Сердце его тяжело колотилось, а во рту так пересохло, что язык стал словно наждачная бумага. Только сильнее страха была… признательность.
– Благодарю вас, – вежливо сказал он.
Молодая особа даже не взглянула на него.
– За что? – Голос её был резким, и говорила она отрывисто.
– За то, что вы спасли нас. Ведь… это вы сделали, да?
Повернувшись к нему, она окинула его с ног до головы неприязненным взглядом.
– Что сделала? – переспросила она всё тем же враждебным голосом.
Но Майлз не смог сразу ответить. Он узнал её!
“Мне снился сон, так? И там была девушка, похожая на неё. Она выглядела точно так же, лишь выражение лица было другим. И она сказала… она сказала… что-то очень важное…”
Он не мог вспомнить. А девушка всё ещё раздражённо смотрела на него.
– Э… это. – Майлз пошевелил пальцами в воздухе, изображая молнию. – То, что свалило её со скалы. Это вы сделали?
– Синее пламя? Конечно, я. У кого ещё есть Сила? Но я сделала это вовсе не ради тебя. – От её слов веяло холодом.
Майлз растерянно заморгал, не зная, что бы ещё сказать. С одной стороны, он хотел расспросить её, с другой – вдруг захотелось её ударить и убежать той же дорогой, что и Гэвина. Любопытство одержало верх.
– Ладно, тогда зачем вы это сделали?
Девушка смотрела на него со скалы сверху вниз.
– Она кинула в меня палку. И я убила её. – Она пожала плечами. – Это ведь естественно.
“Она не кидала её в тебя”, – хотел было возразить Майлз.
Однако девушка добавила:
– Мне наплевать на тебя. Ты только раб. А она только оборотень с мозгами медведицы. Какое мне до вас дело?
– Хорошо. Неважно, почему ты это сделала. Ты спасла нас обоих… – Он оглянулся к Аркадию для поддержки и осёкся. – Кэд? – Майлз поискал его глазами и затем полез по камням к парню.
Аркадий по-прежнему лежал в укрытии, но его тело безжизненно обмякло.
Голова с лёгкой копной белых волос запрокинулась на длинной шее. Глаза были закрыты.
– Кэд! Ты меня слышишь?
В какой-то ужасный миг Майлз решил, что парень умер. Но тут же заметил, что его грудь слегка поднимается и опускается, и услышал слабое дыхание.
Кэд сипло дышал, у него был сильный жар. Температура! Весь этот бег и подъём в гору привёл к обострению болезни. Ему нужна помощь, и сейчас же.
Майлз обернулся к незнакомке. Она справилась с платком и теперь откручивала крышку кожаной сумки. Майлз присмотрелся. Нет, это не сумка, а фляга. Наклонившись к ней, она начала пить. Вода. Жажда сразу напомнила о себе. В пылу битвы и погони она была оттеснена на край сознания, как постоянная боль, которая может быть на время забыта, но теперь вдруг превратилась в разгорающееся внутри пламя и стала самой важной вещью в мире.
“Аркадию необходима вода даже больше, нежели мне…”
– Пожалуйста! Не могли бы вы дать мне глоток? Киньте мне флягу, а? Я поймаю.
Она уставилась на него. Нет, уже не удивлённо, а досадно.
– И как я получу её назад?
– Я принесу. Я сумею взобраться.
– Не сумеешь.
– Глядите.
Он ловко вскарабкался на скалу. Это оказалось даже легче, чем он думал.
Полно отличных выступов и зацепок. Когда он влез на край тропы, в глазах девушки появилось одобрение.
– Быстро. На, держи. – Она протянула ему кожаную флягу с водой.
Майлз вздрогнул. Вблизи ощущение, что они знакомы, стало ещё сильнее.
“Это ты приходила ко мне во сне, а не просто какая-то девушка, похожая на тебя”.
Он узнавал в ней всё: гибкое, сильное, энергичное тело, манеру держать себя, светлые прямые волосы и чеканное лицо с низкими скулами и властным ртом. Но особенно глаза. Бесстрашные глаза с красным оттенком, обрамлённые тёмными ресницами. В них вспыхивали солнечные искры света, ума и неистовой страсти. Одноко выражение лица было другим. Во сне оно было обеспокоенным и нежным. Наяву – язвительным и высокомерным. Она вся была будто покрыта тонким слоем льда. Но это она!
Потому что нет в мире никого, кто бы мог быть так похож на неё.
