Ильтерникс улыбнулся:
— Зеленый, ты лучше не раздражай Нарану, ты же знаешь, наша малышка скора на расправу.
Девушка сбивчиво заговорила:
— Великий Повелитель, я уважаю советников я… Я стараюсь быть вежливой, но есть такие, кто просто не воспринимают меня всерьез, и приходится… Этого больше не повторится, Великий Повелитель.
— Ну-ну. Слышал, Зерни? Не будешь воспринимать ее всерьез, и в следующий раз она проломит твоей головой стену.
Крокодил покосился на Нарану и что удивительно, поежился. Сергей пригляделся к ней. Какая хорошая девушка, она так мило смущалась, когда Повелитель говорил с ней на равных. Неужели она способна на что-то такое? Казалось, она и слова грубого никому сказать бы не могла.
— Видишь ли, Зеленый, — начал Ильтерникс. — Твоя тяга курить делает тебя несвободным, понимаешь, о чем я?
— Нудные философствования магов.
— Зернигог.
— Что, Великий Повелитель?
— На родине Сергея в таких случаях говорят «ну и хрен с тобой».
— Что это значит?
— Позволь, я переведу тебе на втором хэмфингском.
— Послушайте, — Сергей попытался привлечь к себе внимание, помахав рукой. — Откуда вы все знаете мой язык? Если у вас есть вживленный переводчик, мне хотелось бы такой.
— Сильные маги могут говорить на любом языке, достаточно послушать речь собеседника, остальных я научил при помощи магии, всем хотелось понимать язык Наследника.
— А можно меня обучить?
— Нет, исключено. Ты должен сам научиться понимать чужие языки, иначе потом тебе сложно будет овладеть этой техникой.
— А вы тоже маги? — Сергей посмотрел на друзей Ильтерникса.
Повелитель воскликнул:
— Эта обстановка так расслабляет, я совсем забыл про этикет! — Он указал на человека с остроконечной бородкой, что сидел рядом с ним свободно и с достоинством, закинув ногу на ногу и опершись локтем на спинку стула. — Это Этерзи, адепт Высшей Магии, а также начальник Отдела Искусственного Интеллекта и Робототехники Корпорации.
Маг чуть склонил голову. Черная одежда была дорогой и безупречно выглаженной. В нем действительно было что-то от аристократа девятнадцатого века.
— А вот эта толстая зеленая тварь — Пуль, — продолжил Ильтерникс. — Он у нас гениальный инженер, занимается полями Фура, и сильный маг; правда, по части швыряния огненных шаров, пускания молний и прочей ерунды.
Пуль угрожающе забулькал.
— Что? — наклонился Ильтерникс. — Говори на языке Наследника, когда он рядом. Думаешь, если обыграл меня в беталон, то самый умный?
Зеленый гуманоид прошелестел, медленно выговаривая слова:
— Устроим спарринг боевой магии, Ильтерникс? Сомневаюсь, что ты сможешь победить меня быстро.
— Ты шутишь? Разломаем здесь все, на этой планете и так не в восторге от нашего присутствия.
Зернигог присел рядом, вынув свою странную бесконечную сигару из крокодильей пасти.
— Когда отправляемся, Ильтерникс, мне надоел этот дешевый отель. Тут даже двери нужно открывать собственными руками!
— Да, пора сматываться. Я что-то ощущаю. Правительство планеты скоро окончательно перенервничает и сделает глупый шаг. Нарана!
— Я слушаю, Великий Повелитель.
— Буди всех, только аккуратно. Премиум А Тер все еще смотрит на меня косо, он думает, это по моему приказу ты в тот раз выкинула его из окна дворца в озеро.
Вот тут Сергей уже неприкрыто уставился на девушку. Выкинула из окна? Это что, шутка?
Нарана уронила взгляд на Сергея. Да, пожалуй это правда… Он поспешил отвести глаза в сторону, и подумал, что лучше ее не расстраивать.
