари вытерла слезы отца своим платком, обняла еще раз маму и отправилась вслед за капитаном по трапу. Поднявшись, юная герцогиня махала на прощание родителям и всем, кто собрались ее проводить. Трап убрали и буксиры стали медленно выводить «Potenco de la maro» из порта. Когда капитан дал команду, гигантское гребное колесо корабля стало медленно раскручиваться огромными паровыми машинами. Шум, свист, клубы дыма и пара, жар и запах машинного масла от работающих механизмов стали признаками ожившего «Potenco de la maro». Для Розмари путешествие на этом корабле не было чем-то диковинным. На любимом корабле отца она ходила с ним в соседние страны довольно часто. Герцогиня знала об устройстве судна практически все и очень любила наблюдать за работой механизмов. Вот и в этот раз, она по обыкновению любовалась слаженной работой команды и техники, усевшись на краю борта. Она держалась за ограждение пока капитан не подошел к ней:

– Простите, Ваша Светлость, но не могли бы Вы выбрать другое место для наблюдения за кораблем? Никто не может осмелиться сказать Вам об этом, но если Вы упадете за борт и сломаете себе что-нибудь или утонете? Нам велено доставить Вас прямо к герцогу Тиводскому, что я, как капитан этого корабля и верный вассал Вашего отца, и намерен сделать. Увы, но главный на судне я, и извольте пройти на мостик, Ваша Светлость.

– Хорошо, капитан, не волнуйтесь, проблем я Вам не доставлю. Поверьте, я также заинтересована в успехе миссии, просто я очень люблю путешествовать на «Potenco de la maro» именно так.

– Когда мы войдем в бухту Тивода, я разрешу Вам сидеть на краю борта, так уж и быть.

– Договорились! – ответила Розмари и поднялась на мостик.

Берег Ориаши уже практически скрылся из виду. «Potenco de la maro» для герцога Ориашского и его жены давно превратился в маленькую точку на горизонте, но они все продолжали смотреть вдаль. Затем герцог предложил подняться на маяк, чтобы как можно дольше смотреть вслед уходящему кораблю. Наверху герцогиня взяла подзорную трубу и попросила мужа помочь отыскать «Potenco de la maro». Так они и стояли на маяке, пока корабль не растворился. Посидев немного вдвоем, родители Розмари вернулись в замок, где теперь совсем нескоро они услышат, ритмичный и громкий стук каблуков своей дочери. Герцог, в свою очередь, совсем не ожидал, что его утреннее желание исполнится так скоро…


Глава IV. Остров

«Potenco de la maro» шел правильным курсом. Его нос разбивал встречные волны, брызги иногда даже попадали на палубу. Паровые машины работали идеально, вращая гребное колесо. Солнце стало медленно опускаться, словно собираясь окунуться к море. Его цвет постепенно менялся, становился все краснее с каждой минутой. Розмари, не устающая поражаться этому бесподобному зрелищу, стояла на смотровой площадке над радиорубкой, глядя вперед. Ветер развевал ее чудесные волосы, играя с ними, нежась в их мягких прядях, заплетал их и нехотя улетал дальше. Любимая часть каждого из путешествий юной герцогини проходила именно сейчас, когда солнце отдает свои последние лучи на сегодня этой части планеты, прощаясь ненадолго, оставляя двум сестрам – лунам, усыпанное мириадами ярчайших звезд и пролетающих комет, небо. Когда лунный свет стал править на небе, Розмари вспомнила рассказ отца о звезде, что всех моряков приводит домой и стала искать ее. Сейчас она находилась ровно позади корабля. Девушка смотрела на то, как эта звезда излучает холодный, но в то же время приятный свет, который манит и дает надежду. Капитан Коффайн поднялся к герцогине, чтобы проверить все ли с ней хорошо:

– Добрый вечер, Ваша Светлость

– Добрый, капитан, – тихо ответила Розмари

– Идем с опережением графика. Утром уже будете в замке Вашего жениха

– А нельзя ли немного замедлиться? Хочется побыть свободной чуть дольше

– Я бы с удовольствием, но обычно в этих водах бушуют штормы, а сегодня тихо. Вот я и хочу побыстрее пройти, чтобы не рисковать. Примерно миль семьдесят, и мы проскочим опасный участок.