Всё ещё блуждая в сновидении, он сказал:
– Меня зовут Майлз Нил. А тебя?
Она была застигнута врасплох. Багровые глаза расширились, затем сузились.
– Как ты посмел спросить? – возмутилась она.
Её негодованию не было предела. Похожую фразу Майлзу доводилось слышать лишь в кино.
– Я видел сон, – терпеливо объяснил он. – Вернее, не я видел, а сон был мне послан… – Он припомнил подробности. – Ты говорила, я должен что-то сделать…
– Иди к дьяволу со своими снами! – отрезала девушка. – Ты хочешь пить или нет?
Он жадно потянул к себе флягу, но она не отпускала её.
– Воды хватит лишь для одного. Пей тут.
Майлз заморгал. Увы, фляга оказалась почти пустой. Он потряс её и услышал слабый всплеск.
– Кэду тоже необходима вода. Он болен.
– Он не просто болен. Он почти мёртв. Нет смысла тратить на него воду.
“Не могу поверить, что я вновь это слышу. Она рассуждает так же, как Джин”.
Он дёрнул флягу сильнее.
– Если я хочу поделиться с ним водой – это моё дело. Тебе-то что?
– Глупо. Воды хватит лишь для одного.
– Послушай…
– Странно… неужели ты меня не боишься? – вдруг спросила незнакомка.
Её искрящиеся глаза были прикованы к Майлзу, будто она читала его мысли.
Действительно странно, но он не боялся. Ну не то чтобы совсем. Он боялся, конечно, но упрямство заставляло его спорить, несмотря на страх.
– Вода моя, – продолжала она, – и я сказала, её хватит лишь для одного. Ты сглупил, помогая ему раньше, вместо того чтобы убежать. Пора о нём забыть.
Майлзу почудилось, что его проверяют. Но не было времени размышлять, зачем и почему.
– Отлично. Это – твоя вода, – ответил он дерзким тоном. – И тут хватит лишь одному.
Он потянул флягу сильнее, и она выпустила её. Отвернувшись от девушки, Майлз поглядел вниз на камни, где лежал Кэд. Он внимательно пригляделся и заметил, что один камень был похож на люльку. Значит, фляга от него отскочит и застрянет в трещине. Он вытянул руку, примеряясь к броску.
– Стой! – Её окрик был грубым… и ещё более грубой оказалась рука, схватившая его руку. – Ты соображаешь, что делаешь? – сердито спросила девушка.
Майлз очутился с ней лицом к лицу и заглянул в её блестящие глаза с красным оттенком.
Глава 8
– Что ты делаешь?! – угрожающе повторила она, до боли сжав ему руку.
– Я бросаю флягу с водой вниз, – ответил Майлз.
“Какая она сильная! Я ещё таких не встречал. Она могла бы запросто сломать мне руку”.
– Я знаю! Но почему?
– Потому что это легче, чем нести её в зубах. – Майлз лукавил.
Дело, конечно, не в этом, а в том, что ему надо было избавиться от соблазна.
Жажда превратилась в наваждение, и он боялся, что не справится с собой, если будет держать в зубах эту холодную булькающую флягу с водой. Она неотрывно смотрела на него своими удивительными глазами, пытаясь проникнуть в его сознание. Кажется, ей это удалось, во всяком случае, она догадалась о настоящей причине его поступков.
– Ты идиот, – произнесла она медленно, явно недоумевая, – ты должен слушаться своё тело, когда оно диктует тебе желания. Ты не можешь игнорировать жажду. С этим нельзя справиться.
– Можно, – просто ответил Майлз.
Его рука совсем онемела. Если так будет продолжаться, он просто выронит флягу, и та полетит не туда, куда надо.
– Нет, нельзя, – злобно прошипела она. – Иначе я бы знала.
Она оскалилась. Майлзу следовало быть готовым к этому. Ведь Джин предупреждал его. Он ведь рассказывал ему о вампиршах, колдунах, оборотнях… Сильвион был колдуном, Берна оказалась оборотнем. А эта девушка – вампирша. Но странное дело: превратившись в вампиршу, она не стала уродливее, в отличие от Берны. Её лицо, теперь ещё более бледное и тонкое, казалось, как тогда в его сне, высеченным изо льда. Багровые глаза горели ярче в обрамлении тёмных ресниц, которые стали ещё чернее. Зрачки расширились, и в них зияла темнота, готовая поглотить кого угодно. Но сильнее всего изменился её рот. Пухлые губы искривились в усмешке, оголяя клыки. Это впечатляло! Длинные, прозрачно-белые, с аккуратными острыми концами и блестящие, как драгоценные камни, клыки. Похожие на кошачьи.
