Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Во все Имперские ТОМ 6 Дриада - Альберт Беренцев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Ну и самое главное — естественно, никто не должен знать о нашем секретном договоре, о том, что я верну вам Империю Инков, как только займу трон. Вот об этом не должны знать даже те, кто поддерживает меня в России. Иначе они меня поддерживать перестанут, как вы понимаете.

Франк кивнул:

— Это все верно и хорошо, князь. Вот только есть один нюанс. Дело в том, что я первым предлагать купить Инков вашему Императору не собираюсь. Это было бы против всех моих правил, это бы ударило по моей репутации…

— Я это понимаю, Ваше Величество, — мягко произнес Михаил, — Поэтому самозванец сам обратится к вам с предложением. В ближайшее же время. Мои люди в России уже работают над этим.

Снова повисло молчание, Франк отшагал еще шагов двадцать по паркету из драгоценного палисандра. Потом подошел к Михаилу и хлопнул его по плечу:

— Секретный договор, говорите? Ну что же. Я правда сейчас сильно рискую, князь, чтобы вы понимали. Но как говорил мой славный предок Наполеон, «в каждом большом деле всегда приходится какую-то часть оставить на долю случая, oh la la». Так что я согласен, князь. Или вернее сказать — Ваше Величество Михаил Второй. Протокол подпишем в присутствии Парижского епископа и президента Швейцарии.

— Меня это устраивает, — кивнул Михаил, — И еще вы, разумеется, обязуетесь не помогать китайцам против России.

— Единство старой европейской магократии просто восставшей черни, так? Вместе задавим Инков и китайцев? — весело уточнил Франк.

— Именно так, Ваше Величество, — подтвердил Михали Багатур-Буланов.

Вообще, он понятия не имел, как он вернет Франку Амазонию и при этом сохранит свою жизнь, если вдруг воссядет на престол. Ибо русская магократия за такое его просто четвертует, вот в этом Михаил не сомневался ни секунду.

* * *

В ангаре теперь остались только я, Тая и подлеченный бугровщик.

Последний больше всего напоминал персонажа песен Миши Маваши — крепкого телосложения, весь в черном, на брюках даже знак какого-то дорогого питерского бренда, рожа предельно мрачная, бледная, небритая и внушающая опасения любому добропорядочному гражданину.

Треснувшая черепушка бугровщика была теперь перемотана бинтами, но поверх этой черепушки мужик уже снова натянул свою шапку-пидорку. Видимо, эти шапки бугровщики не снимали даже в помещениях.

Но, по крайней мере, буговщик верно оценивал ситуацию — атаковать или сбежать он не пытался, просто смотрел на нас с Таей печально замогильным взглядом.

— Ладно, — кивнул я, — Ты жить хочешь?

— Русски не знаю, — сообщил мужик с таким диким акцентом, что фразу едва можно было разобрать.

— Давай его отмудохаем, — предложила Тая, — Я слыхала, что это способствует быстрому обучению языкам.

— Тебе лишь бы мудохать, — поморщился я, — Это не поможет, в данном конкретном случае. Он и в прошлый раз говорил эту же самую фразу, забыла? Так что вероятно на самом деле ничего больше по-русски не знает. Слышь, чел, do you speak English? Parlez-vous français? Sprechen Sie Deutsch? Хэль татакелем аль-арабиа?

Бугровщик смотрел на меня, как на конченого дебила, потом неопределенно мотнул башкой.

— Прикольно, — констатировал я, — Ну в принципе я свой запас познаний в языках исчерпал. Давай ты, Тая.

— Spreek jij Nederlands, gek? — прощебетала Тая.

Бугровщик на это вообще не отреагировал.

— И это всё? — фыркнул я, — Герцогу следовало лучше заниматься твоим образованием, Тая. Надо шире смотреть на мир, а не только голландский учить, чтобы у торговцев бабло выбивать. Ладно, пойдем другим путем.

— Перевернем ему ебало? — с надеждой поинтересовалась Таисия.

— Нет.

Я достал свой смартфон, включил устройство, но выключил на нём звук, чтобы Аленка не отвлекала меня своими докучливыми звонками. Потом я врубил встроенный переводчик с финского, который, к счастью, прилагался к платной версии магограмма.

— Как тебя зовут, ублюдок? — спросил я у бугровщика.

