Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Второй шанс возврату не подлежит. - Аннабель Ли на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Травма мисс Мэй полностью исцелена. К сожалению, такие последствия, как амнезия, еще плохо исследованы и не поддаются лечению. Остается надеяться, что со временем память вернется, а пока ей нужен отдых и покой, — заключил магистр и хотел выпить еще одно зелье, но целительница ловко перехватила бутылочку.

— Мисс Мэй, вы точно не помните, кто вас ударил? — переспросил в сотый раз ректор и я отрицательно покачала головой. — В таком случае вам лучше взять академический отпуск и вернуться домой.

— А он у меня есть? — с сомнением спросила я, вспомнив письмо с завещанием.

— Мистер Шоу, вы не слышали, но отец мисс Мэй скончался несколько дней назад и, — целительница замолкла, бросив на меня встревоженный взгляд, — думаю будет лучше, если она останется у нас.

— Какая потеря для магического сообщества, — посетовал ректор, — мои соболезнования мисс Мэй.

Малодушно испытывая печаль утраты от наследства, я кивнула.

— Мисс Корчивелли права. В знакомой обстановке академии она быстрее все вспомнит. Четкий график, теория магии и друзья — вот лучшие лекарства, — согласился магистр Поткинс.

Что-то мне подсказывало, друзей у Сансары Мэй было немного, а сомнение на лицах целительницы и ректора подтвердили догадку.

— Мисс Мэй, на сегодня и завтра я даю вам выходной от занятий, — заключил ректор, — в библиотеке вы можете запросить свое личное дело и восполнить некоторые пробелы. Мисс Корчивелли поможет вам немного освоиться. В остальном будем надеяться на Провидение и скорое возвращение памяти.

— Мистер Шоу, то есть господин ректор, а если память не вернется? — спросила я, так как возвращаться по сути было нечему.

Он подарил мне долгий пристальный взгляд, а затем устало вздохнул.

— Давайте поговорим об этом позже. А пока мы исследуем вашу комнату на магический след, опросим соседок. Вдруг кто-нибудь видел вашего обидчика.

Ректор и магистр Поткинс поспешили удалиться.

— Мне дадут пинка? — горько усмехнулась я, оставшись с целительницей наедине.

— Сансара, разве леди так выражаются? — воскликнула та. — Не думай о плохом. Даже если память не вернется, у тебя останется магический дар и ты сможешь продолжить обучение в академии. Может быть курсом ниже, но в этом нет ничего страшного.

«Точно выгонят», — мысленно простонала я, предвкушая бродяжничество в незнакомом мире.

— Не стоит сейчас перенапрягаться, — целительница отвлекла меня от мрачных мыслей, — сейчас я принесу поесть, тв немного отдохнешь и если будет настроение мы прогуляемся по академии и я все покажу. Глядишь какие-то воспоминания проявятся.

— Безусловно, — с иронией согласилась я, — как можно к тебе обращаться?

— Ох, точно. Меня зовут Альбертина Корчивелли. Когда мы наедине, можно просто Альбертина.

— Мы были подругами? Или я частенько попадала сюда как пациент?

— Скорее я старалась заботиться о тебе, понимая как сложно учиться в академии будучи дочерью Алана Мэй. Что касается нападения, еще никто не позволял себе подобного. Будь уверена, мистер Шоу найдет виновника и тот получит по заслугам! — ответила Альбертина, явно разозлившаяся из-за произошедшего. Она ненадолго замолкла, возвращая себе контроль над эмоциями, — Пойдем, я покажу тебе палату, заодно мы вместе пообедаем.

Мы перешли в другую комнату и целительница ушла за едой.

— Прекрасно, просто прекрасно, — заключила я, предвкушая новую, полную «приятных» сюрпризов жизнь.

Плотно перекусив в компании Альбертины, мое настроение немного улучшилось. Подозреваю, причина была не только в аппетитном крем-супе и свежих булочках. Не обошлось дело без лекарства, которое я выпила под пристальным взглядом целительницы. Согревающее тепло разлилось по всему телу и я почувствовала небывалое воодушевление от подвернувшегося приключения. Стало понятно, почему магистр Поткинс так налегал на зелья в процедурной.

Мы вышли из лазарета и разместились на каменной скамье во внутреннем саде академии. В послеобеденный час там было тихо и безлюдно.

Альбертина оказалась очень приятной девушкой. Открытое, веснушчатое лицо располагало к себе. Из-за убранных под чепчик волос и простого платья, она выглядела совсем юной, но в разговоре я выяснила, что недавно целительнице исполнилось двадцать семь.