Не жёлтые бивни, как у Берны, а изящное, красивое орудие убийства. Да, она выглядела абсолютно сверхъестественной и в то же время оставалась реальной. Просто она принадлежала к другому виду живых существ, наряду с людьми и животными, и имела такое же право на существование, как и они.
Не испугаться было невозможно. Но теперь его испуг означал готовность к действию. Майлз будет драться, если придётся. С того времени, как он очнулся в деревянной телеге, мальчик очень изменился. Это уже был другой Майлз: страх больше не вызывал у него паники, только заставлял насторожиться.
“Если мне придётся обороняться, потребуются две руки. И лучше не показывать ей, что я испугался”.
– Может, тебе не удаётся справляться с твоей жаждой, – сказал он и отметил про себя, что его голос не дрожал. – Но я в норме. За исключением того, что ты очень сильно сжала мою руку. Отпусти! Мне больно.
Красные глаза сверкнули, и он подумал, сейчас она накинется на него. Но в следующий миг её веки опустились, тёмные ресницы закрыли лучистый взгляд. Она разжала пальцы. Рука Майлза повисла, кожаная фляга выпала из неё и благополучно приземлилась рядом на тропу. Майлз потёр затёкшее место.
Он даже не поднял на неё глаз, когда девушка спросила:
– А теперь ты боишься меня?
– Боюсь.
Это было правдой. Даже не из-за того, что она была вампиршей, и не из-за того, что она могла посылать синюю смерть на расстояние двадцати футов. А из-за того, какой она была. Она сама по себе была страшна.
– Но что толку бояться? – Майлз продолжал растирать онемевшие пальцы. – Если ты собираешься напасть на меня, я буду драться. До сих пор ты не причиняла мне вреда. Ты помогала мне.
– Я ведь сказала, вовсе нет. К тому же ты долго не проживёшь, если и дальше будешь вести себя как полоумный…
– Как кто? – Он наконец взглянул на неё и увидел, что клыки исчезли, остался только презрительный аристократический изгиб губ да глаза всё ещё светились чёрным золотом.
– Как полоумный, который доверяет людям, заботится обо всех… Разве ты не знаешь, что лишь сильным позволено делать всё, что хочется? Слабые – только стадо. И если ты попытаешься помочь им, они растопчут тебя.
– Кэд не слабый, – убеждённо ответил Майлз. – Он болен. Он поправится… если дать ему шанс. А если мы не будем заботиться друг о друге, что с нами будет?
Она нахмурилась. Пару минут они стояли, недовольно уставившись друг на друга. Затем Майлз наклонился и поднял флягу.
– Мне надо напоить его. А затем я принесу твою флягу назад.
– Погоди, – приказала она, но на сей раз не стала хватать его за руку.
– Что?
– Иди за мной. – Она повернулась к Майлзу спиной, уверенная, что он пойдёт за ней. Ясно: она привыкла, что её слушаются, не задавая вопросов. – Захвати флягу, – бросила она, даже не обернувшись.
Майлз заколебался, взглянув туда, где лежал Кэд. Нора была надёжно защищена камнями, Кэд продержится ещё немного. Он двинулся следом за девушкой. Узкая тропа, которая огибала скалу, была неровной и прерывалась полосами ломаных, острых как бритва аспидных сланцев. Майлзу приходилось осторожно обходить их. Незнакомка повернула за скалу и исчезла из виду. Майлз заторопился за ней и увидел пещеру. Проход был узким. Ему пришлось потрудиться, пролезая боком в расщелину. Зато внутри открывалась укромная, маленькая пещера, откуда дохнуло холодом и сыростью. Дневной свет почти не проникал сюда. Майлз прищурился, стараясь привыкнуть ко тьме. Чиркнула спичка, запахло серой, и заплясало тонкое пламя. Девушка зажгла высеченную в скале каменную лампу. Она повернулась к Майлзу, и языки пламени заиграли в её глазах. Майлз озирался вокруг. В свете лампы танцевали причудливые тени, и на стенах пещеры таинственно мерцали кварцевые блёстки. Маленькая пещера превратилась в волшебный дворец. Возле ног девы разливался серебряный блеск. В тишине неподвижного воздуха Майлз услышал ритмичный, похожий на колокольчик, звук капающей воды.
– Это водоём, – сказала она, – тут бьёт источник. Вода холодная, но очень чистая.