Переводчик перевел мой вопрос на финский приятным женским голоском.

— Ну, нет, такой голос мне не подходит, — пробурчал я, — Надо че-нить побрутальнее.

Я покопался в настройках переводчика и заставил программу говорить суровым басом.

— Как тебя зовут, ублюдок? — повторил я свой вопрос.

На этот раз перевод программы вышел гораздо жестче, я остался доволен. Фраза прозвучала столь свирепо, что бугровщик даже соизволил ответить:

— Йон-Пойка.

— Че? Это типа имя? — я, не выдержав, хохотнул, — Ну ладно. Уже прогресс. Скажи, Йон-Пойка, ты жить хочешь?

Программа перевела мой вопрос. Бугровщик растерянно глянул на меня, потом заявил:

— En ymmärrä suomea.

— Я не понимаю финский, — не менее растерянно перевела программа.

— Твою мать! — я уже начинал выходить из себя, — Да что ж ты такое, Йон-Пойко?

— Ну, вопрос про имя-то он понял, — доложила Тая, — Ну, мне кажется, что понял. Вот эта хрень, которую он ответил, реально похожа на имя. «Йон» это же вроде «сын» по-фински. Так что он говорит на каком-то финно-угорском языке, вот только на каком…

Я покопался в смартфоне, потом хмыкнул:

— Ага. Только вот в одной Петербургской губернии обитает почти сотня финских народностей…

— Включи автоопределитель языка, там снизу кнопка, в переводчике, — посоветовала Тая.

— Включил, — сообщил я, нажимая нужную кнопку, — Вот только теперь нужно заставить мудака сказать нечто членораздельное, иначе язык не определится. А с этим у нас проблемы, этот парень не из болтливых.

— Ничё, сейчас заболтает, — пообещала мне Тая, а потом пробила носком сапожка бугровщику в раненое бедро.

Мужик пошатнулся, рухнул на колени и исторг из себя ругательство, состоявшее из каких-то совсем уж нечеловеческих звуков.

На экране тут же вылезло красное сообщение:

«Язык не определен. Нет в базе»

Я продемонстрировал Таисии свой смартфон:

— Отличная работа, Тая. Только вот матерщину в переводчики загружают редко, особенно для экзотических языков. Нужно, чтобы он произнес нечто более известное лингвистам, а не просто слал нас с тобой нахуй.

— Известное? — надулась Тая, — Хочешь, чтобы он нам стихи своих национальных поэтов читал, Нагибин? Ну давай, заставь его, если сумеешь. Только вот я вообще сомневаюсь, что среди его народности есть поэты или тем более, что он знает стихи… Хотя… Погоди-ка.

Тая решительно выдернула из сапожка свой длинный кинжал.

— Нет, только не это дерьмо опять… — вздохнул я, — Мертвые вообще не говорят, Тая. Так что резать ему глотку смысла никакого.

— Да погоди, не мельтеши, — отмахнулась девушка.

Бугровщик уже с трудом поднялся на ноги, теперь он во все глаза смотрел на кинжал в руках Таисии. Особого страха в его взгляде не было, скорее готовность помереть. Это плохо. Вообще, человек, который не говорит на известных тебе языках, да еще и вдобавок готов умереть — очень плохой объект для допроса.

Тая тем временем продемонстрировала мужику совершенно недвусмысленный и понятный представителю любой национальности жест — она просто провела кинжалом в направлении собственной шейки. Потом ткнула кинжалом в сторону бугровщика:

— Хана тебе. Сейчас буду убивать, — сообщила мужику Тая.

В серых глазах бугровщика что-то промелькнуло, намерения девушки он явно понял.

Не дав бандиту опомниться, Тая активировала ауру и ударом по плечу снова завалила бугровщика на колени. Потом приставила ему к горлу кинжал.

Бугровщик что-то забормотал, я даже различил отдельные слова, нечто вроде «исаа» и «лейпаам».

— «Исаа» — это ж отец по-фински, — азартно доложила Тая, — Он «Отче Наш» читает, самый популярный в мире текст. Вот сейчас сто процентов должно сработать…

Мой смартфон выразительно звякнул.

— Ну? Что там, Нагибин? Получилось? — Тая убрала нож от горла несчастного бандита и бросилась ко мне.