— Мой отец… Расскажи о нем, — попросила я.

— Он очень знаменит… То есть был знаменит. Тебе есть чем гордиться. Алан Мэй был одним из самых выдающихся ученых современности.

«Интересно, почему он лишил меня наследства?» — подумала я, но задать вопрос Альбертине не решилась, да и откуда она могла знать подробности семейных распрей семьи Мэй.

— Пройдемся? — предложила целительница и я нехотя встала со скамьи.

Кажется энтузиазм, вызванный лекарством стал немного отпускать. Мы прошли под аркой и оказались в восточном крыле академии. Убранство помещений восхищало размахом. Высокие потолки, ковры, портреты и стенды с бюстами магов встречались в каждом коридоре и холле. Антураж вызывал благоговейный трепет и желание прихватить парочку предметов искусства на черный день. Испытывала ли я стыд от подобных мыслей? Да. Но из-за рисков оказаться на улице без гроша в кармане мои моральные принципы дали слабину.

— Ах не трогай, — предостерегла Альбертина, когда я хотела коснуться одного из бюстов, — на них заклятье. Пару лет назад какой-то студент из-за политических взглядов решил испортить изображение Булгура Великого и с тех пор все строго охраняется. Прикоснешься и посинеешь.

— Это как? — испугалась я, для надежности спрятав руки за спину.

— Вся кожа станет синей на неделю, — объяснила Альбертина, — господин ректор, счел это лучшим способом выявить вандалов. Кстати, мы проходим мимо столовой. Здесь ты всегда можешь поесть, кухня простая, за изысканными блюдами лучше выбираться в Ландр.

— Ландр?

— Извини, все забываю, о твоем состоянии. Мы находимся в королевстве Ковенгард. Столица Гансбург. Академия же расположена в городе Ландре. Когда у меня будет выходной можем вместе выбраться в город.

— Спасибо, — тепло поблагодарила я.

Мы закончили осмотр замка на библиотеке. Не заходя внутрь Альбертина показала, где она находится, и поспешила вернуться обратно в лазарет. Целительница сочла, что на сегодня достаточно впечатлений. Мне и самой не терпелось забиться в какой-нибудь угол, так как с занятий начали выходить студенты и каждый провожал нас долгим, пристальным взглядом.

— Альбертина, — обратилась я к целительнице, когда та заботливо взбивала подушку на койке, — пожалуйста, будь честна, что со мной не так?

— Сансара, я не понимаю…

— Меня не покидает ощущение, что я изгой и никак не могу разобраться почему. В шкафу одно старое тряпье. Кто-то в академии даже поднял на меня руку. Отец лишил наследства. И я не нашла ни одного письма от семьи или друзей. Прошу, объясни, — в последней фразе отчетливо слышалась мольба.

— Да поможет мне Провидение, — тяжело вздохнула Альбертина и села на краешек кровати, — причина кроется в твоем отце. Мистер Мэй отличался эксцентричностью и современными взглядами на жизнь. Я бы сказала, слишком современными. Полгода назад вышла скандальная статья в «Светском сплетнике», там он утверждал, что дети сами должны заработать себе на жизнь, а не рассчитывать на состояние родителей. Сын или дочь — не имеет значения. Женщинам, выбирающим научную стезю, он вообще рекомендовал не заводить семью. Мистер Мэй не скупился на громкие, хлесткие фразы и назвал всех замужних леди в НИСКа обузой на шее магического сообщества. Так что не принимай на свой счет тот факт, что он не оставил тебе в наследство ни гроша. Это было ожидаемо.

«Вот свезло, так свезло», — мысленно присвистнула я.

— Хватит на сегодня историй из прошлого. Ложись спать. Одну ночь я тебя еще понаблюдаю, а завтра можешь возвращаться в корпус, — Альбертина улыбнулась на прощание и ушла.

В маленькой, светлой палате я чувствовала себя гораздо комфортнее, чем в комнате Сансары, где каждая вещь напоминала о старой хозяйке. Расклад текущей жизни отдавал безысходностью. Обняв подушку, я закрыла глаза. Вспомнился дом, родители, планы на будущее. Ты жизнь была прекрасна и идеальна. Жаль осознание этого пришло только теперь, когда все кануло в небытие. Я чувствовала, что возврата назад нет. Есть Сансара Мэй, ее реальность и Академия Магии, из которой я скоро отправлюсь на вольные хлеба.