– Хорошо, капитан, я поняла. Делайте все как нужно. Это был лишь вопрос, на который я и сама могла ответить, ведь не раз бывала с Вами в этих водах.

– Возможно, Вам стоит спуститься к себе в каюту?

– Да, я немного побуду здесь и спущусь.

– Прошу простить, но я должен проверить все ли в порядке в носовой части корабля.

– Конечно, ступайте, – ответила Розмари. Капитан ушел. Он быстро проследовал к механизму поворота. Матросы и инженеры проверяли систему поддержания давления в толкающих цилиндрах. Один из них не до конца поворачивал носовую часть корабля. Пока команда разбиралась с этой поломкой, поднялся ветер. С каждым новым порывом он пытался сбить с ног Розмари, стоящую наверху. Теперь ветер растрепал ее прическу и герцогиня стала спускаться в каюту чтобы укрыться от начинающегося урагана. Практически моментально появились тучи и пошел дождь. Капли были настолько крупными и так быстро летели, что было больно от их падения. Капитан скомандовал замедлить ход и укрыть важные приборы и агрегаты от воды. К моменту, когда приказ был выполнен, «Potenco de la maro» подошел к архипелагу небольших островов, с коралловыми рифами вокруг каждого. Были расставлены матросы на носу и по бортам, чтобы светили фонарями и корректировали курс. Приходилось громко кричать и бегать от носа к корме, чтобы передать сообщение. Команда была очень слаженной. Каждый прослужил под командованием капитана Коффайна не один год. Даже в такой сложной ситуации команды оперативно доходили до рулевого и машинного отделения. Корабль прошел уже больше половины пути через архипелаг, как с одного из островов раздался пушечный выстрел. Снаряд упал в воду, не долетая до корабля. Тут же прогремел еще залп. Прямое попадание. Снаряд угодил точно в систему поворота корабля. Взрыва не последовало. Крепление передней части обломилось из-за повреждений и корма отделилась. Теперь двигатель, гребное колесо и почти все запасы угля направились прямиком на риф, не имея возможности повернуть. Рулевой скомандовал машинному отделению «Полный назад», но было уже поздно. Еще несколько снарядов угодило в передную часть, где остался капитан с большей частью матросов. Пробоины в корпусе быстро заливало водой. Ручные помпы доставать из трюма было бесполезно. Две из трех спасательных шлюпок сорвало с креплений от удара, а в оставшаяся не могла вместить всех. Капитан решил отправлять по очереди всех на ближайший остров. Когда шлюпка вернулась за капитаном и последними членами экипажа, носовая часть уже ушла под воду, а люди держались на поверхности благодаря деревянным обломкам. Тонущая, большая по сравнению со шлюпкой, часть корабля утянула с собой на дно всех, кто не успел выбраться, вместе с капитаном. Лодку ударило о риф из-за волн. Гребцов и рулевого засосало в водовороты у берега. Тем временем на кормовой части корабля команда грузилась в шлюпки. О Розмари вспомнил только старший помощник, когда осталась последняя шлюпка. Девушку нигде не было видно. Старпом отправил двоих матросов искать герцогиню, но те вернулись ни с чем. Поступила команда спускать спасательную шлюпку. Старший помощник сел в нее последним. Через пару секунд неуправляемый корабль ударился о риф. Один из канатов сорвался с крепления и лодка повисла, выбросив людей в воду. Пушки больше не стреляли. Бушевал ураган. Огней на ближайших островах не было, и уцелевшие шлюпки подобрали выживших и пошли прочь от корабля, потеряв в итоге друг друга из виду…