— Ну как сказать… Но идея была правда хорошая, Тая. Вот только…

Я показал девушке смартфон, на экране которого застыло зеленое сообщение:

«Язык успешно определен: Биармийский

Количество говорящих: приблизительно 80 тыс. человек. Распространен в Онежской губернии. Язык финно-угорский, с большим пластом палеоевропейской и неандертальской лексики.

Язык практически не исследован, единственный доступный текст в базе — молитва Отче Наш»

Глава 122 — Курган Барди

«РЮРИК УЖЕ ЗДЕСЬ.

ОН ВЕРНУЛСЯ.

ВАМ ДАЛИ ВРЕМЯ — ВЫ ЕГО НЕ ИСПОЛЬЗОВАЛИ.

ЭТОТ РЮРИК НЕ ПОДАРИТ ВАМ МАГИЮ. ОН ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ ПЕРВОМУ, ОН ЗАБИРАЕТ, А НЕ ДАЁТ.

БЕГИТЕ, ГЛУПЦЫ, БЕГИТЕ»

Граффити на стене Пантеона в Риме, сделано 4 сентября 2022

Судя по всему, самое свежее послание Псевдо-Аркариуса

— Ну, а теперь что делать? — процедила Тая, — Искать биармийца? Используя слова из «Отче Наш», которые знает переводчик, допрос не проведешь. Там этих слов слишком мало.

— Подожди, я думаю, — отмахнулся я.

Бугровщик тем временем поднялся на ноги и поморщился от боли в раненом бедре, которое от удара Таи снова начало кровоточить.

— Думай реще, — кисло посоветовала Тая, — Аленка скоро узнает, что он здесь, придет за ним лично, и тогда нам конец.

— Да я же сказал — с Аленкой я разберусь, — заверил я девушку, — А что касается допроса… Слушай, он же бугровщик, так? А бугровщики заняты тем, что грабят древние курганы?

— Да, бугровщики грабят древние курганы, Нагибин. И я не понимаю, как нам это поможет. Что ты вообще несешь?

— Да я просто рассуждаю вслух, — я пожал плечами, — Просто мне кажется, что разграбление захоронений викингов требует знания языков. И явно не только биармийского.

— Ты о чем? Каких еще языков? В курганах все мертвые, а мертвые не говорят.

— Как знать, Тая…

Я покопался в переводчике и выбрал шведский рунический, который, как сообщала программа, был хорошо изучен и до тринадцатого века был языком международного общения магов в северной Европе.

— Вот это понимаешь, козёл? — поинтересовался я у бугровщика.

Программа перевела мой вопрос голосом, брутальность которого была достойна самого Довакина из Скайрима.

Бугровщик моргнул, потом помрачнел.

— Вижу, что понимаешь. Актер ты хреновый, так что изображать немого смысла нет, — заметил я.

Программа перевела мою фразу, бугровщик неожиданно хохотнул. В его смехе проскакивали какие-то странные нотки — как будто звериное рычание.

— Ja förstård. Vad dan behöver? — кивнул бандит.

Его фразу переводчик тоже перевел без всяких проблем.

— Шикарно, — констатировал я, — Теперь давай нам всю информацию об Аленке. Всю. И учти, что если соврешь — я смогу это проверить, и тогда мы тебя прямо здесь и разделаем. А потом упакуем твои останки в коробку с карельскими калитками. И отправим куда-нибудь в Берлин в таком виде. Терять нам совершенно нечего, твоей Аленки мы не боимся. Говори.

— Я ничего не скажу, — усмехнулся бугровщик, — Убивайте. Честь дороже.

Ну в принципе ожидаемо. Тая тем временем в своей обычной манере схватилась за кинжал:

— Я тебе сейчас член отрежу, падаль! Потому уши, потом глаза выковыряю…

— Человек с отрезанным членом живет одну минуту, моя госпожа, — сообщил бугровщик, — Я знаю. Слишком большая кровопотеря. Так что вы ничего не добьетесь… Отпустите меня. Тогда Алёна возможно не будет вас убивать.

— Ты же в курсе, что Аленка угрожает самому существованию мира? — спросил я, придержав за плечо Таю, которая уже собиралась броситься на бугровщика с кинжалом.

— Нет, — покачал головой Йон-Пойка, — Бред. Чепуха. Но это неважно. Я честный человек, я не предаю своего работодателя. Вы ничего из меня не вытащите.



Поделиться книгой:

На главную
Назад