— Я послала роботов, — сказала она Великому Повелителю. — Через несколько минут все встанут.
— Молодец, садись, мне надо с тобой обсудить кое-что. Я решил прогуляться без прикрытия. Хочу показать Сергею, на что походит наш мир. Пусть посмотрит на планетарные системы. Мы отправимся на обычном внешнем межпланетном лайнере.
— Без прикрытия? Это что же, без всякой охраны? Опять?
— Он часто так делает, Нарана, начинай привыкать, — вставил Зернигог.
— Великий Повелитель, я могу закрывать на подобное глаза, когда вы занимаетесь этим в одиночку, в конце концов, вы Высший Маг, но вы хотите взять с собой Наследника? Насколько я поняла, он не умеет применять свои способности. Это риск!
— Э-э, извините, — счел нужным заметить Сергей, — иногда, как бы интуитивно, у меня кое-что получается.
Но никто его не слушал. Нарана продолжала возмущаться:
— Зачем такой неоправданный риск? Мы ведь даже не на планете Государства-Корпорации! Что за очередная дикая выходка?
— Ну что ты так серьезна, Нарана? — сказал Ильтерникс.
— И куда вы отправитесь?
— Да никуда, полетим в Зону-80 на Райсс к хэмфингам. Если туда телепортироваться, Сергей не увидит, как это все смотрится снаружи. Ты ведь хочешь побывать в космосе, Сергей?
— Да, мне было бы очень интересно.
— Наш космос мало чего общего имеет с вашим, но тебе понравится.
Девушка тяжело вздохнула, очевидно, отчаявшись вразумить этого странноватого Повелителя, и спросила:
— А какой лайнер, обычный?
— Да, номер люкс. Думаю, одного нам хватит, полетим небольшой компанией.
— То есть, вы хотите, чтобы пассажиры остались на месте?
— Полетим как обыкновенные богачи. В пустом лайнере летать совсем не интересно.
— Но Великий Повелитель, в Зону-80 закрыт доступ для кораблей без допуска, по лайнеру начнут стрелять! Опять будет скандал! Или вы хотите стереть потом пассажирам память?
— Стереть память? После того как против меня выдвинули иск на четыре триллиона? Нет, я стараюсь обходиться без этого. Полетим по обычному туристическому маршруту в сторону планет хэмфингов, а там устрою маленькое ЧП.
— Великий Повелитель!
— Ладно-ладно, я шучу. Выкуплю все билеты, возмещу убытки и даже куплю сам лайнер, чтобы никого не обижать, довольна?
— Более чем, — буркнула девушка.
Ильтерникс добавил:
— И не надо оцеплять космодром, Нарана, наводнять его боевыми роботами хэмфингов и вывешивать корабли сопровождения. Это станет сигнальной ракетой для журналистов. И так уже их лучшие агенты наводнили всю планету, чтобы узнать, что тут делает Сазилленн. Никто не должен знать, что у меня появился Наследник. Это наши внутренние дела, в мирах узнают об этом позже.
Над столиком возникли объемные изображения разных космических кораблей, а рядом характеристики, маршрут, время отправления и видеоролики с интерьерами кают. Ильтерникс предложил выбрать, Сергею понравился дизайн одного, похожего на земные океанские лайнеры. Интерфейс презентации оказался интуитивным, и, вертя модель, можно было рассмотреть все внутри. Он оказался здоровенным, с морем и парками внутри, а также магазинами.
— Хороший выбор, Сергей, — похвалил Ильтерникс. — Нам нужен кто-то для компании. Этерзи? Ты хотел отдохнуть от работы? Вот тебе удобный повод.
— Это ненадолго? У меня полно дел. Ларийская Конфедерация сделала крупный заказ на роботов, у них такие специфические требования по модернизации. День, два, но не больше.
— Пуль?
— У нас крупные исследования аномалий в Стеблях Фура, начальник нашего отдела меня не отпустит.