Мысли о пропавшей герцогине терзали уплывавшего, с каждым взмахом весел все дальше, старшего помощника, но он даже подумать не мог, что Розмари все еще на корабле. Когда она спустилась в каюту, чтобы укрыться от ветра, то как раз в этот момент второй снаряд попал в корабль. Девушка не смогла устоять на ногах и упала, ударившись головой о стену. Пока корабль ломало пополам и все разрушалось, одеяло с кровати упало на лежавшую на полу без сознания Розмари. Так матросы и не смогли найти ее. Очнулась девушка уже после того, как остатки корабля ударились о риф. Перепуганная она выбежала на накренившуюся палубу и не могла понять, что происходит. Паровая машина, все еще толкающая поршни, которые пытались вращать гребное колесо, работала уже на пределе. Давление росло, пар и дым вырывались отовсюду. Ураган закручивал эти клубы газов и уносил вдаль. Промокшая от дождя и замерзшая, Розмари стала искать кого-нибудь из команды, но совсем скоро услышала свист из машинного отделения, настолько сильный, что он заглушал ветер. За ним последовал мощный толчок и огонь повалил из трюма. Корабль еще больше накренился и Розмари свалилась за борт…

– Мой король, операция на острове Томпер выполнена, – важно заявил человек в форме морского офицера, примерно через шесть часов после случившегося. На него смотрел, сидящий на троне, человек с пренебрежительным взглядом карих глаз, седой бородой, и морщинистым лицом, не внушающим никакого доверия. Корона на голове его, была целиком выполнена из золота и украшена драгоценными камнями, никаких полостей в структуре или замены камней на менее ценные не было – все самое дорогое, что могли тогда добыть люди на этой планете.

– Уверены, что девчонка не спаслась?

– На всех шлюпках, что мы захватили, не нашлось никого, кто бы ее видел.

– Я ведь правильно понял, что больше они ничего не увидят?

– Уже ничего не видят, мой король

– Молодцы, молодцы, только еще раз проверить корабль нужно. Дать нашим инженерам на изучение, пусть скопируют что-нибудь полезное.

– Будет исполнено, мой король

– Ну все, ступай, не желаю больше об этом слушать. Посмотрим что будет дальше…

Глава V. Незнакомец

Солнце взошло. Оно двигалось по небу, играя светом на воде. Море отвечало миллионами бликов, отражая солнечные лучи. На этой части пути «Potenco de la maro» было не очень глубоко. Можно было разглядеть стайки рыб, плавающих в поисках пропитания и спасающихся от хищников. Течение относило деревянные обломки некогда великого корабля все дальше от архипелага. На одном из них лежала обессиленная Розмари. Ее кусок палубы небольшими волнами раскачивало море, стараясь убаюкать герцогиню.

– Откуда столько воды вокруг? Я видимо плыла всю ночь, но нигде не видно земли – думала Розмари, наблюдая за плавающими рядом обломками. – Папин корабль уничтожен. Кто же это сделал? Что стало с командой? А что будет со мной? Пытаться плыть против течения бессмысленно, в сторону от него тоже – вообще перестану двигаться. Остается только держаться за этот кусок дерева. И все же как столько воды может быть на одной планете? – прошептала Розмари и закрыла глаза, продолжая плыть куда-то по течению, не сопротивляясь, положившись на удачу, а возможно, просто попрощавшись с жизнью. Мысли пролетали в ее голове и исчезали. Ничего важного для себя она сейчас не могла придумать. Совсем устав под полуденным солнцем, Розмари провалилась куда-то в глубины своего мозга.

– Ваша Светлость, знаете ли Вы как появился наш мир? – спросил учитель маленькую герцогиню

– Какой мир, учитель?

– Наша планета Согтан.

– Разве наш мир это не Ориаши?

– Конечно Ориаши наш, но он только часть большого мира. Живем мы и другие империи на планете Согтан. Планете воды, угля и пара. Суши не так уж и много. Она почти вся когда-то была горами. Есть несколько рукотворных островов, но все остальное – результат многих миллионов лет изменений климата, движения земли и влияния космоса.

– Учитель, если мы сейчас стоим на горе, то где ее основание? Я вижу причал и море.



Поделиться книгой:

На главную
Назад