Проспав до следующего утра, я отметила, что еще одна ночь в новом мире осталась позади. После крепкого сна жизнь уже не казалась мне вселенской трагедией. Лучше так чем забвение, от одной мысли о котором все холодело внутри.

Утренний осмотр не выявил каких-либо изменений. Настала пора возвращаться к себе в комнату и решать, как жить дальше.

— Если что-то случится, ты всегда можешь прийти ко мне, — заверила Альбертина, когда мы прощались.

Я кивнула в ответ. Сердце бешено колотилось, словно за пределами лазарета меня ждала клетка с разъяренными тиграми. Усилием воли, я вышла во внутренний сад и снова наткнулась на заинтересованные взгляды и перешептывания. Подавив желание броситься наутек, я расправила плечи и с высоко поднятой головой пошла вперед. Становиться объектом сплетен мне было не впервой (в них я всегда измеряла популярность и частенько подливала масла в огонь скандальными выходками), но одно дело когда у тебя за спиной сплетничают из зависти, другое когда ты жалкий повод для насмешек.

Я провела рукой по грязным волосам, заплетенным сзади в неряшливый пучок. К сожалению, умение делать высокие прически не входило в мои навыки. Бессменное платье выглядело не просто помятым, а тщательно пережеванным каким-нибудь верблюдом или драконом. О наличии последних не мешало бы у кого-нибудь уточнить.

Проходя мимо стайки шепчущихся девиц, я четко осознавала — проявлю сейчас слабость и меня заклюют. До выхода из академии оставалось несколько метров, когда мой путь преградила девушка. Судя по знакомым кружевным перчаткам, именно она вчера стояла у входа в замок.

— Сансара, это просто ужасно! Не верится что, кто-то в академии способен на такую жестокость. Если нужна будет помощь, я всегда к твоим услугам, — выпалила незнакомка, переигрывая с сочувствием.

— Спасибо, — сдержанно ответила я, разглядывая собеседницу.

Одета с иголочки, белокурые локоны красиво уложены в замысловатую прическу. В аккуратных ушках изумрудные серьги, подчеркивающие цвет глаз. Вряд ли красавица из богатой семьи была лучшей подружкой Сансары.

— Прости, мне надо идти.

— Ты и вправду ничего не помнишь?

«А вот это уже интересно», — подумала я, заметив как ее голос дрогнул.

— Да. Буду рада если напомнишь кто ты.

— Оливия Холанд, мы дружим с первого курса.

Я еще раз окинула мисс «хохланд» взглядом и вынесла вердикт:

— Ха! Я лишилась памяти, а не мозгов.

На этой приятной ноте было решено покинуть несостоявшуюся подружку и продолжить путь к себе в комнату. Больше меня никто не трогал. Закрыв дверь на замок, я для надежности подперла ее стулом. В академии лучше быть начеку.

Скинув платье, я с удовольствием приняла душ, распутала пальцами влажные волосы и столкнулась с весьма сложным выбором между застиранным серым и выцветшим синим. И первое и второе, назвать старые тряпки платьями или одеждой не поворачивался язык, «выгодно» подчеркивало болезненный цвет кожи.

Остановившись на синем, я с горем пополам оделась. Пришлось потратить некоторое время, чтобы разобраться в деталях гардероба леди из позапрошлого века. Но вскоре я столкнулась с куда более сложной задачей — прическа. Провозившись с пучком минут сорок, я плюнула на эту глупую затею и просто перевязала волосы лентой.

Рассматривая результаты своих трудов и преобразившуюся внешность, я заключила, что Сансара Мэй была не красавицей, но вполне миловидной особой. Лицо в форме сердечка, ясные голубые глаза и пушистые ресницы имели свой шарм. Последний правда терялся на фоне серой, безликой одежды.

Тяжело вздохнув, приготовилась снова выйти из укрытия. На этот раз мой путь лежал в библиотеку. Там, я надеялась почерпнуть знания о новом мире, разобраться в прошлом Сансары, а заодно почитать о Алане Мэй.

Не скажу, что раньше была частым посетителем библиотек, но знакомый с детства запах книг, благоговейная тишина и мягкий свет читален сразу напомнили мне о доме.

— Чем могу помочь? — спросила дама лет пятидесяти, бросив на меня исподлобья строгий взгляд.

Она напомнила мою учительницу химии, что в школьные годы умудрялась держать в идеальной тишине целый класс из плохо воспитанных сорванцов. Черты лица острые, уголки губ смотрят вниз и только добрые глаза выдают, что внешняя чопорность напускная.

— Здравствуйте, меня зовут Сансара Мэй. Ректор сказал, что я могу ознакомиться со своим личным делом.