— Отболтался, толстяк. И Зернигог.
— Что? Нет, извини, Великий Повелитель, дела…
— А по-моему, ты, плюющееся ядом переросшая зеленая глиста с планеты Друль, поедешь с нами в наказание за то, что прервал нашу игру гнусной просьбой сотворить тебе песок! Отвадил от меня последнюю удачу, и я проиграл Пулю в беталон!
— Но…
— Превращу в дерьможующего паразита, размером с кулак.
— Это уж…
— И поселю в Пуля.
— Когда отправляемся?
— Как только ты снимешь свой дурацкий розовый халат.
Его прервала девушка:
— Великий Повелитель, мне только что сообщили: часть руководителей желает отбыть на орбиту. Разрешить телепортацию?
— Разреши. Нарана, ты мне понадобишься, поэтому передай командование над операцией по отбытию кому-нибудь из подчиненных. Во сколько отправляется лайнер?.. Ага, вижу, в 11:30 по-местному. У нас мало времени, нужно телепортироваться в космопорт. Зернигог, во что тебя переодеть?
— Придется ползать по грязному местному космопорту? Что-нибудь спортивное от Дешаль.
— Дешаль? Ну ты и аристократ.
Розовый халат сменился серым костюмом из эластичной ткани. В местах сочленения рук, ног и хвоста были вставки черного бликующего материала, собранного в складки.
— Поярче бы, — протянул Зернигог. — И не хватает небольшого свечения в инфракрасном диапазоне.
Повелитель даже не стал слушать, обратившись к девушке:
— Нарана?
— Я передала командование.
— Внимание, готовимся к телепортации. Сергей, лучше встань — стул не будет телепортироваться вместе с тобой.
Глава 4. Космопорт Кайан
Белая вспышка.
Сергей огляделся. По короткому коридору спешили странно одетые люди. Бетонные стены сводом смыкались над их головами, а под потолком покачивались желто-оранжевые светильники в металлических сетках. Яркий голубой свет шел от прожекторов, ряды которых были встроены в стены на уровне роста.
Никто не обратил внимания на возникших из воздуха существ. Видимо, телепортация — обычное дело.
— Так, где это мы? — пробормотал Ильтерникс.
— А куда ты целился? Должен быть космопорт Кайан, — усмехнулся Этерзи.
— Я хотел перебросить нас прямо к лайнеру, но у космопорта такая запутанная структура, присмотрел место центрально зале, но оно оказалось занято делегацией с Мирфа, я сменил точку и промазал.
— Ильтерникс, компьютеры Оператора Перемещений тебя обскочат в этом деле по всем очкам, — усмехнулся Зернигог.
Слушая их перебранку, Сергей осматривался, стараясь тем не менее не разевать рот от удивления. Какие они все-таки странные, эти руководители Сазилленна, подумал он. Интересно, в этой корпорации все такие? А если учесть, что Ильтерникс и этот второй, по имени Этерзи, какие-то великие, и, видимо, весьма уважаемые маги, то такое несерьезное поведение вдвойне странно. Сергей никогда бы не подумал, что маги могут быть такими. Вот девушка с белыми волосами, кажется, нормальная. Видно, что она ответственно ко всему подходит, она привыкла командовать и принимать решения.
— Э-э, посмотрите-ка сюда. — Сергей указал на здоровый рекламный экран за их спинами, на котором самодовольно ухмылялась физиономия Ильтерникса. — Сейчас люди вокруг узнают Ильтерникса.
Повелитель усмехнулся:
— Я использую хитрый фокус, благодаря которому любой, кто смотрит в нашу сторону, не видит конкретных лиц, черты как бы не удерживаются в памяти. Нас не узнают.
Раздался голос Нараны:
— Я выяснила, куда нам идти. Лайнер «Алифия» стоит у тринадцатой пристани.
— Будем телепортироваться? — Спросил Этерзи у Ильтерникса.
Тот скривился.