Шкловский Лев
33-40 Кіллмайстер Збірка детективів про Ніка Картера
Картер Нік
33-40 Кіллмайстер Збірка детективів про Ніка Картера
33. Шпигун Іуда http://flibusta.is/b/610599/read
Judas Spy
34. Капюшон смерті http://flibusta.is/b/610990/read
Hood of Death
35. Амстердам http://flibusta.is/b/681332/read
Amsterdam
36. Храм Страху http://flibusta.is/b/612612/read
Temple Of Fear
37. 14 секунд до пекла http://flibusta.is/b/633698/read
14 Seconds to Hell
38. Перебіжчик http://flibusta.is/b/607232/read
The Defector
39. Карнавал вбивств http://flibusta.is/b/633954/read
Carnival for Killing
40. Родезія http://flibusta.is/b/631088/read
Rhodesia
Картер Нік
Шпигун Юда
Нік Картер
Killmaster
Шпигун Юда
Присвячується службовцям секретних служб Сполучених Штатів Америки
Глава 1
«Як щодо їхнього спільного плану, Яким, – сказав Нік, – ти нічого не дізнаєшся?»
«Лише острови. Ми так низько у воді, вона ляскає склом, і я не можу ясно бачити».
"Як щодо того вітрила по лівому борту?"
Нік зосередився на циферблатах, його руки були зайняті більше, ніж у пілота-любителя під час першого польоту по приладах. Він відсунув свою велику раму, щоб дозволити маленькому індонезійському юнакові повернути оправу перископа. Яким здавався слабким та переляканим. «Це велика прау. Плити від нас».
«Я візьму її далі. Стеж за чимось, що скаже тобі, де ми знаходимося. А на рифи чи скелі…»
"Через кілька хвилин стемніє, і я взагалі нічого не побачу", - відповів Яким. У нього був м'який голос, який Нік колись чув від чоловіка. Цьому гарному юнакові мало бути вісімнадцять. Чоловік? Він звучав так, ніби його голос не змінився – чи могла бути інша причина. Це зробило б все бездоганно; заблукав на ворожому березі з першим помічником гея.
Нік усміхнувся і відчув себе краще. Підводний човен з двома людьми був іграшкою водолаза, іграшкою багатої людини. Він був добре зроблений, але з ним важко було поводитися з поверхнею. Нік тримав курс на 270°, намагаючись контролювати плавучість, тангаж та напрямок.
Нік сказав: «Забудь про перископ на чотири хвилини. Я дозволю їй заспокоїтись, поки ми наближаємося. На трьох вузлах ми все одно не матимемо великих проблем».
«Тут не повинно бути жодного підводного каміння», - відповів Яким. “На острові Фонг є один, але не на півдні. Це пологий пляж. Зазвичай, у нас хороша погода. Думаю, це один із останніх штормів сезону дощів».
У м'якому жовтому світлі тісної кабіни Нік глянув на Акіма. Якщо хлопчик був наляканий, він тримав щелепу напружено. Гладкі контури його майже вродливого обличчя, як завжди, були спокійними та спокійними.
Нік згадав конфіденційний коментар адмірала Річардса перед тим, як гелікоптер зняв їх з авіаносця. «Я не знаю, що ви шукаєте, містере Бард, але місце, в яке ви збираєтеся, - пекло, що вирує. Схоже на рай, але це чисте пекло. І подивіться цього маленького хлопця. Він каже, що він є Мінанкабау. але я думаю, що він яванець.
Ніку було цікаво. У цьому бізнесі ви підібрали та запам'ятали кожен клаптик інформації. "Що це могло означати?"