— Господин ректор, — холодно поправила библиотекарша, — сейчас принесу.

Ожидая, пока та вернется, я обратила внимание на доску объявлений, что висела у входа. В библиотеку требовался помощник. Это был знак свыше.

— Вакансия еще открыта? — с надеждой спросила я, когда дама вернулась.

Она непонимающе посмотрела на меня, а затем перевела взгляд на доску.

— Третий год висит. Если честно, я уже и не думала, что найду кого-то.

Я продолжала сверлить ее щенячьим взглядом. Видит бог, эта работа необходима мне как воздух.

— Хорошо, мисс Мэй, но учтите, вам и вправду придется работать. Тихо сидеть за стойкой и читать книги не выйдет.

— Конечно-конечно, — быстро закивала я, как китайский болванчик.

— Тогда жду вас завтра после занятий. Можете обращаться ко мне миссис Тафт. Говорят у вас амнезия, надеюсь это не повлияет на исполнение обязанностей.

— О, вы не пожалеете!

Довольная, я взяла папку со своим именем и устроилась за ближайшим столом. Личное дело Сансары Мэй выглядело скудным и безликим. Табель с оценками и зачетами за последние три года пестрил сплошными «удовлетворительно». М-да, бедняжка явно не пошла в отца. Я пробежалась глазами по графе «образование». До десяти лет гувернантки и репетиторы, а после частный пансионат для девочек. Время поступления в последний совпало с годом кончины миссис Катарины Мэй, матери Сансары, что тоже было указано в личном деле. Таким образом Алан Мэй избавился от досадной проблемы, отвлекавшей его от научных свершений. Ни дать, ни взять — отец года. Еще и наследства лишил!

— Простите, — я отвлекла миссис Тафт от раскладывания карточек студентов, — где можно посмотреть научные работы Алана Мэй?

— Стеллаж номер тринадцать, раздел экспериментальная магия. Номер семнадцать, раздел доисторическая магия. Номер сорок три, раздел теория магии стихий. Так же весь стеллаж номер пятьдесят шесть посвящен его научным статьям, интервью и светским хроникам по годам.

— Ого.

— Именно, — хмыкнула библиотекарь, — идемте, я покажу.

— Спасибо, миссис Тафт. Заодно не подскажете, есть ли какие-то научные работы о переселением душ?

Она резко остановилась и окинула меня пристальным взглядом.

— Переселение душ? Что за вздор! Невозможно переселить сознание человека из одной оболочки в другую.

Мой опыт доказывал обратное, но я сделала вывод, что лучше подобное открытие держать при себе. Оставшись один на один с книгами, я прошлась беглым взглядом по работам Алана Мэй. Ничего примечательного, а вот светская хроника оказалась кладезем информации. Оказывается, отец Сансары любил в свободное от научной деятельности время проехаться по работам других магов и писал разгромные статьи. Не удивлюсь, если среди учеников академии полно их родственников. Добавим сюда пикантные интервью, где он пропагандирует свободную любовь, критикует преемственность поколений в политике и получим всеми ненавидимую персону.

Я с раздражением захлопнула журнал и убрала на место. Другими словами Алан Мэй сделал все возможное, чтобы отравить жизнь дочери. Не специально, конечно. Вряд ли избалованный вниманием нарцисс был способен думать о ком-то, кроме себя!

Напрашивался вопрос — как привести жизнь Сансары, или правильнее сказать мою, в порядок?

— Картина маслом «на дне», — прошептала я, крутя в руках личное дело.

По спине пробежали мурашки. Чувствуя, что за мной кто-то наблюдает, я обернулась. Никого, но внимание привлек шелест ткани. Стараясь не шуметь, я сделала несколько шагов к проходу между рядами и резко выглянула за угол.

Девушка, прятавшаяся с торца стеллажа вскрикнула.

— Ты за мной следила? — спросила я, скрестив руки на груди.

— Н-нет! Просто не хотела отвлекать. Ты выглядела такой задумчивой, — пыталась объяснить незнакомка, заламывая себе руки.

— Мы знакомы?

— Ох, точно. Я Чарити Бэлли, живу в комнате по соседству.

После встречи с мисс «хохланд», я с настороженностью воспринимала старых знакомых. Миниатюрная брюнетка, с круглым личиком выглядела по-детски невинно. Огромные карие глаза, выпуклый лоб и бровки-запятые создавали впечатление, что Чарити от силы лет пятнадцать.

— Это ты стучалась в мою комнату? — предположила я.



Поделиться книгой:

На главную
Назад